-
41 overrun
[ˌəʊvə'rʌn]1) Общая лексика: быстро распространяться, двигаться накатом, избыток, кишеть, наводнять, опустошать (страну - о неприятеле), перебрасывать, переливаться через край, перерасход, переходить границы, переходить дозволенные границы, переходить пределы, переходить установленные сроки, превысить запланированные показатели, превышение (стоимости), превышение стоимости, разорять, расползаться, расползтись, зарастать (сорняками), понаехать2) Компьютерная техника: выход за нормальный предел, перезапуск, работать с превышением нормальных пределов3) Биология: глушить (о сорняках)4) Авиация: выкатываться5) Морской термин: набежать с кормы (о волне), настигнуть6) Переносный смысл: распространяться (за пределы)8) Военный термин: вторжение, занимать, захватывать, оккупация, разгромить9) Техника: выкатывание за пределы взлётно-посадочной полосы, выходить за пределы, движение с превышением скорости, заскок, концевая полоса безопасности, набегать, наслоение (наложение новых данных на старые), обгон; обогнать, перебег (выходного звена системы позиционирования), перебор (накопление лишних данных), работать с превышением нормальной скорости, разнос (двигателя), торможение двигателем (автомобиля), выкатывание (за пределы ВПП), перенабор (текста)10) Строительство: переполнять, выход за границы (напр. за пределы ВПП)11) Железнодорожный термин: эксплуатация при чрезмерных режимах, эксплуатация при чрезмерных скоростях12) Юридический термин: превышение обусловленного тиража издания13) Бухгалтерия: перерасход стоимости14) Автомобильный термин: выход за установленные пределы, выход за установленный предел, выходить за установленный предел, ехать накатом, обгонять, переход, превышение допустимой скорости, проскакивание, разнос двигателя, увеличить число оборотов двигателя сверх нормального, эксплуатация при чрезмерных скоростных режимах, двигаться быстрее (чем что-либо)15) Кино: переносить, превышение обусловленного тиража16) Лесоводство: превышение расчётного объёма выхода древесины, выход продукции свыше расчётной (напр. за счёт сучьев, вершин, низкокачественной древесины)17) Полиграфия: перебирать набранный текст (с переносом слов из одной строки в другую), лишние копии (сверх заказанного тиража), просматривать (текст), переносить (часть слова)18) Телевидение: превышение времени передачи19) Электроника: выход за пределы20) Вычислительная техника: выход за границы (напр. области памяти), выходить за границы, выходить за установленные пределы, перегрузка (области, массива), переполнение, переход на заданную позицию, потеря информации, холостой ход, наслоение (наложение новых данных на прежние), затирание (предыдущей записи)21) Банковское дело: превышать запланированные показатели22) Холодильная техника: взбитость (увеличение объёма за счёт воздуха при производстве мороженого)23) Реклама: превышение тиража24) СМИ: наводнённый25) Деловая лексика: превышать запланированные расходы26) Автоматика: выбег, переход за граничное значение, переход за заданную позицию, переходить за граничное значение, погрешность позиционирования из-за перебега, перебег (напр. рабочего органа)27) Робототехника: работать с превышением нормальных показателей28) Общая лексика: превышение нормальной скорости, работа двигателя вразнос, вращение, продолжающееся после выполнения механизмом своей функции (напр., вращение стартера после запуска двигателя), перебег (поворотной платформы)29) Макаров: выкатывание за пределы ВПП, двигаться по инерции, движение по инерции, одолевать, одолеть, перегружать, переходить за границы, превышать, выход продукции свыше расчётной (напр., за счёт сучьев, вершин, низкокачественной древесины), наложение (новых данных на прежние), перенабор (строки, текста), взбитость (увеличение объёма за счёт воздуха, напр. при производстве мороженого)30) Общая лексика: переливать через край -
42 Eingabebereich
mзона [объём] запоминающего устройства для записи входных данныхDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Eingabebereich
-
43 hub
3) зона прижима ( компакт-диска)4) опорная втулка ( дискеты)5) концентратор, проф. хаб6) тлв центральный коммутатор ( радиотелевещательного центра)•- digital hub
- modular hub
- multi-services hub
- n-port hub
- root hub
- telecommunications hub -
44 recordable user area area
English-Russian electronics dictionary > recordable user area area
-
45 hub
3) зона прижима ( компакт-диска)4) опорная втулка ( дискеты)5) концентратор, проф. хаб6) тлв. центральный коммутатор ( радиотелевещательного центра)•- digital hub
- modular hub
- multi-services hub
- n-port hub
- root hub
- telecommunications hubThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > hub
-
46 recordable user area area
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > recordable user area area
-
47 Eingabebereich
ḿзона запоминающего устройства для записи входных данных -
48 landing zone
= LZне содержащая данных дорожка или зона жёсткого диска, на поверхность которой в конце работы при выключении питания автоматически (autopark mechanism) осуществляется безопасное опускание головок чтения-записи. Обеспечивает также сохранность рабочей поверхности диска при его транспортировкеАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > landing zone
-
49 lead in
= lead in areaначальная (вводная) зона [ DVD]участок физической поверхности шириной 1,2 мм или более перед областью записи данных на диске. Содержит секторы синхронизации и управляющие данные, в том числе дисковые ключи и другую служебную информациюАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > lead in
-
50 Eingabebereich
-
51 bank
1. n вал, насыпь; дамба2. n крутой склонsteep bank — глубокий вираж; крутой подъем
3. n берег4. n отмель, банка, риф5. n нанос, заносsnow banks — сугробы, снежные заносы
6. n борт бильярдного стола7. n ав. крен, вираж8. n горн. забой; залежь9. n горн. уступ10. n горн. устье шахты11. v сгребать в кучу; наваливать12. v делать насыпь; окружать валом, насыпьюa spring bank call found most banks in good condition — весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
13. v громоздиться, вздыматьсяclouds are banking along the horizon — облака скучились на горизонте; горизонт затянут облаками
14. v запруживать15. v окружать, окаймлять16. v прикрывать валежником17. v ав. делать вираж; накренятьсяsharp bank — глубокий вираж; большой крен
18. v сесть на мель19. v сл. играть шара от бортаyou can buy the house if the bank is willing to go along — вы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду
20. n копилка21. n ист. лавка ростовщика; стол или лавка менялы22. n фонд; общий запас; резервblood bank — запас консервированной крови, банк крови
23. n банк24. v класть деньги в банк; держать, иметь деньги в банке или сберкассеbank credit — кредит предоставляемый банком; открытый кредит
25. v владеть банком, быть банкиром; заниматься банковским делом26. v превращать в деньги27. v метать банк28. v разг. рассчитывать, полагатьсяI was banking on his honesty when I closed the deal — я полагался на его честность, когда заключал сделку
29. n преим. спец. ряд, комплект, набор; серияbank of needles — ряд игл; игольница
30. n уст. скамья31. n уст. суд; судебное присутствиеloans by bank — ссуды, выданные банком
loan by bank — ссуда, выданная банком
32. n уст. верстак33. n уст. полигр. подзаголовок34. v спец. группировать для совместной работы; комплектоватьСинонимический ряд:1. embankment (noun) embankment; heap; hillock; knoll; levee; mound; mount; terrace2. financial institution (noun) cache; commercial bank; depository; federal reserve bank; financial institution; savings and loan; treasury; vault3. line (noun) array; line; panel; row; tier4. pile (noun) cock; drift; hill; mass; mess; mountain; mow; pile; pyramid; rick; shock; stack; windrow5. reserve (noun) deposit; hoard; reserve; stockpile; store; supply6. shore (noun) beach; border; coast; edge; ledge; ridge; rim; shoal; shore; slope; strand7. deposit (verb) deposit; hoard; lay away; put aside; reserve; save; shelve; stash away; stockpile8. heap (verb) cock; drift; heap; hill; lump; mound; pile; stack9. heap up (verb) dike; embank; gather; heap up; pile up10. turn (verb) angle; grade; incline; pitch; slope; soar; turn -
52 blind
1. n штора, маркиза; жалюзи; ставеньblind pl — жалюзи; ставни
2. n собир. употр. гл. мн. ч. с во слепые3. n наглазники, шоры4. n предлог, отговорка; обман5. n разг. пьянка6. n охот. засидка7. n спец. заглушка8. n фото шторка9. n опт. диафрагма, блендадымовая завеса; дымовой экран
10. n воен. неразорвавшийся снаряд11. a слепой, незрячий12. a предназначенный для слепых13. a не видящий, не замечающий, не обращающий внимания14. a действующий вслепуюblind cultivation — обработка вслепую ; шаровка
15. a бессмысленный, безрассудный16. a невидимый, скрытный17. a горн. не имеющий выхода на поверхностьblind drain — подземный дренаж, подземная, закрытая дрена
18. a неясный, неразборчивый, слепо напечатанный19. a глухой20. a оканчивающийся тупиком, не имеющий прохода21. a стр. фальшивый22. a матовый23. a разг. пьяный24. a без цветов и плодовслепой, по приборам
blind landing — посадка по приборам; слепая посадка
25. v ослеплять, лишать зрения26. v слепить глаза, ослеплять27. v ослеплять, поражать28. v затемнять29. v затмевать30. v скрывать, обманывать31. v фото диафрагмироватьСинонимический ряд:1. accidental (adj.) accidental; chance; random; unplanned2. concealed (adj.) concealed; confused; dark; disguised; hidden; obscure; remote; secluded3. dead end (adj.) blocked; closed; dead end; dead-end; obstructed; shut off4. dull (adj.) dead; dim; dull; flat; lackluster; lusterless; mat; muted; uncomprehending5. heedless (adj.) careless; heedless; ignorant; indiscriminate; oblivious; obtuse; thoughtless; unaware; uncritical; unenlightened6. impetuous (adj.) benighted; hasty; headlong; impetuous; irrational; rash; uncontrolled; undiscerning; unreasonable; violent7. intoxicated (adj.) alcoholized; cockeyed; drunk; drunken; fried; inebriated; inebrious; intoxicated; looped; muddled; pixilated; polluted; rum-dum; slewed; slopped; sloppy; soshed; sozzled; squiffed; stiff; stoned; tanked; tight; unsober; wet; zonked8. sightless (adj.) eyeless; purblind; sightless; stone-blind; unseeing; visionless; visually impaired9. ambush (noun) ambush; hiding place; pitfall; snare; trap10. cover (noun) blinder; blindfold; cover; curtain; disguise; screen; shade; shield; subterfuge; veil; venetian blind; visor11. decoy (noun) capper; decoy; shill; shillaber; stick12. ruse (noun) front; pretence; pretext; ruse; stratagem; trick13. stand (noun) stand14. daze (verb) bedazzle; daze; dazzleАнтонимический ряд:clear-sighted; conscious; cunning; discerning; discriminating; enlightened; keen; open; penetrating; perceptive; quick; rational; seeing; sensitive; sharp-eyed -
53 media convercion buffer
-
54 read-write conflict
i/o conflict — конфликт ввода-вывода
-
55 write-protected memory
-
56 write-write conflict
i/o conflict — конфликт ввода-вывода
-
57 buffer
1. буфер2. буферизовать3. буферныйEnglish-Russian dictionary of Information technology > buffer
См. также в других словарях:
зона записи — Участок носителя записи или сигналограммы, предназначенный для записи сигналов, объединенных по единому признаку, или содержащий эти сигналы. Примечания 1. Видовые понятия могут быть образованы в зависимости от назначения зоны, например… … Справочник технического переводчика
зона записи — 79 зона записи: Участок носителя записи или сигналограммы, предназначенный для записи сигналов, объединенных по единому признаку, или содержащий эти сигналы. Источник: ГОСТ 13699 91: Запись и воспроизведение информации. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зона — 3.11 зона: Пространство, содержащее логически сгруппированные элементы данных в МСП. Примечание Для МСП определяются семь зон. Источник: ГОСТ Р 52535.1 2006: Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машин … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зона крепления сигналограммы [носителя записи] — Зона сигналограммы [носителя записи], сопрягаемая с частью приводного механизма, приводящей носитель в движение. Примечание Видовые понятия образуются путем конкретизации формы или наименования носителя, например "зона крепления… … Справочник технического переводчика
зона прижима сигналограммы [носителя записи] — Зона сигналограммы [носителя записи], используемая для ее прижима к части движущего механизма, обеспечивающего движение сигналограммы [носителя записи]. [ГОСТ 13699 91] Тематики запись и воспроизведение информации EN clamping area … Справочник технического переводчика
зона автослежения за строчкой — зона АСС Часть зоны записи строчной сигналограммы с записанными сигналами для системы автослежения за строчкой записи. [ГОСТ 13699 91] Тематики запись и воспроизведение информации Синонимы зона АСС … Справочник технического переводчика
Зона Любэ — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1994 Записан 1992 1994 Жанр Хард рок … Википедия
Зона магов — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 22:35, 12 декабря 2009 Mstislavl (обсуждение | вклад) удалил «Зона магов» (С5: нет доказательств энциклопедической значимости:… … Википедия
зона крепления сигналограммы — 92 зона крепления сигналограммы [носителя записи]: Зона сигналограммы [носителя записи], сопрягаемая с частью приводного механизма, приводящей носитель в движение. Примечание. Видовые понятия образуются путем конкретизации формы или наименования… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зона прижима сигналограммы — 91 зона прижима сигналограммы [носителя записи]: Зона сигналограммы [носителя записи], используемая для ее прижима к части движущего механизма, обеспечивающего движение сигналограммы [носителя записи] Источник: ГОСТ 13699 91: Запись и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Зона перехода (Вавилон-5) — Стандартная Зона перехода. В данном случае ворота в процессе открытия точки перехода в гиперпространство. Это статья о вымышленном техническом устройстве. В вымышленной вселенной научно фантастического сериала «Вавилон 5» зона перехода … … Википедия