-
121 содержание
содержа́ни||е1. (денежное) vivten(ad)o, ten(ad)o;о́тпуск без сохране́ния \содержаниея nepagata forpermeso;2. (сущность, смысл, тема) enhavo, enesto.* * *с.1) ( обеспечение) mantenimiento m, sostenimiento m; sustentación f ( пропитание)сре́дства на содержа́ние (семьи́ и т.п.) — medios para el mantenimiento (la manutención)
2) (поддержание в каком-либо состоянии и т.п.) mantenimiento m, manutención f, entretenimiento m; conservación f ( сохранение)содержа́ние под аре́стом — mantenimiento bajo arresto
3) спец. ( денежное) sueldo m, salario m, paga fде́нежное содержа́ние воен. — devengo m
о́тпуск с сохране́нием содержа́ния — descanso pagado
4) (книги и т.п.) contenido m, asunto m; índice m, sumario m ( оглавление)кра́ткое содержа́ние — resumen m, compendio m
содержа́ние докла́да — contenido del informe
содержа́ние разгово́ра — el contenido (el asunto) de la conversación
содержа́ние письма́ — el contenido de una (de la) carta
лишённый содержа́ния — huero de contenido
5) ( сущность) contenido m, materia f, substancia f; fondo mфо́рма и содержа́ние — la forma y el contenido
6) спец. ( наличие в составе чего-либо) contenido m; cantidad f ( количество); proporción f ( соотношение)проце́нтное содержа́ние — porcentaje m
содержа́ние кислоро́да в во́здухе — cantidad de oxígeno en el aire
содержа́ние углеро́да — porcentaje (dosis) de carbono
содержа́ние желе́за — proporción de hierro
••быть (жить) на содержа́нии ( у кого-либо) — vivir a cuenta (a costa) de
* * *с.1) ( обеспечение) mantenimiento m, sostenimiento m; sustentación f ( пропитание)сре́дства на содержа́ние (семьи́ и т.п.) — medios para el mantenimiento (la manutención)
2) (поддержание в каком-либо состоянии и т.п.) mantenimiento m, manutención f, entretenimiento m; conservación f ( сохранение)содержа́ние под аре́стом — mantenimiento bajo arresto
3) спец. ( денежное) sueldo m, salario m, paga fде́нежное содержа́ние воен. — devengo m
о́тпуск с сохране́нием содержа́ния — descanso pagado
4) (книги и т.п.) contenido m, asunto m; índice m, sumario m ( оглавление)кра́ткое содержа́ние — resumen m, compendio m
содержа́ние докла́да — contenido del informe
содержа́ние разгово́ра — el contenido (el asunto) de la conversación
содержа́ние письма́ — el contenido de una (de la) carta
лишённый содержа́ния — huero de contenido
5) ( сущность) contenido m, materia f, substancia f; fondo mфо́рма и содержа́ние — la forma y el contenido
6) спец. ( наличие в составе чего-либо) contenido m; cantidad f ( количество); proporción f ( соотношение)проце́нтное содержа́ние — porcentaje m
содержа́ние кислоро́да в во́здухе — cantidad de oxígeno en el aire
содержа́ние углеро́да — porcentaje (dosis) de carbono
содержа́ние желе́за — proporción de hierro
••быть (жить) на содержа́нии ( у кого-либо) — vivir a cuenta (a costa) de
* * *n1) gener. asunto, conservación (сохранение), entretenimiento, extremo, fondo, manutención, substancia, sumario (оглавление), sustentación (пропитание), tenor, ìndice, contenido, mantenimiento, meollo, sostenimiento2) med. presencia (ñàïðèìåð, presencia de elementos celulares en la orina - "ñîäåð¿àñèå êëåáî÷ñúõ éëåìåñáîâ â ìî÷å")3) law. alimento, alimentos, asistencias, cuota alimentaria, pensión alimenticia, permanencia, (средства на) prestación alimenticia4) econ. materia, mantenimiento (напр. семьи), sostenimiento (напр. иждивенцев)5) special. (äåñå¿ñîå) sueldo, (наличие в составе чего-л.) contenido, cantidad (количество), paga, proporción (соотношение), salario -
122 составить
соста́ви||ть1. (поставить рядом) kunmeti;kunigi (соединить);2. (сочинить, создать) kompili (сборник);verki (письмо, план);3. (образовать) konsistigi, fari;formi (мнение);расхо́д \составитьт 100 рубле́й elspezo faros cent rublojn;4. (собрать, приобрести) kolekti, akiri;5. (сверху вниз) malsuprenmeti;♦ \составить компа́нию fari kompanion;\составить исключе́ние esti escepto;\составить за́говор komploti.* * *сов., вин. п.1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vtсоста́вить два стола́ — juntar dos mesas
соста́вить винто́вки в ко́злы воен. — poner fusiles en caballete
2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina
соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)
соста́вить кра́ску — mezclar pinturas
соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам. — formar una frase (oración)
соста́вить уравне́ние мат. — hacer una ecuación
3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)соста́вить спи́сок — hacer la lista
соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt
соста́вить табли́цу — hacer una tabla
соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan
соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario
соста́вить протоко́л — levantar acta
4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vtсоста́вить гру́ппу — formar un grupo
соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno
соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento
5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vtсоста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca
соста́вить колле́кцию — formar una colección
6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vtсоста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea
соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión
соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre
7) (представить, явиться чем-либо) presentar vtсоста́вить затрудне́ние — presentar dificultades
сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo
э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma
••соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna
соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción
соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien
соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)
* * *сов., вин. п.1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vtсоста́вить два стола́ — juntar dos mesas
соста́вить винто́вки в ко́злы воен. — poner fusiles en caballete
2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina
соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)
соста́вить кра́ску — mezclar pinturas
соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам. — formar una frase (oración)
соста́вить уравне́ние мат. — hacer una ecuación
3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)соста́вить спи́сок — hacer la lista
соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt
соста́вить табли́цу — hacer una tabla
соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan
соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario
соста́вить протоко́л — levantar acta
4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vtсоста́вить гру́ппу — formar un grupo
соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno
соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento
5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vtсоста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca
соста́вить колле́кцию — formar una colección
6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vtсоста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea
соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión
соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre
7) (представить, явиться чем-либо) presentar vtсоста́вить затрудне́ние — presentar dificultades
сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo
э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma
••соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna
соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción
соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien
соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)
* * *v1) gener. (поставить вместе, соединить) componer, (постепенно достичь, добиться чего-л.) crear, (представить, явиться чем-л.) presentar, (сформировать) formar, constituir, empalmar, hacer, juntar, preparar (изготовить), redactar (деловое письмо, документ и т. п.), reunir, trazar (наметить), unir2) law. confeccionar una sentencia -
123 сочетание
сочета́||ниеkombino, kunigo;\сочетаниеть kombini, kunigi;\сочетаниеться kuniĝi;♦ \сочетаниеться бра́ком уст. geedziĝi.* * *с.unión f; combinación fсочета́ние кра́сок — combinación de colores; juego m
сочета́ние тео́рии с пра́ктикой — ligazón de la teoría con la práctica
в сочета́нии с (+ твор. п.) — en combinación con
* * *с.unión f; combinación fсочета́ние кра́сок — combinación de colores; juego m
сочета́ние тео́рии с пра́ктикой — ligazón de la teoría con la práctica
в сочета́нии с (+ твор. п.) — en combinación con
* * *ngener. combinación, ligación, unión -
124 сочный
со́чный1. suka, sukriĉa, sukplena, sukabunda;2. перен. freŝa, intensa.* * *прил.1) jugoso, zumoso; suculento ( о пище)со́чные плоды́ — frutos jugosos
со́чная трава́ — hierba jugosa
со́чное мя́со — carne jugosa
2) (свежий, яркий) jugoso, vivo; pintoresco ( красочный)со́чные кра́ски — colores frescos (vivos)
со́чный язы́к — lenguaje pintoresco (animado)
3) ( звучный) sonoroсо́чный го́лос — voz sonora
* * *прил.1) jugoso, zumoso; suculento ( о пище)со́чные плоды́ — frutos jugosos
со́чная трава́ — hierba jugosa
со́чное мя́со — carne jugosa
2) (свежий, яркий) jugoso, vivo; pintoresco ( красочный)со́чные кра́ски — colores frescos (vivos)
со́чный язы́к — lenguaje pintoresco (animado)
3) ( звучный) sonoroсо́чный го́лос — voz sonora
* * *adj1) gener. (çâó÷ñúì) sonoro, pintoresco (красочный), sucoso, suculento (о пище), verde (о растениях), vivo, zumiento (о растении, плоде), zumoso, acuoso (о фруктах), jugoso, pastoso2) Chil. valuminoso -
125 спустить
спусти́ть1. mallevi, malsuprenigi;2.: \спустить во́ду senakvigi;3. (о шине, мяче и т. п.) senaerigi;♦ \спустить су́дно surakvigi (или lanĉi) ŝipon;\спустить куро́к premi ĉanon;\спустить с цепи́ elĉenigi;де́лать что́-л. спустя́ рукава́ fari ion neglekte (или malzorge);\спуститься malleviĝi, malsupreniĝi, descendi;\спуститься вниз по реке́ iri laŭflue.* * *сов., вин. п.1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vtспусти́ть занаве́ску — bajar la cortina
спусти́ть флаг — arriar la bandera
спусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarela
спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque
спусти́ть шлю́пку — bajar el bote
спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería
спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera
2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden
3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vt
спусти́ть куро́к — apretar el gatillo
4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vapor
спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque
спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba
5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló
6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua
спусти́ть це́ну — bajar el precio
спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos
спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi
8) разг. ( простить) perdonar vtя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré
спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)
спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas
••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)
спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)
де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente
* * *сов., вин. п.1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vtспусти́ть занаве́ску — bajar la cortina
спусти́ть флаг — arriar la bandera
спусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarela
спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque
спусти́ть шлю́пку — bajar el bote
спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería
спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera
2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden
3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vt
спусти́ть куро́к — apretar el gatillo
4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vapor
спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque
спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba
5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló
6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua
спусти́ть це́ну — bajar el precio
спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos
спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi
8) разг. ( простить) perdonar vtя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré
спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)
спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas
••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)
спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)
де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente
* * *v1) gener. (âúïóñáèáü ¿èäêîñáü, ãàç) dejar escapar, (высвободить, отцепить) soltar, (ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarse, (переместить вниз, ниже, опустить) bajar, agotar (выкачать), desaguar (тк. воду), descender, disminuir, quemar (деньги, имущество), vaciar, без доп. разг. (потерять в весе) perder ***2) colloq. (ïðîñáèáü) perdonar, (ðàñáðàáèáü) perder, (ñáúáü) despachar, deshacerse (отделаться), realizar -
126 срок
срокlimtempo, templimo;в \срок ĝustatempe.* * *м.1) ( промежуток времени) plazo m; lapso m, duración f; período m; tiempo m ( время)испыта́тельный срок — período de prueba
срок слу́жбы — duración de servicio
в кратча́йший срок — en el más breve plazo
сроком на де́сять дней — en un plazo de diez días
сроком до... — válido hasta...
по истече́нии срока — expirado (al expirar) el plazo
2) ( определённый момент времени) plazo (fijado), término m; vencimiento m (векселя, платежа и т.п.)в срок, к сроку — en el plazo fijado, a tiempo
без указа́ния срока — sin plazo fijado
кра́йний срок — último plazo (término), plazo (término) perentorio
назна́чить срок — fijar (el) plazo
3) разг. ( тюремное заключение определённой продолжительности) plazo de cárcel, pena fмота́ть срок жарг. — estar en la trena (la chirona)
••срок да́вности юр. — plazo de prescripción
да́йте (мне) срок — espere y verá
* * *м.1) ( промежуток времени) plazo m; lapso m, duración f; período m; tiempo m ( время)испыта́тельный срок — período de prueba
срок слу́жбы — duración de servicio
в кратча́йший срок — en el más breve plazo
сроком на де́сять дней — en un plazo de diez días
сроком до... — válido hasta...
по истече́нии срока — expirado (al expirar) el plazo
2) ( определённый момент времени) plazo (fijado), término m; vencimiento m (векселя, платежа и т.п.)в срок, к сроку — en el plazo fijado, a tiempo
без указа́ния срока — sin plazo fijado
кра́йний срок — último plazo (término), plazo (término) perentorio
назна́чить срок — fijar (el) plazo
3) разг. ( тюремное заключение определённой продолжительности) plazo de cárcel, pena fмота́ть срок жарг. — estar en la trena (la chirona)
••срок да́вности юр. — plazo de prescripción
да́йте (мне) срок — espere y verá
* * *n1) gener. (определённый момент времени) plazo (fijado), duración, lapso, tiempo (время), término, vencimiento (векселя, платежа и т. п.), imperio2) colloq. (тюремное заключение определённой продолжительности) plazo de cтrcel, pena3) law. emplazamiento, fecha, plazo lìmite, época4) econ. perìodo, tiempo -
127 стойкий
сто́йк||ийпрям., перен. firma, rezista, neŝancelebla;persista (тк. перен.);\стойкийость firmeco, rezisteco.* * *прил.1) ( устойчивый) resistente, estable, persistenteсто́йкая кра́ска — pintura resistente
сто́йкий за́пах — olor persistente
сто́йкий газ — gas persistente
2) ( непоколебимый) firme; tenaz ( упорный)сто́йкий хара́ктер — carácter firme
сто́йкое сопротивле́ние — resistencia tenaz
* * *прил.1) ( устойчивый) resistente, estable, persistenteсто́йкая кра́ска — pintura resistente
сто́йкий за́пах — olor persistente
сто́йкий газ — gas persistente
2) ( непоколебимый) firme; tenaz ( упорный)сто́йкий хара́ктер — carácter firme
сто́йкое сопротивле́ние — resistencia tenaz
* * *adj1) gener. aferrado, de mucho aguante, estrenuo, firme, imperturbable, persistente, resistente, tenaz (упорный), curtido, numantino, terco2) eng. a prueba de..., estable, inatacable, permanente, solido -
128 тереть
тере́ть1. froti;2. (на тёрке) raspi;3. (об обуви) froti;\тереться 1. (чем-л.) sin froti per io;2. (обо что-л.) frotiĝi kontraŭ (или ĉe) io.* * *несов., вин. п.тере́ть себе́ ру́ки — frotarse las manos
тере́ть (себе́) глаза́ — restregarse los ojos
2) ( натирать до блеска) dar lustre, lustrar vt3) ( измельчать) triturar vt; rallar vt ( на тёрке)тере́ть кра́ски — triturar pinturas
тере́ть таба́к — picar (desmenuzar) tabaco
4) (причинять боль - о сапоге, воротнике и т.п.) rozar vt* * *несов., вин. п.тере́ть себе́ ру́ки — frotarse las manos
тере́ть (себе́) глаза́ — restregarse los ojos
2) ( натирать до блеска) dar lustre, lustrar vt3) ( измельчать) triturar vt; rallar vt ( на тёрке)тере́ть кра́ски — triturar pinturas
тере́ть таба́к — picar (desmenuzar) tabaco
4) (причинять боль - о сапоге, воротнике и т.п.) rozar vt* * *v1) gener. (èçìåëü÷àáü) triturar, (ñàáèðàáü äî áëåñêà) dar lustre, (причинять боль - о сапоге, воротнике и т. п.) rozar, frotar, lijar, lustrar, rallar (на тёрке), restregar (растирать), estregar, refregar (одно о другое)2) colloq. estregarse, frotarse, restregarse (обо что-л.)3) liter. (ñðåäè êîãî-ë., âîçëå êîãî-ë.) estar (andar) pegado (a), ser un pegote4) eng. rallar (на терке), friccionar5) Guatem. fletar6) Chil. luir
См. также в других словарях:
Країна Мрій (фестиваль) — Країна Мрій украинский международный музыкальный этнический фестиваль. Украинский международный музыкальный этнический фестиваль «Країна Мрій» («Страна Грёз») основан в 2004 году. Проходит ежегодно в одном из центральных парков г. Киева в… … Википедия
КРА — корректировочно разведывательная авиация авиа Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. КРА контрреволюционная агитация термин… … Словарь сокращений и аббревиатур
кра́ткий — краткий, краток, кратка, кратко, кратки; сравн. ст. кратче … Русское словесное ударение
кра́тный — кратный, кратен, кратна, кратно, кратны … Русское словесное ударение
кра́сить — крашу, красишь; прич. наст. красящий; прич. страд. прош. крашенный, шен, а, о; несов., перех. 1. (сов. окрасить и выкрасить). Покрывать или пропитывать краской. Не знаю, какой это вы краской голову и бороду красите. Чехов, Жена. Яхта была крашена … Малый академический словарь
кра́сный — красный, красен, красна, красно, красны; сравн. ст. краснее … Русское словесное ударение
КРА — жен., ·стар. (кроить?) крыга, икра, чка, льдина, пловучий лед. Здесь и приставное, как напр. от кол, иклы, от кра, икра. | Крик вороны, карканье. На что вороне большие разговоры, знай ворона свое воронье кра! Толковый словарь Даля. В.И. Даль.… … Толковый словарь Даля
Кра — перешеек на юге Таиланда, соединяет полуостров Малакка с основной частью Индокитая. Ширина 40 75 км, наибольшая высота около 500 м. Влажные тропические леса. * * * КРА КРА, перешеек в Юго Восточной Азии на юге Таиланда (см. ТАИЛАНД), соединяет… … Энциклопедический словарь
Країна мрій — «Країна мрій» альбом группы «Вопли Видоплясова» «Країна мрій» песня из одноимённого альбома «Країна Мрій» музыкальный фестиваль … Википедия
кра́ситься — крашусь, красишься; несов. 1. (сов. окраситься и выкраситься). Покрываться или пропитываться краской; подвергаться окраске. Белое всего легче красится, уж я знаю! сказал он очень серьезно. М. Горький, Детство. Корпус [шхуны] драится, красится.… … Малый академический словарь
кра́га — крага, и; мн. краги, краг … Русское словесное ударение