-
81 привести
прывесці; прывесьці* * *— прывесці ў замяшанне, збянтэжыць— прывесці ў здзіўленне, здзівіць— выклікаць жах, жахнуць— давесці да ведама, паведаміцьпрывесці ў прытомнасцьпрымусіць адумаццане приведи бог (господи, господь)
— не дай бог, барані бог -
82 дробь
I жен.; матем.fraction, broken number, non-integralпериодическая дробь — circulator, repeater
II жен.; только ед.; коллект. III жен.простая дробь — vulgar fraction, common fraction, simple fraction
(drum) roll, drumming, tapping -
83 знаменатель
муж.; матем. -
84 приведение
ср.1) bringing2) матем. reduction3) putting- приведение в исполнение
- приведение в порядок4) (фактов и т.д.)adduction, adducing -
85 приводить
несовер. - приводить; совер. - привести1) (пешком)2) (о дороге и т.д.)3) (к кому-л./чему-л.) result (in), lead (to), bring (to)4) (к чему-л.); мат. reduce (to)5) quote, cite, adduce; listприводить что-л. в пример — to cite smth. as an example
приводить доказательства — to produce/adduce proofs
приводить пример — to give an example, to cite an instance
приводить цитату — to cite/make a quotation
6) (во что-л.) bring (to), put (in), set (in)приводить кого-л. в чувство, приводить в себя — to bring smb. to his senses; to bring smb. round разг.
приводить в бешенство — to drive mad, to throw into a rage
приводить в восторг — to delight, to enrapture, to entrance
приводить в затруднение — to give difficulty (to), to cause difficulties (to)
приводить в изумление — to surprise, to astonish
приводить в негодность — to put/bring out of commission, to make useless/worthless
приводить в отчаяние — to reduce/drive to despair
•••приводить кого-л. к присяге — to administer the oath to smb., to swear smb. in
-
86 знаменатель знаменател·ь
Russian-english dctionary of diplomacy > знаменатель знаменател·ь
-
87 знаменатель
-
88 justified
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > justified
-
89 приводить
1. гл. reduce toприводить … к виду … — reduce … to the form …
согласовывать, приводить к согласию — to bring into accord
приводить в исполнение; осуществлять — bring into effect
приводить в действие, пускать в ход — to call into play
приводить в соответствие с … — to bring into line with
2. гл. полигр. position in registerприводить в действие; осуществлять — bring into action
осуществлять; приводить в исполнение — put into effect
3. гл. refer toСинонимический ряд:повергать (глаг.) ввергать; вгонять; повергать -
90 знаменатель
м. II (мат.) знаменатель; привести к общему знаменателю я зэхуэдэ знаменателым хуэгъэкIуэн -
91 знаменатель
м. мат. зэрагъэужъгъэирэрпривести к общему знаменателю пстэумкIи уужъгъэин плъэкIыщт пчъагъэ къэгъотын -
92 приведение
-я ουδ.1. βάλσιμο (σε κίνηση, ενέργεια, λειτουργία κ.τ.τ.)•приведение в порядок τακτοποίηση, διευθέτηση•
приведение в движение βάλσιμο σε κίνηση.
2. οδήγηση,φορά•приведение к гибели οδήγηση στο χαμό (την καταστροφή)•
приведение к поражению οδήγηση στην ήττα.
3. παρουσίαση, προσαγωγή• παράθεση.(μαθ.) τροπή•приведение к общему знаменателю τροπή (ετερώνυμων κλασμάτων) σε ομώνυμα.
-
93 привести
-веду, -ведшь, παρλθ. χρ. - привл-ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. приведший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. приведенный, βρ: -ден, -дена, -дено,επιρ. μτχ. приведяρ.σ.μ.1. (κυρλξ. κ. μτφ.)• οδηγώ, φέρω πηγαίνω•ребнка домой πηγαίνω το παιδάκι στο σπίτι•
побежи привестиди врача τρέξε, φέρε το γιατρό•
обстоятелства -ли меня сюда οι περιστάσεις με έφεραν εδώ•
привести к мысли οδηγώ στη σκέψη•
-к правильному заключению οδηγώ σε σωστό συμπέρασμα•
привести в затруднение φέρω σε δυσκολία•
привести в отчаяние φέρω σε απελπισία•
привести в замешательство φέρω σε σύγχυση.
2. βάζω, θέτω•привести в действие, в движение βάζω σε ενέργεια, σε κίνηση.
3. (με την πρόθεση «В» σε συνδυασμόμε μερικά ουσ. αποδίδεται στα ελληνικά με ρήμα από τη σημ. του ουσ.)•привести в готовность ετοιμάζω•
привести в исполнение εκτελώ•
привести в порядок τακτοποιώ•
привести в негодность αχρηστεύω.
|| (μαθ.) τρέπω•привести к общему знаменателю τρέπω ετερώνυμσ. (κλάσματα) σε ομώνυμα.
4.(με την πρόθ.«К») οδηγώ προς•привести к гибели οδηγώ στο χαμό (καταστροφή)•
привести к поражению οδηγώ στην ήττα.
5. παρουσιάζω, φέρω, προβάλλω•привести пример φέρω παράδειγμα•
привести аргументы φέρω επιχειρήματα•
он -л слова известного учёного αυτός επικαλέστηκε τα λόγια γνωστού επιστήμονα.
εκφρ.привести в себя: – α) συνεφέρνω (επαναφέρω στις αισθήσεις), β) επαναφέρω στην πρότερη κατάσταση•привести к порядку – кого επαναφέρω στην τάξη κάποιον•не -ди Бог (господи, господь) – να μη δόσει ο Θεός, ο Κύριος•-дёт Бог (господь); -дёт судьба (случай) – θα το φέρει ο Θεός, ο Κύριος θα το φέρει η τύχη, η περίσταση•не -дёт к добру – δε θα οδηγήσει σε καλό•ни -дёт ни к чему хорошему – δε θα οδηγήσει σε τίποτε το καλό.απρόσ. συμβαίνω, γίνομαι, λαμβάνω χώρα τα φέρνουν οι περιστάσεις, η τύχη. -
94 один
1331. Ч, ЧС м. üks; \один метр üks meeter, комната в одно окно ühe aknaga tuba, меня тревожит одно ma muretsen vaid ühe asja pärast, одно и то же ükssama, üks ja seesama (lugu vm.), одного недостаёт ainult ühest asjast on puudus, одно из двух üks kahest, emb-kumb, по одному ükshaaval, ühekaupa;2. ЧП üksi(nda); ainult, aina; \один как перст ihuüksi, täiesti üksi(nda), он живёт \один ta elab üksinda, оставить детей одних lapsi omapead v üksinda koju jätma, дома одни лишь дети kodus on ainult lapsed, одни неприятности aina pahandused, всё это -- одни слова need on ainult v tühipaljad sõnad, одно название kõnek. tühipaljas nimi, в одном платье kleidiväel;3. ЧП sama, seesama; жить с кем в одном доме kellega samas majas elama, мы с вами одного мнения oleme samal v ühel arvamusel, одних с нами лет meie eakaaslased, meiega ühevanused v samavanused, в одно и то же время samal ajal, сидеть за одной партой pinginaabrid olema, привести к одному знаменателю ühe nimetaja alla viima (ka ülek.);4. ЧМ, С м. keegi, mingi, üks; \один молодой человек keegi noormees, \один из нас keegi v üks meie hulgast, в \один прекрасный день ühel ilusal päeval, одно время мы часто встречались üksvahe saime tihti kokku, с одной стороны ühest küljest, ühelt poolt, из одной крайности в другую ühest äärmusest teise, одно письмо грознее другого üks kiri on ähvardavam kui teine, \один из самых одарённых üks andekaim, занять одно из первых v призовых мест auhinnalisele kohale tulema, одно другому не мешает üks (töö vm.) ei sega teist, то \один, то другой kord üks, kord teine, \один за другим üksteise järel, hanereas; ‚в \один голос (nagu) ühest suust, ühel häälel, (kõik) kooris;в \один присест korraga, ühe jutiga mida tegema;\один vодна к одной üks parem kui teine, nagu valitud;одно к одному üks häda teise otsa;\один на \один (1) nelja silma all, (2) üks ühe vastu;все как \один nagu üks mees;все до одного viimane kui üks;\один другого стоит üks väärib teist;\один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;одна нога здесь, другая там kõnek. kibekähku, nagu välgupoeg, välgukiirusel, tuulekiirusel, nagu õlitatud välk;в одни руки kõnek. ühele inimesele, (ühe) nina peale;в одних руках ühe inimese käes;одним словом ühesõnaga;одним ухом poole kõrvaga; (хоть)одним глазом kas või silmanurgast(ki);одним vединым духом ühe raksuga v soojaga v valuga;одним vединым махом, с одного маху kõnek. ühe ropsuga v hoobiga v hingetõmbega;одним росчерком пера üheainsa suletõmbega;одним миром мазаны halv. nagu ühe vitsaga löödud, üks pole parem kui teine, ühed hullud kõik;на одно лицо (kõik) ühte nägu;все за одного, один за всех vanas. kõik ühe eest, üks kõigi eest; (они)одного поля ягода kõnek. (nad) on ühest killast v ühte tõugu v ühe vitsaga löödud, viska ühega teist;стоять одной ногой в могиле ühe jalaga hauas olema, haua äärel olema;ставить vпоставить на одну доску кого, с кем ühele pulgale seadma v panema;стричь vостричь vподстричь (всех)под одну гребёнку (kõiki) ühe mõõdupuuga mõõtma, (kõiki) ühele liistule tõmbama v samale pulgale asetama -
95 привести
367 Г сов.несов.приводить кого-что, к чему, во что (juurde, ette, kohale) tooma v viima (ülek. без 1 и 2 л.); \привести врача arsti tooma, я приведу лошадь ma toon hobuse kohale, тропинка привела его к дому teerada juhtis v viis v tõi ta maja juurde, \привести в качестве примера näiteks v näidet tooma, \привести к мысли mõttele viima, \привести к победе võidule viima, \привести к общему знаменателю что ühisnimetaja alla viima, ühist nimetajat leidma (mat., ka ülek.), \привести в исполнение что täide viima, teostama, \привести в соответствие что с чем mida millega vastavusse viima, mida millele vastavaks tegema, \привести в восторг vaimustusse viima, vaimustama, \привести в отчаяние meeleheitele viima, \привести в замешательство segadusse ajama v viima, \привести в ужас kabuhirmu peale ajama, \привести в хорошее настроение кого kelle tuju heaks tegema, kellel tuju tõstma, \привести в уныние кого kelle tuju halvaks tegema, keda kurvaks tegema, \привести в негодность kasutuskõlbmatuks tegema, rikki ajama, \привести себя в порядок end korda tegema, \привести в порядок korda seadma, korrastama, \привести в боевую готовность lahinguvalmis seadma, \привести в движение liikuma v käima panema, käivitama, käitama, \привести к убеждению veenduma panema, \привести к упадку laostama, \привести к гибели hukutama, \привести к присяге vannet võtma, jur. ka vannutama, \привести цитату tsiteerima; ‚господи kõnek. jumal hoidku selle eest;к добру не приведёт kõnek. ei see head too;\привести vприводить в чувство meelemärkusele tooma,\привести vприводить в себя кого (1)teadvusele v meelemärkusele tooma, (2) ülek. meelemõistusele v maa peale tagasi tooma -
96 знаменатель
-я, сущ. м. II мат. үүлмр тооһин әңглгч; приводить к общему знаменателю үүлмр тоог нег әңглгчд орулх -
97 знаменатель
м; мат.знаменатель, бүлеүсепривести к одному (общему) знаменателю шутл. — тигеҙләү, оҡшаш (бик яҡын) итеү
-
98 приводить
1. reducприводить … к виду … — reduce … to the form …
2. reduce3. result inсогласовывать, приводить к согласию — to bring into accord
приводить в исполнение; осуществлять — bring into effect
приводить в действие, пускать в ход — to call into play
приводить в соответствие с … — to bring into line with
приводить в действие; осуществлять — bring into action
-
99 знаменатель
м мат. махраҷ, махраҷи каср <> привести к общему (к одному) знаменателю ба як махраҷ овардан -
100 общий
(общ, обща, обще)1. умумӣ; общее правило қоидаи умумӣ; общее собрание маҷлиси умумӣ2. умумӣ, муштарак, шарикӣ; общая работа кори муштарак; общие деньги пули шарикӣ3. умумӣ, якхела; общие интересы манфиатҳои умумӣ // в знач. сущ. общее с монанди, монанд будан(и), шабоҳат, алоқа, муносибат, робита; у них много общего онҳо аз бисёр ҷиҳат монандӣ доранд4. яклухт, ҷамъ, ҷамъулҷамъ, кул, ҷамъбаст; общий итог ҷамъулҷамъ; общая сумма маблағи ҷамъулҷамъ5. умумӣ; общее впечатление тасаввуроти умумӣ.. общее место гапи забонзадшуда; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; в общем умуман, хулласи калом, ниҳоят; время согласен ман умуман розӣ ҳастам; в общем и целом умуман гӯем; в общей сложности умуман гирем, ҷамъулҷамъ; найти общий язык якзабон шудан; не иметь ничего общего муносибате надоштан; привести к нему знаменателю ба як махраҷ овардан; ба як ҳолат овардан:
См. также в других словарях:
Привести к одному знаменателю — Привести къ одному знаменателю (иноск.) къ одной общей цѣли, согласить, уравнять (подвести подъ одни условія) намекъ на ариѳметическую задачу. Ср. Разночинецъ... это что такое? Не дворянинъ... Изъ податнаго состоянія. Только нынче все къ одному… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
привести к одному знаменателю — (иноск.) к одной общей цели, согласить, уравнять (подвести под одни условия); намек на арифметическую задачу Ср. Разночинец... это что такое? Не дворянин... Из податного состояния. Только нынче все к одному знаменателю подводится... как в задачах … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Приводить к одному знаменателю — ПРИВОДИТЬ К ОДНОМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. ПРИВЕСТИ К ОДНОМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. Книжн. То же, что Приводить к общему знаменателю. Все [картины и скульптуры] имели один и тот же смысл. Всё представлялось приведённым к одному и тому же знаменателю, парижскому (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Привести к одному знаменателю — ПРИВОДИТЬ К ОДНОМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. ПРИВЕСТИ К ОДНОМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. Книжн. То же, что Приводить к общему знаменателю. Все [картины и скульптуры] имели один и тот же смысл. Всё представлялось приведённым к одному и тому же знаменателю, парижскому (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
приводивший к общему знаменателю — прил., кол во синонимов: 7 • нивелировавший (22) • обезличивавший (11) • … Словарь синонимов
приводивший к одному знаменателю — прил., кол во синонимов: 7 • нивелировавший (22) • обезличивавший (11) • … Словарь синонимов
Приводить к общему знаменателю — ПРИВОДИТЬ К ОБЩЕМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. ПРИВЕСТИ К ОБЩЕМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. Книжн. Уничтожать различия, уравнивать … Фразеологический словарь русского литературного языка
Привести к общему знаменателю — ПРИВОДИТЬ К ОБЩЕМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. ПРИВЕСТИ К ОБЩЕМУ ЗНАМЕНАТЕЛЮ. Книжн. Уничтожать различия, уравнивать … Фразеологический словарь русского литературного языка
приведший к общему знаменателю — прил., кол во синонимов: 9 • нивелировавший (22) • обезличивший (8) • … Словарь синонимов
приведший к одному знаменателю — прил., кол во синонимов: 9 • нивелировавший (22) • обезличивший (8) • … Словарь синонимов
привести к одному знаменателю — Привести/ к одному (к общему) знаменателю Уравнять, сделать сходным в каком л. отношении … Словарь многих выражений