-
101 зал
м( большой) hall; roomзри́тельный зал — auditorium
зал ожида́ния — waiting room
- зал игровых автоматовчита́льный зал — reading room
-
102 довольно
нрч1) в высокой степени rather; в меньшей степени или одобр fairly, quiteдово́льно по́здно — it's rather late
дово́льно хо́лодно — it's pretty cold
э́то дово́льно лёгкая кни́га — this is a fairly easy book
он был дово́льно ве́жлив — he was quite polite
бы́ло дово́льно мно́го зри́телей — there was a fair number of spectators
2) достаточно enough; that will doзамолчи́!, дово́льно! — I've had enough of it! Shut up! coll
-
103 зал
мhall, roomзал ожида́ния — waiting room
зри́тельный зал — house
спорти́вный зал — gymnasium, gym coll
-
104 расшевеливать
vt разг; св - расшевели́тьto stir up; to rouseрасшеве́ливать зри́телей — to stir/to sway the audience
-
105 стоячий
прл1) вертикальный standing, uprightстоя́чий воротни́к — stand-up collar
2) не проточный stagnantстоя́чий пруд — stagnant pond
3)зри́тель/пассажи́р на стоя́чем ме́сте — standee
-
106 юный
прл1) молодой youngс ю́ных лет — from an early age
теа́тр ю́ного зри́теля — young people's/spectators' theatre
2) свойственный молодому youthfulю́ный вид — youthful look
-
107 аплодировать
несов. Béifall klátschen, сильно тж. applaudíeren (h) кому / чему л. DЗри́тели до́лго, гро́мко аплоди́ровали. — Die Zúschauer klátschten lánge, láut Béifall [applaudíerten lánge, láut].
Все аплоди́ровали орке́стру, певцу́. — Álle klátschten dem Orchéster [-k-], dem Sänger Béifall [applaudíerten dem Orchéster, dem Sänger].
Арти́сту мно́го аплоди́ровали. — Der Scháuspieler bekám viel Béifall.
-
108 зал
der Sáal (e)s, Säle; в музее, в театре обыкн. с определит. компонентом, называющим назначение der Raum (e)s, Räume; спортивный, обыкн. отдельное здание die Hálle =, nзал заседа́ний — der Sítzungssaal
зал ожида́ния на вокза́ле — der Wártesaal auf dem Báhnhof
зри́тельный зал — der Zú schauerraum
спорти́вный зал — die Spórthalle
а́ктовый зал — die Áula
ходи́ть по залам музе́я — durch die Muséumsräume géhen
-
109 зритель
der Zúschauer s, =зри́тели до́лго аплоди́ровали и крича́ли "бра́во". — Die Zúschauer klátschten lánge Béifall und ríefen "brávo" [-v-].
-
110 приветствовать
несов.1) приехавших гостей, делегацию и др. begrüßen (h) кого л. A; в офиц. обстановке торжественно тж. willkómmen héißen hieß willkómmen, willkómmen gehéißen кого л. A; возгласами ликования zú|jubeln (h) кого л. → DОн приве́тствовал делега́цию от и́мени студе́нтов. — Er begrüßte die Delegatión im Námen der Studénten. / Er hieß die Delegatión im Námen der Studénten willkómmen.
Я рад приве́тствовать в э́том за́ле на́ших дороги́х госте́й. — Ich fréue mich, únsere wérten Gäste in díesem Saal zu begrüßen [willkómmen zu héißen].
Зри́тели бу́рно приве́тствовали победи́телей соревнова́ний. — Die Zúschauer júbelten den Síegern der Wéttkämpfe zú.
2) одобрять begrüßen ↑ что л. AМы приве́тствуем э́то начина́ние. — Wir begrüßen díeses Vórhaben.
Э́ту инициати́ву, э́то мо́жно то́лько приве́тствовать. — Díese Initiatíve, das ist nur zu begrüßen.
-
111 сердце
1) das Herz -ens, -enУ него́ здоро́вое, хоро́шее, сла́бое се́рдце. — Er hat ein gesúndes, gútes, schwáches Herz.
У него́ больно́е се́рдце. — Er ist hérzkrank.
У него́ бо́ли в се́рдце. — Er hat Hérzschmerzen.
2) о душевных качествах das Herz ↑У неё до́брое, мя́гкое се́рдце. — Sie hat ein gútes, wéiches Herz.
У неё ка́менное се́рдце. — Sie hat ein Herz aus Stein. / Sie ist hártherzig.
У меня́ се́рдце боли́т, когда́... — Mir tut das Herz weh, wenn...
Она́ завоева́ла сердца́ зри́телей. — Sie gewánn die Hérzen der Zúschauer.
Мы её лю́бим всем се́рдцем. — Wir líeben sie von gánzem Hérzen.
Не принима́й э́то так бли́зко к се́рдцу. — Du sollst dir das nicht so zu Hérzen néhmen.
У меня́ от се́рдца отлегло́ [Мне ста́ло ле́гче на се́рдце], когда́... — Mir wúrde léichter ums Herz, als...
От всего́ се́рдца поздравля́ю вас! — Ich möchte Íhnen von gánzem Hérzen gratulíeren!
-
112 следить
несов.1) наблюдать verfólgen (h) за чем-л. → A; смотреть, как кто-л. что-л. делает zúsehen er sieht zú, sah zú, hat zúgesehen за кем / чем-л. → DЗри́тели внима́тельно следи́ли за игро́й. — Die Zúschauer verfólgten áufmerksam das Spiel.
Врач внима́тельно следи́л за ка́ждым движе́нием больно́го. — Der Arzt verfólgte áufmerksam jéde Bewégung des Kránken.
Все с интере́сом следи́ли за хо́дом собы́тий. — Álle verfólgten mit Interésse den Lauf der Eréignisse.
Я следи́л за тем, как он рабо́тает. — Ich sah ihm bei der Árbeit zú.
Он с интере́сом следи́ть за игро́й дете́й. — Er sah mit Interésse den Kíndern beim Spiel zú. / Er verfólgte mit Interésse das Spiel der Kínder.
Все внима́тельно следи́ли за выступле́ниями докла́дчиков. — Álle fólgten áufmerksam den Áusführungen der Rédner.
3) сов. последи́ть присматривать, заботиться áuf|passen (h), обращать внимание Acht gében er gibt Acht, gab Acht, hat Acht gegében за кем / чем-л. → auf AОна́ ма́ло следи́т за сы́ном. — Sie passt wénig auf íhren Júngen áuf. / Sie gibt auf íhren Júngen wénig Acht.
Последи́те, пожа́луйста, за мои́м ма́льчиком, я сейча́с верну́сь. — Pássen Sie bítte auf méinen Júngen áuf, ich bin gleich zurück.
Следи́ за свои́м по́черком. — Pass auf déine Schrift áuf. / Gib Acht auf déine Schrift.
Ты до́лжен бо́льше следи́ть за свои́м здоро́вьем, за свое́й вне́шностью. — Du musst mehr auf déine Gesúndheit, auf dein Äußeres áchten.
Последи́ за молоко́м, что́бы оно́ не убежа́ло. — Pass auf die Milch áuf, damít sie nicht überkocht.
-
113 Бой
Бой зри битва -
114 Былъ
Былъ Была Было бҍ зри ѡ сихъ словҍхъ в леѯиконҍ славенскомъ -
115 Была
Былъ Была Было бҍ зри ѡ сихъ словҍхъ в леѯиконҍ славенскомъ -
116 Было
Былъ Была Было бҍ зри ѡ сихъ словҍхъ в леѯиконҍ славенскомъ -
117 Вежа
Вежа зри башта -
118 Вторгнҍня
Вто\/р\/гнҍня зри битва -
119 Вызволяю
Вызволяю зри выбавляю -
120 Гучу
Гучу зри гомоню
См. также в других словарях:
ЗРИ — «Знаменитость русского интернета» ежегодный конкурс http://www.ezhe.ru/zri/ ЗРИ ЗРнИ ЗРНИ закрытый радионуклидный источник связь ЗРнИ Источник … Словарь сокращений и аббревиатур
Зри́тельная фикса́ция — проецирование изображения рассматриваемого объекта на определенное место сетчатки, осуществляемое путем изменения положения глазного яблока. Зрительная фиксация макулярная неправильная З. ф., при которой изображение объекта проецируется на… … Медицинская энциклопедия
зри́мо — книжн. нареч. к зримый. И теперь он уже хорошо, почти зримо представлял себе всю картину сражения на подступах к Ленинграду. Чаковский, Блокада … Малый академический словарь
ЗРИ — атом. закрытый радионуклидный источник … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Зри́тельная ли́ния — (син.: зрительная ось, линия фиксации, ось фиксации) прямая, соединяющая фиксированную взглядом точку с серединой центральной ямки сетчатки; лежит кнаружи от зорной линии … Медицинская энциклопедия
Зри́тельная лучи́стость — [radiatio optica, PNA, JNA; radiatio occipitothalamica (Gratiolet), BNA: син. Грасиоле лучистость, Грасиоле пучок, грасиолетов венец, зрительное сияние, коленчато затылочный путь] пучок нервных волокон в конечном мозге, идущий от латерального… … Медицинская энциклопедия
Зри́тельная ось — 1) [axis options, PNA, JNA; axis optica (buibi oculi), BNA; син.: наружная глазная ось, оптическая ось] линия, соединяющая передний и задний полюсы глазного яблока; 2) см. Зрительная линия … Медицинская энциклопедия
Зри́тельное отве́рстие — (foramen opticum, BNA) см. Зрительный канал … Медицинская энциклопедия
Зри́тельное сия́ние — (radiatio optica PNA, JNA) см. Зрительная лучистость … Медицинская энциклопедия
Зри́тельные пути́ — (tractus optici) совокупность нервных волокон, по которым проводятся импульсы от сетчатки к подкорковым и корковым зрительным центрам … Медицинская энциклопедия
Зри́тельный у́гол — (angulus opticus, син. угол зрения) угол, вершиной которого является узловая точка оптической системы глаза, а сторонами линии, проведенные из нее к противоположным крайним точкам рассматриваемого объекта … Медицинская энциклопедия