Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

знак

  • 21 Kommastelle

    Kómmastelle f десетичен знак, знак след десетичната запетая.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Kommastelle

  • 22 Minuszeichen

    Mínuszeichen n Math знак за изваждане, знак минус.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Minuszeichen

  • 23 Paragraphenzeichen

    Paragráphenzeichen a.: Paragrafenzeichen n Typ параграф (знак). a.: Paragrafenzeichen n Typ параграф (знак).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Paragraphenzeichen

  • 24 schütteln

    schǘtteln sw.V. hb tr.V. разтърсвам, друсам, клатя, разклащам; itr.V. 1. друса (влак, кола); 2. клатя ( mit dem Kopf глава) в знак на неодобрение, изненада; sich schütteln треса се (от смях); потръпвам (от погнуса); jmdm. die Hand schütteln разтърсвам нечия ръка; die Saftflasche vor dem Öffnen schütteln разклащам бутилката сок преди да я отворя; den Kopf schütteln клатя глава в знак на отрицание, изненада; der nasse Hund schüttelte sich мокрото куче се изтръска от водата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schütteln

  • 25 Warnschild

    Wárnschild n табелка с предупредителен знак, предупредителна табела (пътен знак).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Warnschild

  • 26 abklopfen

    áb|klopfen sw.V. hb tr.V. 1. изтупвам (прах, килим); 2. изследвам (като почуквам); 3. Med почуквам, перкутирам; 4. umg претърсвам, проверявам за нещо; einen Aufsatz auf Fehler hin/ nach Fehlern abklopfen проверявам съчинение за грешки.
    * * *
    tr 1. изтупвам; 2. изследвам чрез чукане; <> der Dirigent klopft ab диригентът дава знак за спиране.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abklopfen

  • 27 aufmerksamkeit

    Aufmerksamkeit f, -en 1. внимание, концентрация; 2. любезност; 3. дребен подарък (като израз на внимание), постъпка (в знак на внимание).
    * * *
    die, -en внимание (и лрен), внимателност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufmerksamkeit

  • 28 bejahung

    Bejáhung f, -en meist Sg. потвърждение; одобрение; als Zeichen der Bejahung като знак на одобрение, съгласие.
    * * *
    die, -en потвърждение

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bejahung

  • 29 bogen

    Bógen I. m, Bögen 1. завой, кривина; извивка, дъга; Math крива; 2. Arch свод, арка; извивка; 3. Mus лък; 4. Mus легато (знак); 5. лък (за стреляне); einen Bogen beschreiben описвам дъга; ein gotischer Bogen готическа арка; einen Bogen um jmdn./etw. (Akk) machen избягвам някого, нещо; den Bogen spannen опъвам лъка; den Bogen überspannen прекалявам, стигам твърде далеч. II. m, -/ Bögen 1. лист хартия; 2. Typ кола; ein Bogen Geschenkpapier лист хартия за опаковане на подаръци.
    * * *
    der, - и " 1. дъга, кривина, извивка; 2. свод; арка; 3. лък; 4. лист хартия; печатна кола;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bogen

  • 30 dank

    Dank m o.Pl. благодарност, признателност; besten Dank! Herzlichen Dank! много благодаря! сърдечно благодаря!; Dank sagen изказвам благодарност, благодаря; jmdm. zu Dank verpflichtet sein задължен съм на някого; als Dank zu etw. (Dat) в знак на благодарност за нещо; Gott sei Dank! слава Богу!
    * * *
    рrр В, благодарение на; = deiner Hilfe благодарение на твоята помощ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dank

  • 31 ehrenhalber

    éhrenhalber adv в знак на почит; Jmdm. einen Titel ehrenhalber verleihen присъждам някому почетна титла.
    * * *
    av 1. заради честта си; 2. за почит.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ehrenhalber

  • 32 einschlagen

    ein|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. забивам; 2. разбивам (врата, зъби); 3. завивам, загъвам; подвързвам (книга, тетрадка); 4. подгъвам, скъсявам; 5. сека, изсичам; 6. Landw заравям в пръст (растения); itr.V. 1. удрям (auf jmdn./etw. (Akk) по някого/нещо); 2. auch sn падам, удрям (в целта); 3. имам успех; започвам добре; diese Richtung einschlagen тръгвам в тази посока; der Blitz/Es hat eingeschlagen удари гръм; schlag ein! съгласи се!, Дай си ръката!; Ihr neuer Song hat/ ist voll eingeschlagen Новата ѝ песен имаше пълен успех.
    * * *
    * tr 1. забивам; набивам; 2. разбивам, счупвам; 3. (in А) загъвам, опаковам (в); подвързвам (тетрадка); поемам (път),тръгвам (в посока към); избирам, започвам (кариера); itr 1. удря, попада (гръм, бомба и пр); гов има успех, става популярен; 2. подавам ръка (в знак на съгласие); 3. (auf А) бия нкг, нанасям нкм удари;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einschlagen

  • 33 fingerzeig

    Fíngerzeig m знак, указание; jmdm. einen Fingerzeig geben подсказвам на някого как да постъпи.
    * * *
    der, -e указание.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fingerzeig

  • 34 funkzeichen

    Fúnkzeichen n знак, сигнал от морзовата азбука, радиосигнал.
    * * *
    das, - радиосигнал.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > funkzeichen

  • 35 handzeichen

    Hándzeichen n знак с вдигане на ръка.
    * * *
    das, Ь, - durch =zeichen abstimmen гласувам с дигане на ръка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > handzeichen

  • 36 kennzeichen

    Kénnzeichen n отличителен знак, отличителен белег; polizeiliches Kennzeichen регистрационен номер на превозно средство; das sind typische Kennzeichen dieser Krankheit това са типични белези на (за) тази болест.
    * * *
    das, - отличителен белег, признак; симптом.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kennzeichen

  • 37 marke

    Márke f, -n 1. марка; жетон; 2. знак, маркировка; 3. Wirtsch фабрична марка; 4. пощенска марка.
    * * *
    dle, -n 1. пощ, тър марка; 2. жетон, купон, гардеробен номер

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > marke

  • 38 nomen

    Nómen n, Nomina Ling 1. съществително име; 2. име (съществително или прилагателно име); Nomen est omen името е знак.
    * * *
    das,...мина F грам име.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nomen

  • 39 semikolon

    Semikólon n, -s точка и запетая (препинателен знак ;).
    * * *
    das, -s F точка и запетая.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > semikolon

  • 40 stempel

    Stémpel m, - 1. печат, клеймо; 2. печат, отпечатък; 3. подпора, дирек (в мина); einen Stempel im Pass aufdrücken слагам печат в паспорта; übertr jmdm./etw. (Dat) seinen Stempel aufdrücken оказвам решително влияние върху някого/нещо.
    * * *
    der. - 1. печат, клеймо; 2. бот плодник; 3. прен отпечатък, знак;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stempel

См. также в других словарях:

  • знак — знак, а …   Русский орфографический словарь

  • знак — знак/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЗНАК —         материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого др. предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают… …   Философская энциклопедия

  • знак — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? знака, чему? знаку, (вижу) что? знак, чем? знаком, о чём? о знаке; мн. что? знаки, (нет) чего? знаков, чему? знакам, (вижу) что? знаки, чем? знаками, о чём? о знаках 1. Знаком называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЗНАК — ЗНАК, знака, муж. 1. Признак, примета, по которым узнается, распознается что нибудь. Ребенка узнали по знаку на левом плече. «А в бане, слышно, (Пугачев) показывал царские свои знаки на грудях.» Пушкин. || Клеймо, метка. Таможенный знак.… …   Толковый словарь Ушакова

  • % (знак) — % %  знак, чаще всего обозначающий проценты. Происхождение обозначения …   Википедия

  • знак — Признак, примета, отличие; значок, мета (метка), отметка, клеймо, печать, штемпель, тавро, тамга; буква, цифра, черточка; знамение, предзнаменование, предвестие, предвестник, сигнал, симптом; девиз, пароль, лозунг, символ, эмблема, вензель, герб …   Словарь синонимов

  • ЗНАК —         материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… …   Энциклопедия культурологии

  • ЗНАК — муж. признак, примета, отличие; предзнаменование; предвестие; чувственое доказательство, свидетельство; чувственое изъявление, обнаружение чего либо. Знак таможни, клеймо. отличия, орден. от раны, рубец. Подать знак рукой, шапкой, помаячить. Знак …   Толковый словарь Даля

  • знак — предмет (явление), служащий представителем другого предмета, явления, процесса. Наука о З. семиотика, возникшая во второй половине XIX начале ХХ в., связанная с именами Ч. Пирса, Ч. Морриса, Ф. де Соссюра, Г. Фреге, Р. Карнапа и др. и традиционно …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЗНАК — ЗНАК, а, муж. 1. Пометка, изображение, предмет, к рыми отмечается, обозначается что н. Условный з. Дорожные знаки (на автомобильных дорогах, на улицах: информирующие об особенностях дороги, о правилах движения). Товарный з. (на товаре, изделии,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»