Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

знаёміць

  • 61 наверное

    1) ( несомненно) sûrement, certainement, à coup sûr, pour sûr

    я э́то зна́ю наве́рное — j'en suis sûr

    2) вводн. сл. ( вероятно) probablement; il est probable que

    он, наве́рное, опозда́л на по́езд — il a probablement manqué son train, il aura manqué son train

    * * *
    adv
    gener. bien sûr, de science certaine, sans doute, vraisemblablement

    Dictionnaire russe-français universel > наверное

  • 62 неглубокий

    прям., перен.
    peu profond, de peu de profondeur; superficiel ( поверхностный)

    неглубо́кая я́ма — trou peu profond

    неглубо́кие зна́ния — connaissances superficielles

    неглубо́кие противоре́чия — contradictions peu profondes

    неглубо́кое чу́вство — sentiment peu profond

    * * *
    adj
    1) gener. grossier, superficiel, à fleur de peau, facile
    2) liter. creux, épidermique

    Dictionnaire russe-français universel > неглубокий

  • 63 немногое

    с.
    le peu, peu de chose

    немно́гое, что ты зна́ешь — le peu que tu sais

    немно́гим бо́льше — un peu plus

    немно́гим ме́ньше — un peu moins

    за немно́гим де́ло ста́ло разг. — il s'en faut de peu; l'affaire tient à peu de chose

    * * *
    n
    gener. (le) le peu, peu

    Dictionnaire russe-français universel > немногое

  • 64 низкий

    1) bas (f basse)

    ни́зкий забо́р — palissade basse

    ни́зкий каблу́к — talon bas

    ни́зкого ро́ста — de petite taille; de basse stature

    с ни́зким потолко́м — bas de plafond

    2) ( о звуке) bas, grave

    ни́зкий го́лос — voix basse

    ни́зкое давле́ние — tension f faible

    ни́зкая температу́ра — température basse

    ни́зкое напряже́ние — faible voltage m

    ни́зкая производи́тельность — productivité f faible

    ни́зкие це́ны — bas prix m pl

    4) (недостаточный, неудовлетворительный)

    ни́зкая квалифика́ция — qualification f inférieure

    ни́зкий у́ровень зна́ний — connaissances f pl insuffisantes

    ни́зкого ка́чества — de qualité inférieure

    5) ( подлый) bas, vil, lâche

    ни́зкий посту́пок — vilenie f, bassesse f

    ••

    ни́зкий лоб — front bas

    ни́зкий покло́н — profond salut m

    * * *
    adj
    1) gener. abject, ignoble, immonde, infâme, réduit (Ce monochromateur est utilisé lorsqu'on veut avoir un taux de lumière parasite très réduit.), de hauteur basse (Escaliers en état délabré, étroit et de hauteur basse), grossier, bas (о звуке), ras (о траве), visqueux, grave (о звуке, голосе, тоне), petit
    2) obs. vil
    3) eng. bas

    Dictionnaire russe-français universel > низкий

  • 65 ничто

    1) мест. (ничего́, ничему́, ниче́м, ни о чём) rien

    э́то ничего́ не зна́чит — cela ne veut rien dire

    э́то ничего́ не сто́ит — ça ne vaut rien, ça ne vaut pas un sou

    э́то ничему́ не меша́ет — ce n'est pas un obstacle

    э́то ниче́м не ко́нчилось — cela n'a abouti à rien; cela a fini en queue de poisson (fam)

    ни о чём не ду́мать — ne penser à rien

    преврати́ться, обрати́ться в ничто́ разг.être réduit à néant

    уме́ть сде́лать из ничего́ — savoir faire qch avec un rien

    ничто́ не ве́чно под луно́й погов. — tout casse, tout passe, tout lasse

    2) сущ. м. ( ничтожество) nullité f
    ••

    ничего́ подо́бного разг. — il n'en est rien; pas du tout, pas le moins du monde

    ро́вным счётом ничего́ — rigoureusement rien

    ничего́ не поде́лаешь ( или не попи́шешь) — rien à faire

    ничего́ не ска́жешь — il n'y a rien à dire

    * * *
    n
    1) gener. auprès de (ñðàâíåíîå: la douleur physique n'est rien auprès de la douleur morale), néant, pas de couic, aucun, rien
    2) liter. zéro

    Dictionnaire russe-français universel > ничто

  • 66 обширный

    1) vaste; spacieux ( просторный)

    обши́рная пло́щадь — surface f vaste

    2) перен. vaste, étendu; ample

    обши́рные зна́ния — des connaissances étendues

    обши́рные знако́мства — de nombreuses relations

    обши́рные пла́ны — vastes projets m pl

    * * *
    adj
    1) gener. (о документации и т. п.) abondant (Il est possible de trouver rapidement les informations pertinentes parmi l'abondante documentation existante.), ample, d'une grande étendue, volumineux, étendu, vaste
    2) liter. large

    Dictionnaire russe-français universel > обширный

  • 67 он

    ((н)его́, (н)ему́, (н)им, о нём) il, lui (дат. п. lui, вин. п. le, предложные формы lui)

    он прие́хал — il est arrivé

    э́то он — c'est lui

    его́ нет до́ма — il n'est pas à la maison, il est sorti

    от него́ нет пи́сем — il n'y a pas de lettres de lui

    я ему́ сказа́л — je lui ai dit

    я его́ не ви́жу — je ne le vois pas

    я с ним пое́ду — je pars avec lui

    я им дово́лен — je suis content de lui

    ду́мать о нём — penser à lui

    ••

    кто его́ зна́ет? разг.sait-on jamais?

    * * *
    pron
    1) gener. sa pomme, celui-ci (Il est nécessaire de resserrer le pédalier lorsqu'il y a du jeu dans celui-ci.), il (с личным глаголом: il rit он смеётся), l' (с личным глаголом: il rit он смеётся), le (f la, l', les), lui
    2) colloq. cela
    3) pers. (lui в предложных глагольных конструкциях) lui (в одном из косвенных падежей), lui (pron autonome 3-e sing.) (сопоставляется с существительным или с местоимениями moi, toi, elle, nous, vous, eux)
    4) simpl. sézig, sézigue, (вместо местоимений il, ils) y

    Dictionnaire russe-français universel > он

  • 68 освоение

    с.
    1) (усвоение, постижение) assimilation f; récupération f

    освое́ние зна́ний — assimilation des connaissances

    освое́ние но́вого ме́тода — assimilation d'une nouvelle méthode

    2) ( земель) mise f en valeur ( или en culture)
    * * *
    n
    1) gener. aménagement du territoire, mise en valeur, prise de possession, prise en main (Les opérateurs utilisant la machine doivent faire l’objet d’une formation assurée par le constructeur (prise en main de la machine).), conquête, maîtrise
    4) polit.-mil. domestication

    Dictionnaire russe-français universel > освоение

  • 69 основательный

    1) ( обоснованный) bien fondé; juste ( правильный); solide ( веский)

    основа́тельный до́вод — argument m solide

    основа́тельные зна́ния — connaissances approfondies

    3) (крепкий, прочный) solide

    основа́тельное сооруже́ние — construction f solide

    4) разг. ( большой) grand

    основа́тельный вес — grand poids, poids solide

    * * *
    adj
    gener. fort, intime, solide, sérieux, fondé

    Dictionnaire russe-français universel > основательный

  • 70 остальное

    с.
    reste m, restant m

    остально́е ты зна́ешь сам — tu connais le reste

    * * *
    n
    1) gener. demeurant, reste
    2) obs. surplus

    Dictionnaire russe-français universel > остальное

  • 71 от

    отплы́ть от бе́рега — s'éloigner de la rive

    отойти́ от до́ма — d'éloigner de la maison

    от нача́ла до конца́ — du commencement jusqu'à la fin

    от головы́ до пя́ток — des pieds à la tête

    я зна́ю э́то от очеви́дца — je le tiens d'un témoin oculaire

    я пришёл от Ивано́вых, что́бы переда́ть вам от них поздравле́ния — je viens de chez les Ivanov pour vous féliciter de leur part

    3) (во временно́м смысле) de; depuis, à partir de ( начиная с)

    письмо́ от шесто́го ию́ля — une lettre (datée) du six juillet

    от пе́рвого до после́днего дня — depuis le premier jusqu'au dernier jour

    от мо́ли — contre les mites

    сре́дство от зубно́й бо́ли — un remède contre le mal de dents

    5) (указывает целое, которому принадлежит часть) de

    ключ от замка́ — clé f de la serrure

    пу́говица от пальто́ — bouton m de manteau

    6) ( по причине) de; à cause de

    ко́рчиться от бо́ли — se crisper de douleur

    петь от ра́дости — chanter vt de joie

    ••

    от и́мени кого́-либо — au nom de qn

    день ото дня и т.п. — de jour en jour, etc.

    вре́мя от вре́мени — de temps en temps

    от всей души́, от всего́ се́рдца — de tout mon (ton, etc.) cœur

    напи́санный от руки́ — écrit à la main, manuscrit

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. de chez(...) (...), depuis, dès, procéder (...), contre, para(...) (...)
    2. n
    1) gener. en partant de (Jupiter est la plus grosse planète du système solaire et la cinquième en partant du Soleil.), vis-à-vis, vis-à-vis de (Cette protection vis-à-vis de la chaleur permet de réaliser une partie du mât en matériaux composites.), (о защите) à l'égard de (La Cour Constitutionnelle censure les exceptions discriminantes en matière de protection à l'égard du tabagisme passif.), (5 мая) en date du (5 mai), par
    2) eng. (из, с) en provenance de (Le signal en provenance du bus stéréo sera récupéré à la sortie.)

    Dictionnaire russe-français universel > от

  • 72 отпрыск

    м. бот., перен. уст. и ирон.

    о́тпрыск зна́тного ро́да — rejeton d'une famille noble

    * * *
    n
    1) gener. gaulis, scion, surgeon, jet, rejeton, œilleton
    2) biol. produit
    3) botan. rejet, tendron
    4) eng. brin, fragment

    Dictionnaire russe-français universel > отпрыск

  • 73 пёс

    м.

    сторожево́й пёс — mâtin m, chien de garde

    ве́рный пёс — chien fidèle

    ••

    пёс его́ (тебя́, её, их) зна́ет груб.seul le diable le sait

    пёс с ним (с ней и т.д.) груб. — qu'il (elle, etc.) aille se faire foutre

    * * *
    n
    1) gener. chien
    2) colloq. cabot
    3) simpl. clebs, clébard

    Dictionnaire russe-français universel > пёс

  • 74 переходящий

    переходя́щее зна́мя — drapeau m de challenge

    переходя́щий приз — challenge m

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > переходящий

  • 75 пичкать

    разг.
    bourrer vt, gaver vt

    пи́чкать лека́рствами — droguer vt

    пи́чкать ребёнка зна́ниями — bourrer le crâne d'un enfant

    * * *
    v
    1) gener. bourrer, faire ingurgiter, gaver (тж перен.), fourrer
    2) colloq. empiffrer
    3) liter. farcir (de qch)

    Dictionnaire russe-français universel > пичкать

  • 76 поверхностный

    прям., перен.

    пове́рхностный слой — couche superficielle

    пове́рхностное зна́ние — connaissance superficielle, demi-savoir m (pl invar), superficie f (des choses)

    * * *
    adj
    1) gener. d'emprunt, facile, superficiel, à fleur de peau, cursif, léger
    2) med. surfacique
    3) liter. épidermique
    4) derog. extérieur

    Dictionnaire russe-français universel > поверхностный

  • 77 под

    I предлог
    1) прям., перен. sous

    поста́вить под стол — mettre sous la table

    находи́ться под столо́м — se trouver ( или être) sous la table

    рабо́тать под землёй — travailler sous la terre

    под кома́ндованием кого́-либо — sous le commandement ( или sous les ordres) de qn

    под зна́менем чего́-либо — sous le drapeau ( или sous la bannière) de...

    теплохо́д под росси́йским фла́гом — bateau m battant le pavillon russe

    под те́нью — à l'ombre

    жить, помеща́ться под ке́м-либо — habiter ( или loger) au-dessous de qn

    под зву́ки ма́рша — aux accents d'une marche

    под аккомпанеме́нт — avec accompagnement

    петь под гита́ру — chanter accompagné d'une guitare

    3) (близ, около) près de; aux approches de

    под Москво́й — près de Moscou

    би́тва под... — bataille f de...

    он был ра́нен под Сталингра́дом — il a été blessé devant Stalingrad

    попа́сть под дождь — être surpris par la pluie

    промо́кнуть под дождём — être mouillé sous la pluie

    4) (во временно́м смысле) vers; la veille de ( накануне)

    под ста́рость — sur mes (ses, etc.) vieux jours

    под коне́ц дня — vers la fin de la journée

    ему́ под 40 лет — il a près de quarante ans; il frise la quarantaine (fam)

    5) ( наподобие) imitant qch, en imitation de qch; à la (manière de qn) ( в применении к людям)

    обо́и под де́рево — papier peints m pl imitant le bois

    э́то под кра́сное де́рево — c'est une imitation d'acajou

    пейза́ж под Левита́на — un paysage à la (manière de) Lévitan

    найти́ помеще́ние под шко́лу — trouver un local pour l'école

    быть за́нятым под(о) что́-либо — être occupé par...

    по́ле под карто́фелем — champ m de pommes de terre

    ••

    под аре́стом — aux arrêts

    под замко́м — sous clef

    под зало́г — sur gage

    взять де́ньги под распи́ску — emprunter de l'argent en échange d'un reçu

    е́хать по́д гору — aller (ê.) en descendant

    отда́ть под суд — traduire devant le tribunal ( или en justice)

    вести́ кого́-либо по́д руку — donner ( или offrir) le bras à qn

    по́д руку — bras-dessus bras-dessous

    II м.
    (печной; тж. тех.) sole f
    * * *
    1. prepos.
    1) gener. au-dessous de(...)
    2) obs. ci-dessous
    2. n
    1) gener. en dessous de(...), la veille (de) (число, дата: Под Новый год, под 1-е мая), par-dessous (éòîì), (sous: действие и место его совершения) sous, sub(...)
    2) obs. laboratorie, dessous, là-dessous, par-dessous

    Dictionnaire russe-français universel > под

  • 78 поступить

    1) agir vi

    поступи́ть по-сво́ему — n'en faire qu'à sa tête

    поступи́ть с ке́м-либо — agir vi envers qn, se comporter envers qn

    я не зна́ю, как поступи́ть с э́тими кни́гами — je ne sais que faire de ces livres

    3) (на службу, зачислиться) entrer vi (ê.) à
    4) (о заявлении, жалобе и т.п.) перев. оборотом с гл. recevoir vt ( получить); être déposé ( в письменном виде); être formulé ( устно)

    к нам поступи́ла жа́лоба — nous avons reçu une plainte

    де́ло поступи́ло в суд — l'affaire a été portée devant le tribunal

    ••

    поступи́ть в произво́дство — être mis en production

    поступи́ть в прода́жу — être mis en vente, être en vente

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > поступить

  • 79 право

    I с.
    1) droit m

    всео́бщее избира́тельное пра́во — suffrage universel

    междунаро́дное пра́во — droit international, droit des gens

    уголо́вное пра́во — droit criminel

    гражда́нское пра́во — droit civil

    пра́во гражда́нства — droit de cité

    пра́во убе́жища — droit d'asile

    пра́во на́ций на самоопределе́ние — droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

    пра́во на труд — droit au travail

    пра́во на о́тдых — droit au repos

    пра́во на образова́ние — droit à l'instruction

    пра́во го́лоса — droit de vote

    пораже́ние в пра́ва́х — interdiction f des droits; dégradation f civique

    лише́ние прав состоя́ния — déchéance f des droits civils

    по пра́ву — de droit; avec juste raison

    с по́лным пра́вом — à bon droit, à juste titre

    с пра́вом совеща́тельного го́лоса — avec voix consultative

    име́ть пра́во го́лоса — avoir le droit de vote; перен. avoir voix au chapitre

    лиша́ть пра́ва — destituer ( или priver) de ses droits

    лиша́ть пра́ва го́лоса — priver du droit de vote

    восстанови́ться в пра́ва́х — être restitué dans ses droits

    име́ть пра́во — avoir le droit

    принадлежа́ть по пра́ву — revenir ( или appartenir) de droit

    2) ( свидетельство) licence f, permis m

    води́тельские пра́ва́ мн.permis de conduire

    разреше́ние на пра́во охо́ты — permis de chasse

    II вводн. сл.

    я, пра́во, не зна́ю, что мне де́лать — décidément, je ne sais pas quoi faire

    * * *
    n
    1) gener. le droit est de son côté, acquis, droit (наука), droit (совокупность законов), faculté, qualité, droit
    2) law. habileté, habilité

    Dictionnaire russe-français universel > право

  • 80 предполагаться

    1) безл.

    предполага́ется, что... — on suppose que...

    предполага́ется, что вы э́то зна́ете — vous êtes censé le savoir

    2) страд. être + part. pas. (ср. предполагать)
    * * *
    v
    gener. se présumer, se supposer, se projeter

    Dictionnaire russe-français universel > предполагаться

См. также в других словарях:

  • зна́мя — знамя, знамени; мн. знамёна, ён, ёнам …   Русское словесное ударение

  • зна́тный — знатный, знатен, знатна, знатно, знатны; сравн. ст. знатнее …   Русское словесное ударение

  • зна́ться — знаюсь, знаешься; несов., с кем чем. разг. Водить знакомство, иметь общение с кем л. Живет она безвыездно в своем маленьком поместье, с соседями мало знается. Тургенев, Татьяна Борисовна и ее племянник. [Слезкин] не ходит в гости, не делает… …   Малый академический словарь

  • зна́ковый — знаковый; знаковая теорияязыка …   Русское словесное ударение

  • зна́мение — знамение; небесное знамение[не знамение] …   Русское словесное ударение

  • зна́менный — знаменный; знаменный распев …   Русское словесное ударение

  • зна́харка — знахарка, и; р. мн. рок …   Русское словесное ударение

  • зна́харский — знахарский …   Русское словесное ударение

  • зна́харь — знахарь, я; мн. и, ей …   Русское словесное ударение

  • зна́чащий(ся) — значащий(ся) …   Русское словесное ударение

  • зна́чимость — значимость, и …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»