-
1 зіпсовані зуби
rotten [decayed] teeth -
2 молочні зуби
-
3 передні зуби
frontal [anterior] teeth -
4 постійні зуби
-
5 штучні зуби
-
6 зубило
chipper, chisel, ( для вскрытия дорожного покрытия) clink, gad, hack iron, punch* * *зуби́ло с.
chiselвыруба́ть зуби́лом — chisel [chip] outобруба́ть зуби́лом — chisel [chip] off, trim with a chiselрасклё́пывать голо́вку зуби́ла — mushroom the chisel headруби́ть зуби́лом — chisel [chip] a metalгвозди́льное зуби́ло — nail smiths chiselзуби́ло для око́лки ( грубой обработки камня) — boasting chiselзуби́ло для сня́тия гра́та или заусе́нцев — burring chiselзуби́ло для сруба́ния заклё́почных голо́вок — set chiselкана́вочное зуби́ло — gouge, grooving chiselкузне́чное зуби́ло — anvil chiselобрубно́е зуби́ло литейн. — fettling [flogging] chiselпневмати́ческое зуби́ло — pneumatic chipperпрорубно́е зуби́ло — top chiselручно́е зуби́ло — bench chiselслеса́рное зуби́ло — cold chisel -
7 зуб
зуб з коронкою — jacket crown [crowned] tooth
штучні зуби — artificial ( false) teeth
дати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
2) тех. bit, cutter, dent, claw, cog, prongзуб ковша — bucket tooth, bucket tip
3)мати зуб (проти когось) розм. — to have a grudge ( against); to bear one ill will
око за око, зуб за зуб — eye for eye, tit for tat
-
8 обрубать
* * *обруба́ть гл. литейн.
chip (away), fettle, trimобруба́ть зуби́лом — chisel off* * * -
9 отрубать
-
10 випадати
= випасти1) ( падати) to fall out, to drop out, to slip out2) ( про волосся) to come out, to fall out; мед. ( про органи) to prolapse3) ( про опади) to fall4) ( діставатися) to fall (to), to befall5) (траплятися, бувати) to occur, to turn out -
11 вискалювати
-
12 вишкіряти
= вишкіритивишкіряти зуби — to grin; to show one's teeth
-
13 вищиряти
-
14 вставляти
= вставитиto set in, to put in; to fit, to fix in; to embed; ( в текст) to insert ( to introduce) in (into, between), to interpolateвставляти в оправу — to case, to reset
вставляти картину в раму — to frame ( to enframe) a picture
вставляти коштовний камінь в оправу — to mount ( to set) a gem
вставляти скло — to glass (in), to glaze
вставляти шпони полігр. — to interline, to lead
вставляти в гніздо тех. — to mortise
-
15 втрачати
= втратитиto lose; (право, повагу) to forfeit; ( час) to waste; (волосся, зуби, листя) to shed; ( надію) to give upвтрачати свідомість — to lose consciousness, to become unconscious
втрачати силу юр. — to become invalid, to lose force
не втрачати мужності — not to lose heart, to keep one's courage, to pluck up heart (sl. pecker)
-
16 гнилий
-
17 гнити
to rot; to putrefy, to decompose; to decay; ( про зуби) to become carious -
18 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
19 зціплювати
-
20 класти
to lay, to deposit, to put, to place, to setкласти в банк — to deposit, to pay in
класти в кишеню — to put in one's pocket, to pocket
класти в основу (що небудь) — to base oneself on smth., to assume smth. as a basis
класти під сукно — to shelve, to pigeonhole
класти на місце — to put back, to put in its place, to replace
- 1
- 2
См. также в других словарях:
зуби́ло — зубило, а … Русское словесное ударение
зуби — сущ., кол во синонимов: 2 • гнездовка (7) • растение (4422) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
зуби́льный — зубильный … Русское словесное ударение
зуби́ло — а, ср. Инструмент, употребляемый для рубки металла, обработки камня и т. п. [Мальчишка] стальным скребком, а где надо зубилом с молоточком, оббивает толстые пленки накипи с металла. Лавренев, Срочный фрахт … Малый академический словарь
зуби — див. зуб … Український тлумачний словник
зуби́льный — ая, ое. прил. к зубило. Зубильное лезвие … Малый академический словарь
заглянути дівці в зуби — зблизитись з дівчиною … Словник лемківскої говірки
зубило — зубил/о … Морфемно-орфографический словарь
зубильный — зубиль/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
зубильный — зубильный, зубильная, зубильное, зубильные, зубильного, зубильной, зубильного, зубильных, зубильному, зубильной, зубильному, зубильным, зубильный, зубильную, зубильное, зубильные, зубильного, зубильную, зубильное, зубильных, зубильным, зубильной … Формы слов
зубило — зубило, зубила, зубила, зубил, зубилу, зубилам, зубило, зубила, зубилом, зубилами, зубиле, зубилах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов