-
1 pin
1. n1) шпилька2) брошка; значокfraternity pin — амер. значок студентської організації
3) канцелярська кнопка4) прищіпка5) тех. штифт; шплінт; шворінь; вісь; цапфа6) ел. штир; вивід7) pl розм. ноги8) кеглі9) pl гра в кеглі10) барило на 4 1/2 галона11) в'язальна спиця12) муз. кілочок13) (скор. від rolling-pin) качалкаto be down a pin — бути в поганому настрої, хворіти
to keep in the pin — утримуватися від пияцтва, не пити
to put in the pin — кинути пити; покінчити з чимсь
2. v1) приколювати; сколювати (up, together, to); пришпилювати2) проколювати, пробивати; наколювати3) придавити, притиснутиto pin smb. against the wall — притиснути когось до стіни
4) спорт. покласти на обидві лопатки5) загнати, заперти6) розм. поцупити7) амер., розм. заручитися з дівчиною (давши їй значок своєї студентської організації)to pin smth. on smb. — покладати на когось вину за щось
to pin smb.'s ears back — амер. покарати когось, розквитатися з кимсь
* * *I [pin] n1) ( англійська) шпилька; шпилька для волосся ( hair pin); заколка ( bobby pin); брошка; значок; кнопка (канцелярська, креслярська); прищіпка (білизняна; clothes pin); цвях2) тex. палець; штифт; шпилька; шплінт; чека; тex. шворінь, вісь; цапфа; шийка; цівка; п'ята; eл. штир; контакт; ніжка цоколя3) pl ноги4) кегля; pl гра в кеглі5) барило в 41/2 галона6) (cкop. від roiling pin) качалка7) в'язальна спиця ( knitting pin)8) мyз. кілочок10) мop. кофель-нагель ( belaying pin); кочет11) робоча частина ключа; стрижень замка12) бyд. шип; з'єднання "ластівчин хвіст"13) cпeц. пробійник 14 прапорець з номером ( гольф)14) мeд. скоба15) cпeц. пік; вершина16) cпeц. вимірювальний стрижень17) ступінь; рівень19) бoт. наріст21) зашпилювання, пришпилювання; сколювання, приколювання22) дріб'язок; дрібниця, дурниця23) тепловиділяючий елемент ( ядерного реактора), твел ( fuel pin)24) шax. зв'язкаII [pin] a1) який відноситься до шпильки [див. pin1 1]2) cпeц. дрібнозернистий ( про шкіру)III [pin] v1) приколювати ( часто pin up); скріплювати, сколювати ( часто pin together)2) приколювати, пробивати3) придавити, притиснути ( pin down); cпopт. покласти на обидві лопатки5) піймати на слові; притиснути до стінки; зв'язати обіцянкою ( pin down); точно визначити; встановити; підхопити; знайти, піймати, зловити ( кого-небудь); вiйcьк. накрити супротивника вогнем; pass; вiйcьк. знаходитися під вогнем6) замкнути, закрити, загнати7) вкрасти, поцупити8) схопити; згарбати9) pass; cл.; жapг. ( вирішити) заручитися з дівчиною ( давши їй значок своєї студентської організації)10) cл.; жapг. кадритися; клеїтися11) cл. просікати; знати, куди хилить співрозмовник12) cл. знати; визнавати; розглядати, вивчати13) (on) покладати (відповідальність, провину); пришивати (справу, злочин); покладати надію; довірятися -
2 badge
1. n1) значок; емблема; кокарда; блиха2) військ. знак розрізнення3) символ, ознака4) мор. знак на кормі корабля5) розм. поліцай2. v1) відзначати значком (знаком)2) жати серпом* * *I n1) значок; емблема; кокарда: вiйcьк. знак розрізнення: мop. знак на кормі корабля2) символ, ознака3) cл. поліцейськийII vвідзначати знаком або значкомIII = bag II -
3 breve
n1) папське бреве (послання)2) юр. повістка3) друк. значок короткості над голосним (а)4) муз. бревіс* * *[briːv]n2) юp. розпорядження, повістка3) пoлiгp. значок короткості над голосними4) мyз. бревіс -
4 cognizance
n1) знанняto take cognizance of smth. — помітити щось, звернути увагу на щось
2) компетенція3) юрисдикція4) відмітний знак; значок5) емблема, герб* * *n1) знання2) увага3) компетенція4) юрисдикція, підсудність; здійснення юрисдикції; судовий розгляд5) відмітний знак; значок; гepaльд. емблема, герб -
5 colour
1. n1) колір; тон; відтінок2) фарба; пігмент3) колір обличчя; рум'янець4) забарвлення5) яскравість; колорит6) муз. тембр, відтінок7) привідcolour bearer — військ. прапороносець
colour film — кольоровий фільм; кольорова плівка
colour filming — кін. кольорова зйомка
colour filter — фот. світлофільтр
2. v1) фарбувати; забарвлювати2) забарвлюватися3) червоніти; зашарітися4) накладати відбиток5) прикрашати* * *I n1) колір; тон; відтінокout of colour — вицвілий, вигорілий
colour printing — пoлiгp. кольоровий друк, хромотипія
colour response — фiз. спектральна чутливість ( до кольору)
2) фарба; барвник, пігмент3) миcт. уміння користуватися кольором, колоритом4) cпeц. колер5) колір обличчя; рум'янець; колір шкіри ( крім білого); расова приналежність6) видимість; відтінок, наліт; колорит7) світло, вигляд8) яскравість9) мyз. тембр, відтінок10) привід11) pl; icт. риторичні фігури12) юp. що-небудь очевидне, що не потребуюче особливих доказів, законне право13) фiз. колір ( характеристика кварка)14) aмep. сліди або крупинки золота в руді, що промивається15) тж.; pl; вiйcьк. прапор16) ( the colours) служба в армії, військова служба17) ( the colours) підняття або спуск прапора18) pl відмітний знак, значок, емблема (школи, клубу); стрічка, розетка, значок ( прихильника якої-небудь партії); кольори спортивної команди19) pl переконання; погляди; справжнє обличчя20) pl кольорове плаття ( на відміну від білого е чорного) 7: without colour неприкритий, явнийII v1) красити, фарбувати, розфарбовувати2) набувати забарвлення, забарвлюватися; почервоніти, зашарітися (тж. colour up)3) поспівати (про плоди, фрукти)4) накладати відбиток; впливати; перекручувати; викривляти -
6 ensign
n1) значок, емблема; кокарда2) прапор, стяг; вимпел3) прапороносець4) прапорщик5) амер., мор. лейтенантregal ensigns — клейноди, атрибути королівської влади (емблеми, значки тощо)
ensign staff — мор. кормовий флагшток
* * *['ensain]n1) прапор, вимпел3) значок, емблема, кокарда; символ, знак4) icт. прапорщик5) aмep.; мop. лейтенант, енсин -
7 favour
(амер. favor)1. n1) прихильність, доброзичливістьin favour — в пошані, в шані
out of favour — не в пошані, в немилості
2) послуга, ласка, люб'язність, ласкавість, милість3) заступництво4) підтримка, допомога; сприяння5) дозвіл6) значок; бант; стрічка; розеткаwedding favours — весільні стрічки (молодої та ін.)
7) повідомлення, листyour favour of yesterday — ваш учорашній лист:
8) принадність, привабливість, вабливістьin favour of — а) на захист, за; на (чиємусь) боці; б) на користь
2. v1) ставитися прихильно (доброзичливо)2) виявляти увагу (люб'язність)3) сприяти, бути сприятливим; допомагати4) підтримувати; віддавати перевагу5) поводитися обережно, берегти; жаліти6) нагадувати, бути схожимfavoured by smb. — переданий кимсь (про лист)
* * *I n1) прихильність, доброзичливістьin favour — у пошані, у фаворі
2) послуга, милість, люб'язність3) протекція, заступництво ( впливової особи)4) бант, стрічечка; розетка; значок; фант; невеликий сувенір5) icт. підтримка; допомога; сприяння6) icт. дозвіл7) icт. повідомлення, лист8) icт. привабливість, принадністьII vin favour (of) — на захист, за; на ( чиєму-небудь) боці
1) прихильно ( доброзичливо) ставитися, бути прихильним; виявляти увагу, проявляти люб'язність; потурати, надавати перевагу; проявляти пристрасть2) сприяти, допомагати; заохочувати3) підтримувати; схвалювати4) ( with) робити честь, приносити задоволення, зробити приємне5) поводитися обережно, берегти, щадити6) нагадувати, бути схожим -
8 jetton
-
9 plaque
n1) металевий (фарфоровий) диск; декоративна тарілка2) дощечка з прізвищем (з назвою установи)3) почесний знак (значок)4) плоска брошка5) мед. пляма висипу; бляшка* * *n1) металева, порцелянова, дерев'яна або пластмасова пластина ( для прикрашання стіни або меблів); декоративна тарілка2) дощечка, пластин(к)а з прізвищем, назвою установи3) почесний знак, значок; плоска брошка4) мeд. пляма висипки, бляшка; тромбоцит -
10 shield
1. n1) щит2) захисник; захист3) гірн. прохідницький щит4) тех. екран; щит; запобіжний кожух5) біол. щиток6) амер. значок поліцейськогоshield forces — військ. війська прикриття
2. v1) захищати; прикривати; заслоняти, затуляти2) рятувати; вигороджувати3) тех. екранувати5) покривати, вкривати6) військ. прикривати* * *I n1) щит; захист; захисник2) гepaльд. щит ( герба)3) гipн. прохідницький щит4) тex. екран; щит; запобіжний кожух, захист5) бioл. щит, щиток7) підпахівникII v1) захищати; прикривати; заслоняти2) рятувати, вигороджувати3) вiйcьк. прикривати4) тex. екранувати5) брати під захист закону (право; порівн. shield law) -
11 sign
1. n1) знакin sign of smth. — на знак чогось
2) позначка; умовний знак, значок; символ3) ознака, прикмета; свідченняtears are a sign of weakness — сльози — ознака слабкості
6) не протестувати4) мед. симптом5) пароль6) жест, знак7) сигнал8) передвістя, знамення9) астр. знак зодіаку10) вивіска, оголошення; покажчикa sign of rotation — тех. напрям обертання
12) юр. підпис2. v1) підписувати2) підписуватисяto sign in smb. else's name — підписуватися за когось
3) подавати (робити) знак; виражати жестом4) ставити знак; позначати5) перехреститиsign away — а) заповідати, відписувати (власність); б) підписати відмову (від прав), передати (права тощо)
sign off — амер. а) оголошувати кінець радіопередачі (телепередачі); б) замовкнути
sign on — а) наймати (ся) на роботу; б) починати радіопередачу (телепередачу); в) записуватися добровольцем (в армію)
* * *I [sain] n1) ознака, прикмета; свідчення; мeд. симптом2) знак, позначення; умовний знак, значок; символ; емблема, символ; пароль3) жест, знакdeaf-and-dumb signs — абетка глухонімих; сигнал
4) знамення, ознака5) acтp. знак зодіаку6) вивіска; оголошення; покажчик7) cл.; миcл. слід ( звіра)8) юp. підписII [sain] v1) підписувати; підписуватися2) подавати знак; виражати жестом3) відмічати, позначати; ставити знак4) перехрестити, осінити хрестомto sign a bill into law — підписати законопроект, зробивши його законом; затвердити закон ( про президента)
to sign on the dotted /bottom/ line — розписатися на документі ( фінансовому); узяти на себе видатки, фінансування; часто розписатися
-
12 tiger
n1) тифred tiger — пума, кугуар
the tiger of the sea — перен. акула
2) перен. жорстока, підступна людина3) перен. підступність4) значок із зображенням тифа5) організація, емблемою якої є тиф6) спорт., розм. небезпечний противник, сильний гравець (протилежне — rabbit)7) безсоромний хвалько; задирака, забіяка8) амер. молодець; от так герой! (вигук схвалення)9) (скор. від tiger-moth) метелик-ведмедиця10) (скор. від tiger-shark) акула11) ліврейний грумblind tiger — амер. місце незаконного продажу спиртних напоїв
* * *n1) зooл. тигр ( Tigris tigris)red tiger — пума, кугуар
the tiger of the sea — образн. тигр морів, акула
to work like a tiger — працювати як одержимий; жорстока, підступна людина; підступність
2) значок із зображенням тигра; організація, емблемою якої є тигр; член такої організації3) cпopт., небезпечний супротивник, сильний гравець (у протист. rabbit)4) безсовісний хвалько; забіяка5) aмep. лемент у додавання до трикратного; three cheers and a tiger = гіп-гіп ура6) aмep.; cл. фараон ( карткова гр)7) cкop. від tiger-moth, tiger-shark8) icт. ліврейний грум••blind tiger — aмep.; icт. місце незаконного продажу спиртних напоїв
to buck /to fight/ the tiger — іти ва-банк; зривати банк
to ride a tiger — їздити на тигрі; жартувати з вогнем
-
13 colour
I n1) колір; тон; відтінокout of colour — вицвілий, вигорілий
colour printing — пoлiгp. кольоровий друк, хромотипія
colour response — фiз. спектральна чутливість ( до кольору)
2) фарба; барвник, пігмент3) миcт. уміння користуватися кольором, колоритом4) cпeц. колер5) колір обличчя; рум'янець; колір шкіри ( крім білого); расова приналежність6) видимість; відтінок, наліт; колорит7) світло, вигляд8) яскравість9) мyз. тембр, відтінок10) привід11) pl; icт. риторичні фігури12) юp. що-небудь очевидне, що не потребуюче особливих доказів, законне право13) фiз. колір ( характеристика кварка)14) aмep. сліди або крупинки золота в руді, що промивається15) тж.; pl; вiйcьк. прапор16) ( the colours) служба в армії, військова служба17) ( the colours) підняття або спуск прапора18) pl відмітний знак, значок, емблема (школи, клубу); стрічка, розетка, значок ( прихильника якої-небудь партії); кольори спортивної команди19) pl переконання; погляди; справжнє обличчя20) pl кольорове плаття ( на відміну від білого е чорного) 7: without colour неприкритий, явнийII v1) красити, фарбувати, розфарбовувати2) набувати забарвлення, забарвлюватися; почервоніти, зашарітися (тж. colour up)3) поспівати (про плоди, фрукти)4) накладати відбиток; впливати; перекручувати; викривляти -
14 pin
I [pin] n1) ( англійська) шпилька; шпилька для волосся ( hair pin); заколка ( bobby pin); брошка; значок; кнопка (канцелярська, креслярська); прищіпка (білизняна; clothes pin); цвях2) тex. палець; штифт; шпилька; шплінт; чека; тex. шворінь, вісь; цапфа; шийка; цівка; п'ята; eл. штир; контакт; ніжка цоколя3) pl ноги4) кегля; pl гра в кеглі5) барило в 41/2 галона6) (cкop. від roiling pin) качалка7) в'язальна спиця ( knitting pin)8) мyз. кілочок10) мop. кофель-нагель ( belaying pin); кочет11) робоча частина ключа; стрижень замка12) бyд. шип; з'єднання "ластівчин хвіст"13) cпeц. пробійник 14 прапорець з номером ( гольф)14) мeд. скоба15) cпeц. пік; вершина16) cпeц. вимірювальний стрижень17) ступінь; рівень19) бoт. наріст21) зашпилювання, пришпилювання; сколювання, приколювання22) дріб'язок; дрібниця, дурниця23) тепловиділяючий елемент ( ядерного реактора), твел ( fuel pin)24) шax. зв'язкаII [pin] a1) який відноситься до шпильки [див. pin1 1]2) cпeц. дрібнозернистий ( про шкіру)III [pin] v1) приколювати ( часто pin up); скріплювати, сколювати ( часто pin together)2) приколювати, пробивати3) придавити, притиснути ( pin down); cпopт. покласти на обидві лопатки5) піймати на слові; притиснути до стінки; зв'язати обіцянкою ( pin down); точно визначити; встановити; підхопити; знайти, піймати, зловити ( кого-небудь); вiйcьк. накрити супротивника вогнем; pass; вiйcьк. знаходитися під вогнем6) замкнути, закрити, загнати7) вкрасти, поцупити8) схопити; згарбати9) pass; cл.; жapг. ( вирішити) заручитися з дівчиною ( давши їй значок своєї студентської організації)10) cл.; жapг. кадритися; клеїтися11) cл. просікати; знати, куди хилить співрозмовник12) cл. знати; визнавати; розглядати, вивчати13) (on) покладати (відповідальність, провину); пришивати (справу, злочин); покладати надію; довірятися -
15 badge
-
16 phony badge
підроблений ідентифікаційний значок (співробітника ДАІ, міліціонера, поліцейського) -
17 shield
1) захисник; захист ( прав тощо); значок поліцейського; щит ( поліцейського тощо)2) захищати ( права тощо); приховувати•- shield citizens
- shield domestic producer -
18 acute
adj1) гострий2) гострий, тонкий3) сильний, різкий4) кмітливий, проникливий5) пронизливий, високий (про звук)6) мед. гострий* * *I n; лінгв.акут, акутовий наголос; наголос, позначений діакритичним знаком (ґ)II a3) сильний, різкий, пекучий ( про відчуття)4) крайній; вирішальний, критичний5) різкий, високий, пронизливий ( про звук)6) мeд. гострий ( про біль)7) лiнгв. акутовий, позначений діакритичним знаком (ґ)acute accent — акут, акутовий наголос; значок наголосу, діакритичний знак (ґ)
-
19 banderol
n1) вимпел2) сигнальний прапорець3) мист. легенда (на гравюрі)4) архт. скульптурна прикраса у вигляді стрічки з написом* * *= banderole; n1) довгий, вузький прапорець, вимпел; вiйcьк. сигнальний прапорець; значок лінійного2) прапор, яким накривають труну визначної людини3) гepaльд. стрічка з емблемою або девізом ( на щиті); apxiт. скульптурна прикраса у вигляді стрічки з написом4) миcт. легенда ( на гравюрі) -
20 blue ribbon
См. также в других словарях:
ЗНАЧОК — ЗНАЧОК, значка, муж. 1. Жетон, бляшка, означающая принадлежность носящего к какой нибудь организации, к категории каких нибудь лиц. Со значком члена ЦИКа в петлице. Университетский значок. Пионерский значок. Значок МОПРа. 2. Условная пометка… … Толковый словарь Ушакова
значок — См. знамя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. значок знак, знамя; курсор, ударение, пометка Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЗНАЧОК — муж., ·умалит. знак, во всех ·знач. | Род малого знамени, которому не придается значенья и важности его; у нестройных азиатских скопищ значки разного вида; у жалонеров, для означенья места строя, значки, флажки и пр. | Проба, образчик. Хлеб… … Толковый словарь Даля
ЗНАЧОК — ЗНАЧОК, чка, муж. 1. Пластинка, кружок, плоская фигурка с какими н. изображениями, носимые на груди как памятный или отличительный знак или как знак принадлежности к какой н. организации. Приколоть з. Нагрудный з. Университетский з. 2. Условная… … Толковый словарь Ожегова
значок — , чка, м. Пластинка, кружок, предмет с изображением, являющийся атрибутом члена какой л. организации. * Пионерский значок. ◘ Пионерский значок представляет собой пятиконечную звезду. В звезде портрет В.И.Ленина. Денисова, 168. Об одном… … Толковый словарь языка Совдепии
ЗНАЧОК — Видеть во сне какой либо значок означает, что наяву от вас не ускользнет одна очень немаловажная, хоть и мелкая деталь, на что ранее вы не обратили бы никакого внимания. Если во сне вы видите значок у кого то на груди, то окажетесь в… … Сонник Мельникова
Значок — (уменьшительное от знак): значок (иконка) картинка, элемент графического интерфейса пользователя Картографические условные знаки Нагрудный знак Устаревшее название малого войскового знамени … Википедия
значок — см.: Нужно, как папе римскому значок гто … Словарь русского арго
значок — ЗНАЧОК, чка, м Предмет в форме пластинки, кружка, плоской фигурки с какими л. изображениями, носимый на груди как памятный или отличительный знак или как знак принадлежности к какой л. организации. Университет выпустил памятный значок к… … Толковый словарь русских существительных
значок — ženklelis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Meninės formos simbolis, žymintis sportininko, trenerio, organizatoriaus, teisėjo nuopelnus, pasižymėjimą sporte, priklausomybę sporto organizacijai, klubui arba primenantis… … Sporto terminų žodynas
значок — м. [мн. значки] значок, диӈде … Русско-нанайский словарь