-
41 fillet
1. noun1) лента или узкая повязка (на голову); узкая длинная лента из любого материала2) филе(й)3) tech. constr. валик, ободок; багет4) tech. галтель, утолщение5) углубление, желобок6) text. кромка2. verb1) повязывать лентой или повязкой2) приготовлять филе из рыбы* * *1 (0) багет2 (n) галтель; желобок; кромка; лента; ободок; повязка; полоска; поясок; углубление; филе; филей3 (v) повязывать лентой; приготавливать филе; украшать ободком; филетировать* * *повязка; лента, скрепляющая волосы* * *[fil·let || 'fɪlɪt] n. лента, повязка; филе, ободок, багет; углубление, желобок; валик, утолщение, кромка* * ** * *1. сущ. 1) повязка; лента, скрепляющая волосы 2) узкая лента из любого материала 3) филе(й) (тж. filet) 4) желобок 2. гл. 1) связывать или повязывать лентой 2) нарезать филе (из рыбы или мяса) -
42 banded frankfurter
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > banded frankfurter
-
43 cork-tipped cigarette
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > cork-tipped cigarette
-
44 tipped cigarete
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > tipped cigarete
-
45 tipped cigarette
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > tipped cigarette
-
46 gold-rimmed stopper
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > gold-rimmed stopper
-
47 rimmed
-
48 billy-bumbler
сущ.; SK, DTтакже просто: bumblerсм. тж Oy1. путаник, ушастик-путаник2. косолап, трепотун ( в некоторых переводах)••Зверек похожий на помесь барсука и енота с длинным и скрученным, напоминающим покрытую шерстью пружину, хвостом. Мясо его, жесткое и кислое, было несъедобно.Up ahead, a large creature that looked like a badger crossed with a raccoon ambled out of the woods. It looked at them with its large, gold-rimmed eyes, twitched its sharp, whiskery snout as if to say Huh! Big deal!, then strolled the rest of the way across the road and disappeared again. Before it did, Eddie noted its tail—long and closely coiled, it looked like a fur-covered bedspring. / “What was that, Roland?” / “A billy-bumbler.” / “No good to eat?” / Roland shook his head. “Tough. Sour. I’d rather eat dog.” — Впереди из-за деревьев на дорогу вперевалку вышел довольно крупный зверек, похожий на помесь барсука с енотом. Он посмотрел на путешественников большими глазами, обведенными золотистой каемкой, презрительно дернул острым усатым рыльцем – “Ха! Подумаешь!”, протопал на другую сторону и вновь скрылся в лесу. Но Эдди успел заметить хвост – длинный, свернутый тугими кольцами, он напоминал пушистую матрасную пружину. / – Кто это, Роланд? / – Косолап. / – Есть его можно? / Роланд отрицательно покачал головой. / – Жесткий. Кислый. Я уж лучше собаку съем. (ТБ 3)
Nearby, a dozen fat billy-bumblers sat upon the ruins, watching the pilgrims with their odd gold-ringed eyes. — Неподалеку в руинах расселась дюжина сытых, гладких косолапов. Они провожали пилигримов удивительными глазами с золотым ободком. (ТБ 3)
He once more turned his attention to the animal which had awakened him. It looked like a combination raccoon and woodchuck, with a dash of dachshund thrown in for good measure. / “How you doin, boy?” he asked softly. / “Oy!” the billy-bumbler replied at once, still looking at him anxiously. Its voice was low and deep, almost a bark; the voice of an English footballer with a bad cold in his throat. — Он вновь переключил внимание на разбудившего его зверька (похожего на помесь барсука с енотом, приправленную чуточкой таксы) и тихонько сказал: – Привет, мальчик. / – Чик! – немедленно откликнулся косолап, глядя по-прежнему тревожно. Голос у него оказался низкий, глубокий, очень похожий на лай – ни дать ни взять футболист-англичанин, страдающий сильной ангиной. (ТБ 3)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > billy-bumbler
-
49 -rimmed
[-rɪmd]суф.обрамлённый, снабжённый ободком -
50 rim
[rɪm] 1. сущ.1)а) обод ( наружная часть колеса)- rim band- rim brake
- rim faceб) бандаж (металлический пояс, надеваемый на части машин и на железнодорожные колёса для увеличения их прочности)в) обод ( внешняя цилиндрическая поверхность) сита, барабана и т. п.- rim-shotSyn:2)а) = rim of glass края стаканаSyn:frame 1.в) амер.; разг. внешний край подковообразного письменного стола, за которым работает помощник редактора какого-л. периодического издания- rim man•Syn:3) край горизонта; узкая полоска земли4) мор. водная поверхность•- rim lock2. гл.1) снабжать ободком, ободом2) служить ободом, окружать, обрамлять, окаймлятьThe cliffs rim the camp. — Утёсы окружают лагерь.
Syn:3) касаться ободка (лунки (в гольфе), баскетбольного кольца)5) груб. вылизывать задний проход ( сексуального партнера) -
51 steel-belted tyre
-
52 thistle
['θɪsl]сущ.1) бот. чертополохthistle dollar — шотландская серебряная монета времён Якова Шестого; серебряная монета времён Карла Второго
•• -
53 thistle glass
-
54 rim
-
55 (a) white cup with a gold band
белая чашка с золотой каёмкой/с золотым ободкомEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) white cup with a gold band
-
56 steel-belted tyre
шина со стальным ободком (напр. для повышения надёжности и долговечности); амер. металлокордная шина -
57 cork-tipped
a с пробковым фильтром -
58 frankfurter
-
59 mag wheel
амер. колесо автомобиля со щегольским хромированным ободкомwheel sensor — датчик, устанавливаемый на колесе автомобиля
-
60 rim
1. n ободок; край2. n обод; реборда; бандажrim weather side — часть колесного обода, не закрытая шиной
3. n тех. зубчатый венец4. n тех. скоба, опорное кольцо5. n мор. водная поверхность6. n край кратера7. v служить ободком, обрамлять8. v коснуться мячом края корзиныСинонимический ряд:1. border (noun) border; borderline; boundary; brim; brink; brow; confine; edge; edging; fringe; hem; lip; margin; perimeter; periphery; selvage; skirt; top; verge2. border (verb) border; bound; confine; define; edge; fringe; hem; margin; outline; skirt; surround; vergeАнтонимический ряд:center; inside
См. также в других словарях:
ведущая звездочка с ободком — Колесо привода пильной цепи с зубьями и ободками, по которым движутся ведущие, боковые, соединительные и режущие звенья цепи. [ГОСТ Р 50692 94 (ИСО 6531 82)] Тематики пилы бензиномоторные Обобщающие термины пильный аппарат EN rim sprocket FR… … Справочник технического переводчика
Лунный календарь (монеты) — Лунный календарь … Википедия
Лунный календарь (монета) — Памятные монеты Банка России, посвящённые животным китайского гороскопа. Основная статья: Памятные монеты России Серия: «Лунный календарь» Содержание 1 Бык 2 Кабан 3 Коза 4 Крыса … Википедия
В чем ценность боевых орденов — Орден Суворова 29 июля 1942 года, на следующий день после подписания знаменитого приказа Сталина "Ни шагу назад!", Указом Президиума Верховного Совета СССР были учреждены сразу три боевых ордена: Суворова (трех степеней), Кутузова (двух … Энциклопедия ньюсмейкеров
Орден Звезды Анжуана — Для термина «Орден Звезды» см. другие значения. Орден Звезды Анжуана … Википедия
Семейство Карповые (Cyprinidae) — Карповые самое богатое видами семейство подотряда карповидных. Ротовое отверстие у них окаймлено сверху только предчелюстными костями, которые подвижно соединены с верхнечелюстными. Рот выдвижной. На челюстях нет зубов, но на глоточных… … Биологическая энциклопедия
Инфаркт — I Инфаркт (лат infarctus, от infarcire набивать, наполнять) участок органа или ткани, подвергшийся некрозу вследствие прекращения его кровоснабжения. В связи с этим инфаркт называют также сосудистым, или ишемическим, некрозом. Непосредственными… … Медицинская энциклопедия
ободо́к — дка, м. 1. уменьш. к обод (во 2 знач.); кольцо, полукружие, охватывающее, обтягивающее что л. Прихваченные сверху золотым ободком, густые черные волосы падали в виде плаща с небольшой головки на худенькое тело. Тургенев, История лейтенанта… … Малый академический словарь
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных
Медаль «Золотая Звезда» (Азербайджан) — Медаль «Золотая звезда» … Википедия
Аллергические стоматиты и дерматостоматиты — К аллергическим стоматитам и дерматостоматитам, включая их аутоиммунные формы, относятся следующие основные заболевания: I. Хронический рецидивирующий афтозный стоматит и синдром Бехчета Турена. II. Многоформная экссудативная эритема и синдром… … Википедия