Перевод: с французского на русский

с русского на французский

зонт(ик)

  • 21 capote

    f
    1) зонт; рефлектор ( дымовой трубы)
    2) авто откидной верх

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > capote

  • 22 hotte

    f
    1) вытяжной шкаф; вытяжной зонт; вытяжной или пылеотсасывающий колпак
    2) ковш драги; ковш землечерпалки
    - hotte de captage des fumées
    - hotte de cheminée
    - hotte à tirage artificiel induit
    - hotte à tirage naturel

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > hotte

  • 23 hotte des brûleurs

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > hotte des brûleurs

  • 24 parapluie atomique

    (parapluie atomique [или nucléaire])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parapluie atomique

  • 25 ombrelle

    f
    зонт; манжета
    - ombrelle métallique

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > ombrelle

  • 26 ombrelle de cimentation

    = ombrelle métallique цементировочный зонт

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > ombrelle de cimentation

  • 27 abat-vent

    сущ.
    1) общ. наружный оконный ставень, навес от дождя и ветра, флюгарка, дефлектор (дымовой трубы)
    2) тех. заслонка, отклоняющий щит (для отвода запылённой воздушной струи), зонт (навес, защищающий от ветра и дождя)

    Французско-русский универсальный словарь > abat-vent

  • 28 canne à parapluie

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > canne à parapluie

  • 29 hotte de cheminée

    сущ.
    стр. вытяжной зонт, вытяжной колпак

    Французско-русский универсальный словарь > hotte de cheminée

  • 30 hotte des brûleurs

    сущ.
    метал. вытяжной зонт над горелками, колпак над горелками

    Французско-русский универсальный словарь > hotte des brûleurs

  • 31 manteau de cheminée

    сущ.
    стр. вытяжной зонт, (металлический) кожух дымовой трубы, вытяжной колпак над кухонной плитой

    Французско-русский универсальный словарь > manteau de cheminée

  • 32 parapluie

    сущ.
    1) общ. зонт (дождевой; ик)
    2) перен. прикрытие, защита
    4) стр. навес
    5) горн. фаркунст
    6) арго. отмычка

    Французско-русский универсальный словарь > parapluie

  • 33 parapluie de cheminée

    Французско-русский универсальный словарь > parapluie de cheminée

  • 34 parapluie rétractable

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > parapluie rétractable

  • 35 pavillon-parapluie

    Французско-русский универсальный словарь > pavillon-parapluie

  • 36 riflard

    сущ.
    1) общ. длинная овечья шерсть, плоское долото (каменотёса), скребок (каменщика), резец (скульптора)
    3) тех. рашпиль, терпуг, штукатурный скребок, шерхебель (столярный инструмент), скребок (штукатура), шерхебель

    Французско-русский универсальный словарь > riflard

  • 37 abat-vent

    m
    1. наве́с, зонт ◄-а► spéc. 2. (fenêtre) [нару́жный] ста́вень 3. (cheminée) засло́нка ◄о►; дефле́ктор

    Dictionnaire français-russe de type actif > abat-vent

  • 38 fermer

    vt.
    1. закрыва́ть/закры́ть ◄-кро́ю, -'ет►; затворя́ть/затвори́ть ◄-'ит, pp. aussi -ë-► (porte, etc.); захло́пывать/захло́пнуть (bruyamment); прикрыва́ть/прикры́ть, притво́рять/притвори́ть, прихло́пывать/прихло́пнуть ║ запира́ть/запере́ть* (à clef, etc.);

    fermer la porte (la fenêtre, les volets) — закры́ть дверь (окно́, ста́вни);

    fermer la porte à clef (au verrou) — запере́ть <закры́ть> дверь на ключ (на засо́в); fermer la porte à double tour — запере́ть <закры́ть> дверь на два оборо́та [ключа́]; fermer la porte au nez de qn. — захло́пнуть дверь пе́ред но́сом [у] кого́-л.; fermer sa porte à qn. — перестава́ть/переста́ть принима́ть кого́-л.; fermer la porte à la négociation — прегражда́ть/прегради́ть путь к перегово́рам; le magasin ferme [ses portes] — магази́н закрыва́ется; fermer une boîte (un robinet) — закры́ть коро́бку (кран)

    ║ ( par déplacement) закрыва́ть, задвига́ть/задви́нуть;

    fermer le tiroir — закры́ть <задви́нуть> я́щик;

    fermer le verrou — задви́нуть засо́в; fermer les rideaux — задви́нуть (↑задёргивать/задёрнуть, закры́ть) занаве́ски

    (en repliant) закрыва́ть, скла́дывать/сложи́ть;

    fermer son parapluie (couteau, éventail) — закры́ть <сложи́ть> зонт (нож, ве́ер)

    ║ ( canalisation) выключа́ть/вы́ключить;

    fermer l'eau (le gaz, l'électricité, la radio) — выключа́ть во́ду (газ, электри́чество, ра́дио)

    ║ ( parties du corps) закрыва́ть, сжима́ть /сжать (en serrant l'une contre l'autre);

    fermer les yeux (les paupières) — закры́ть <смыка́ть/сомкну́ть, смежа́ть/смежи́ть> глаза́ (ве́ки);

    fermer la bouche — закры́ть рот; fermer la bouche avec sa main — зажи́мать /зажа́ть [себе́] (en serrant) — рот ладо́нью; ferme ta bouche (boîte, gueule)!, la fermel pop. — заткни́сь!; заткни́ гло́тку!; fermer les yeux sur qch. — закрыва́ть глаза́ <смотре́ть ipf. сквозь па́льцы> на что-л., попусти́тельствовать ipf. чему́-л.; fermer la main (le poing) — сжать ру́ку (кула́к); fermer l'oreille à qcn — не хоте́ть ipf. слу́шать что-л.; не ве́рить/не пове́рить чему́-л.

    2. (terminer, arrêter l'activité) закрыва́ть; прекраща́ть/прекрати́ть ◄-щу►; заключа́ть/заключи́ть, зака́нчивать/зако́нчить;

    fermer le débat — прекрати́ть пре́ния;

    fermer la marche — замыка́ть/замкну́ть ше́ствие; fermer la parenthèse (les guillemets) — закры́ть ско́бки (кавы́чки); fermer une entreprise — закры́ть предприя́тие

    fig. fam.:

    fermer boutique — закры́ть ла́вочку; прикрыва́ть /прикры́ть де́ло

    3. (barrer, boucher) закрыва́ть, загора́живать/ загороди́ть*, загражда́ть/загради́ть ◄pp. -жд-►, прегражда́ть/прегради́ть;

    fermer les frontières — закры́ть грани́цы;

    fermer l'horizon — закры́ть <заслоня́ть/заслони́ть> горизо́нт; fermer l'accès de — закры́ть <прегради́ть> до́ступ в (+ A); fermer la voie — прегради́ть путь; fermer le passage — закры́ть <загороди́ть, загради́ть> прохо́д

    fam. (enfermer) запира́ть/запере́ть* neutre;

    fermer les vaches à l'étable — запере́ть коро́в в коро́вник[е]

    vi. закрыва́ться; запира́ться;

    le magasin ferme à 6 heures — магази́н закрыва́ется в шесть [часо́в];

    le tiroir ferme mal — я́щик пло́хо закрыва́ется <запира́ется>; les musées ferment le mardi — по вто́рникам музе́и закры́ты

    vpr.
    - se fermer:

    Dictionnaire français-russe de type actif > fermer

  • 39 ouvrir

    vt.
    1. открыва́ть/откры́ть ◄-кро́ю, -'ет►, ↑раскрыва́ть/раскры́ть, отворя́ть/отвори́ть ◄-'иг, pp. aussi -ë-► littér.; ↑распа́хивать/распахну́ть (à deux battants); отпира́ть/отпере́ть* (qch. fermé à. clé);

    ouvrir l'armoire (une boîte, la bouche) — открыва́ть шкаф (коро́бку, рот);

    ouvrir son journal — развора́чивать/разверну́ть <раскры́ть> газе́ту; ouvrir un livre — откры́ть <раскры́ть> кни́гу; ouvrir la main — разжима́ть/разжа́ть ру́ку; ouvrir son manteau — расстёгивать/расстегну́ть пальто́ [↑нараспа́шку], распахну́ть пальто́; ouvrir un paquet — открыва́ть <раскрыва́ть> паке́т; ouvrir un parapluie (un éventail, un couteau) — раскрыва́ть зонт (ве́ер, нож); ouvrir une porte avec une clef — отпира́ть <открыва́ть> дверь ключо́м; cette clef n'ouvrir e pas la porte +i — э́тим ключо́м дверь не открыва́ется <не отпира́ется>; э́тот ключ не подхо́дит к двери́; ouvrir les rideaux — открыва́ть <отдёргивать/от дёрнуть> занаве́ски; ouvrir le robinet — открыва́ть кран; ouvrir le tiroir — открыва́ть <выдвига́ть/вы́двинуть (tirer)> — я́щик; ouvrir les yeux — открыва́ть глаза́ il il m'a ouvert les yeux sur... — он мне раскры́л <откры́л> глаза́ на (+ A); ouvre l'œil! — будь начеку́ <внима́телен>!, смотри́ в о́ба! ouvrir l'oreille — прислу́шиваться/прислу́шаться; ouvrir l'appétit — возбужда́ть/возбуди́ть аппети́т; ouvrir son âme (son cœur) — открыва́ть <излива́ть/изли́ть> ду́шу; cela m'a ouvert tout un monde inconnu — э́то откры́ло пе́редо мной совсе́м неизве́стный мир; ouvrir la porte à... fig. — открыва́ть доро́гу < путь> к (+ D); ouvrir une fenêtre sur l'Europe — откры́ть окно́ в Евро́пу; ouvrir des horizons (des perspectives) — открыва́ть горизо́нты (перспекти́вы); ouvrir une route à la circulation — открыва́ть доро́гу для движе́ния

    2. (frayer, percer) проде́лывать/проде́лать; прокла́дывать/ проложи́ть ◄-'ит►;

    ouvrir une brèche dans la muraille — проде́лывать отве́рстие в стене́;

    ouvrir une brèche dans la défense ennemie — пробива́ть/проби́ть брешь в оборо́не проти́вника; ouvrir une fenêtre dans un mur — проде́лать окно́ в стене́; ouvrir une tranchée — копа́ть/вы= транше́ю; ouvrir la voie (la passage) — прокла́дывать путь <доро́гу> (прое́зд)

    3. (qch. qui est cacheté, collé;
    inciser) вскрыва́ть/ вскрыть; разреза́ть/ разреза́ть ◄-'жу, -'ет► (découper);

    ouvrir un testament — вскрыва́ть завеща́ние;

    ouvrir une lettre (une enveloppe) — вскрыва́ть <распеча́тывать/распеча́тать> письмо́ (конве́рт); ouvrir des huîtres — вскрыва́ть у́стриц; ouvrir un poisson — разреза́ть/разреза́ть ры́бу; ouvrir le ventre (un abcès) — вскрыва́ть живо́т (нары́в)

    4. (pour faire fonctionner) включа́ть/включи́ть;

    ouvrir le gaz (l'électricité) — включи́ть <заже́чь, откры́ть> газ (включи́ть <заже́чь> свет);

    ouvrir la radio (la télé, la chauffage) — включи́ть ра́дио (телеви́зор, отопле́ние)

    5. comm. открыва́ть;

    ouvrir un commerce (le magasin) — открыва́ть торго́влю (магази́н)

    6. (début) открыва́ть, начина́ть/нача́ть*;

    ouvrir le bal — открыва́ть <начина́ть> бал;

    ouvrir la chasse — открыва́ть охо́ту; ouvrir un cours — начина́ть курс ле́кций; ouvrir un crédit à qn. — предоставля́ть/ предоста́вить креди́т кому́-л.; ouvrir le débat — открыва́ть деба́ты; ouvrir le dialogue avec l'opposition — заводи́ть/завести́ диало́г с оппози́цией; ouvrir une enquête — начина́ть рассле́дование; ouvrir une ère nouvelle — открыва́ть но́вую э́ру (в + P); ouvrir le feu — открыва́ть ого́нь;

    fig. идти́ ipf. в ата́ку (на + A); выступа́ть/вы́ступить пе́рвым;

    ouvrir les hostilités — начина́ть <открыва́ть> вое́нные де́йствия;

    ouvrir le jeu — начина́ть игру́; ouvrir la marche — идти́ впереди́; открыва́ть <возглавля́ть/возгла́вить> ше́ствие; ouvrir les négociations (les pourparlers) — открыва́ть <начина́ть> перегово́ры; ouvrir une parenthèse — открыва́ть ско́бки; ouvrir un procès — начина́ть проце́сс; ouvrir le score — открыва́ть счёт; ouvrir la séance — открыва́ть заседа́ние; ouvrir une souscription — открыва́ть подпи́ску; ouvrir une succursale — откры́ть филиа́л <отделе́ние>

    vi. открыва́ться;

    ce magasin ouvre le dimanche (à dix heures) — э́тот магази́н откры́т в воскресе́нье (открыва́ется в де́сять часо́в)

    ║ cette fenêtre ouvre sur la cour — э́то окно́ выхо́дит во двор ║ j'ai ouvert à trèfle (à cœur) — я пошёл с треф (с черве́й)

    vpr.
    - s'ouvrir

    Dictionnaire français-russe de type actif > ouvrir

  • 40 recouvrir

    vt.
    1. (complètement) [по́лностью] покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет►;

    la nappe recouvre la table ∑ — стол накры́т <покры́т> ска́тертью;

    la neige recouvre les champs — снег покрыва́ет поля́; le couvercle recouvre la casserole ∑ — кастрю́ля закры́та кры́шкой; tout est recouvert de poussière — всё покры́то пы́лью

    2. (de nouveau) сно́ва покрыва́ть; перекрыва́ть/перекры́ть; перетя́гивать/перетяну́ть ◄-'ет►, пере[о]бива́ть/пере[о]бить ◄-[о́бо]бью, -ет►; де́лать/с= но́вую оби́вку (meubles seult.); за́ново обёртывать/оберну́ть (un livre);

    recouvrir de peinture — за́ново покры́ть кра́ской, перекра́шивать/перекра́сить;

    faire recouvrir une maison — перекры́ть дом; recouvrir un fauteuil (un parapluie) — перетяну́ть кре́сло (зонт)

    3. fig. скрыва́ть/скрыть, прикрыва́ть/прикры́ть;

    ses hardiesses recouvrent une grande timidité ∑ — за его́ сме́лыми вы́ходками скрыва́ется о́чень ро́бкий хара́ктер

    4. (embrasser) охва́тывать/ охвати́ть ◄-'тит►;

    son étude recouvre tout le XIX siècle — его́ иссле́дование охва́тывает весь девятна́дцатый век

    vpr.
    - se recouvrer

    Dictionnaire français-russe de type actif > recouvrir

См. также в других словарях:

  • зонт — зонт, а; мн. ы, ов …   Русское словесное ударение

  • зонт — зонт, а …   Русский орфографический словарь

  • зонт — зонт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • зонт — навес, антука, чхатра, зонтичек, зонтик Словарь русских синонимов. зонт сущ., кол во синонимов: 9 • антука (2) • …   Словарь синонимов

  • ЗОНТ — Навес над подъездами в домах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЗОНТ, или ЗОНТИК складывающийся и раскрывающейся выпуклый щиток для защиты от дождя и солнечных лучей; 2) навес над дверью у подъездов.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ЗОНТ — ЗОНТ, а, муж. 1. То же, что зонтик (в 1 знач.). 2. Навес над входной дверью, на лодках, над палубой, а также вообще навес над чем н. в форме большого зонтика (в 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • зонт — зонт, зонтик С этой парой произошла любопытная история в духе народной этимологии: в XVIII в. россияне позаимствовали этот предмет и его название из голландского языка, где предмет сей назывался zondek (от zon – солнце и dek – защита ; буквально… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • Зонт — м. 1. Приспособление для защиты от дождя или солнца в виде складывающегося и укрепленного на трости каркаса, обтянутого материей; зонтик I. 2. Навес над столиком кафе, козырек над балконом, крыльцом, наружной дверью. Толковый словарь Ефремовой. Т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЗОНТ — муж., нем. навесец, обвершка над подъездом, балконом. | Козырь, затин; кожаный опускной навес перед сиденьем, в колясках и тарантасах; крытый передок в тарантасе; | наглазный козырек, от света; | затин разного вида на лампу, свечу. Зонтик ·умалит …   Толковый словарь Даля

  • ЗОНТ — 1. Устройство на самодвижущихся шлюпках, подобное поднимающемуся верху у открытых автомобилей; служит для защиты от брызг. 2. Палуба речного деревянного судна. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство… …   Морской словарь

  • ЗОНТ — приспособление в виде колпака из листового железа над горнами, ваннами или сварочными столами для отвода в атмосферу дыма и вредных газов. Применяется в кузницах, термических, хромировочных, сварочных и других мастерских жел. дор. тр та; в… …   Технический железнодорожный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»