-
101 dadaş
сущ.1. старший брат (при обращении к старшему брату в знак уважения)2. отец (при обращении)3. братец (при обращении к мужчине) -
102 kişi
Iсущ.1. мужчина:1) лицо, противоположное по полу женщине. Hündür kişi высокий мужчина, yaşlı kişi пожилой мужчина2) взрослый человек мужского пола в отличие от юноши, мальчика. Əsgərlikdən kişi kimi qayıtmaq вернуться из армии мужчиной3) перен. лицо мужского пола, как воплощение присущих этому полу качеств – твердости, суровости, мужества и т.п. O əsl kişidir он настоящий мужчина, kişi ol! будь мужчиной! belə hərəkət kişiyə yaraşmaz такой поступок не подобает мужчине2. разг. муж (женатый мужчина, супруг). Mənim kişim мой муж3. каждый (всякий человек). Hər kişi öz işini bilsin пусть каждый знает свое дело4. прибавляется к имени пожилого мужчины в знак уважения. Əhməd kişi Axmed kişiIIприл. мужской:1) относящийся к мужчине, к мужчинам, свойственный мужчине. Kişi səsi мужской голос, bu kişi işidir это мужское дело, kişi ləyaqəti мужское достоинство2) предназначенный для мужчины, мужчин. Kişi kostyumu мужской костюм, kişi bərbərxanası мужская парикмахерская, kişi komandası спорт. мужская команда◊ kişi oğlu: 1. благородный, честный человек; 2. разг. храбрый, мужественный человек; kişi kimi как подобает мужчине, как мужчина; kişi söhbəti мужской разговор; yekə kişisən! ты (же) взрослый мужчина! (употребляется, когда хотят пристыдить мужчину); beş kişinin biridir он один из уважаемых мужчин -
103 lələ
сущ.1. устар. гувернёр (воспитатель детей в богатых семьях)2. обращение к старшему брату, знакомому мужчине, старшему по возрасту3. дядя (в сочет. с собств. именами в знак уважения). Məmməd lələ дядя Мамед◊ lələ köçüb yurdu qalıb и след простыл у кого -
104 müəllim
Iс ущ1. учитель:1) тот, кто преподаёт какой-л. учебный предмет в школе. Ədəbiyyat müəllimi учитель литературы, ana dili müəllimi учитель родного языка, orta məktəb müəllimi учитель средней школы, kənd müəllimi сельский учитель, gənc müəllim молодой учитель, xalq müəllimi народный учитель, Müəllim günü День учителя, Əməkdar müəllim Заслуженный учитель, müəllimə qulaq asmaq слушать учителя, müəllimə hörmət etmək уважать учителя2) тот, кто учит, наставляет, поучает кого-л., передаёт свой опыт, знания кому-л.3) человек, являющийся высшим авторитетом для кого-л. в какой-л. области. Millətin dahi müəllimləri великие учители нации4) разг. муаллим (употребляется в сочет. с собственными именами в знак уважения). Məmməd müəllim Мамед муаллим, Həsən müəllim Гасан муаллим2. преподаватель (тот, кто занимается преподаванием, преподаёт что-л.). Universitet müəllimi преподаватель университета, texnikum müəllimi преподаватель техникума, müəllim vəzifəsi должность преподавателя, baş müəllim старший преподаватель3. педагог (лицо, профессионально занимающееся преподавательской и воспитательной работой). Əvəzedici müəllim пед. заменяющий педагог, təcrübəli müəllim опытный педагогIIприл.1. учительский. Müəllim kadrları учительские кадры2. преподавательский. Müəllim heyəti преподавательский состав; müəllimlər otağı учительская (комната для учителей в школьном здании) -
105 qada
сущ.1. недуг, болезнь2. невзгоды, беда. Dosta gələn qadanı düşmənin sərinə yazmaq отвести беду от друга и навлечь её на врага◊ qadan(-ı) alım:1. пусть твои невзгоды станут моими2. миленький, родненький, милый, дорогой! Qadan alım, başağrısı olmasın миленький, прости, что беспокою; qadam ürəyinə! пусть все мои невзгоды перейдут к тебе! (проклятие); qadası canıma: 1. употр. при выражении благодарности, в знак уважения; 2. выражение чувства умиления -
106 şərəf
сущ.1. честь:1) совокупность высших морально-этических принципов личности. Şərəf işi дело чести, öz şərəfini qorumaq беречь свою честь2) достоинство. Fəhlə şərəfi рабочая честь, bu bizim üçün böyük şərəfdir это большая честь для нас3) хорошая репутация, доброе имя. Ölkənin şərəfi честь страны, məktəbin şərəfi честь школы4) целомудрие, непорочность. Şərəfinə toxunmaq затронуть честь, qızlıq şərəfi девичья честь5) почёт, уважение. Əmək böyük şərəfdir труд – великая честь6) то, что дает право на почет, уважение. Şərəfinə nail olmaq удостоиться чести …7) о том, кем или ч ем гордятся. O, bizim ədəbiyyatımızın şərəfidir он – честь нашей литературы; şərəfinə kimin, nəyin в честь кого, чего (в знак уважения, почтения к кому-, к чему-л., памяти о к ом-, о чем-л.). Bayram şərəfinə в честь праздника, ali qonağın şərəfinə ziyafət vermək дать обед в честь высокого гостя◊ şərəf lövhəsi доска почёта (доска с именами и фотографиями лучших производственников, отличников учебы и т.п.) -
107 лоҥмаш
лоҥмашГ.: лонгмашсущ. от лоҥаш1. веяние; очищение от мусора что-л. сыпучееТагына дене лоҥмаш веяние лотком;
пырчым лоҥмаш веяние зерна (вручную).
2. мотание, кивание (головой, рукой, телом)Вуйым лоҥмаш мотание головой;
йӧплымӧ лоҥмаш одобрительное кивание;
куанен лоҥмаш радостное кивание;
пагален, жаплен лоҥмаш почтительное, уважительное кивание.
Сравни с:
савымаш3. подбрасывание; качание кого-л. на руках в знак уважения, восхищенияСеҥышыш лекшым лоҥмаш качание победителя;
лоҥмаште лияш участвовать на качании.
4. качание; извлечение или подача воды при помощи насосаНасос дене лоҥмаш качание насосом;
бензиным лоҥмаш качание бензина.
Сравни с:
тулымаш5. качка; качание судна при волненииТолкын лоҥмаште на качке волн;
лоҥмашым чыташ перенести качку.
Сравни с:
лӱҥгымаш6. пляска, приплясываниеШергылт кайыш сӱрем тӱмыр сӱан калык лоҥмашеш. «Ончыко» Заиграли на праздничном барабане во время пляски на свадьбе.
-
108 лӱмеш
лӱмешГ.: лӹмешпосл. выражает:1) в честь кого-чего, в знак уважения кого-чего; по поводу, по случаю чего-л.Тыйын лӱмеш в честь тебя;
пайрем лӱмеш в честь праздника;
толмеш лӱмеш в честь твоего приезда;
палыме лийме лӱмеш в честь знакомства.
Шукыштын кидыштышт – Чавайн лӱмеш лукмо газет. А. Эрыкан. В руках у многих – газета, выпущенная в честь Чавайна.
Эргыштым кочаже лӱмеш Павлик манын лӱмденыт. В. Сапаев. Своего сына они назвали в честь деда Павликом.
2) во имя кого-чего, ради кого-чегоИлыш лӱмеш во имя жизни;
келшымаш лӱмеш во имя дружбы.
А мый улам лач ик чӱчалтыш. Но Эл лӱмеш йӱлем, илем. А. Селин. А я всего лишь капелька в мире. Но горю, живу во имя Страны.
Вет таче ача огеш кае сӧй корныш – лектеш эр эрдене пашаш тыныс лӱмеш. Г. Гадиатов. Ведь сегодня отец уходит не на войну – во имя мира ранним утром он идёт на работу.
3) на имя кого-чего, адресуя; предназначая кому-чему-л.Ректор лӱмеш на имя ректора;
тыйын лӱмеш на твоё имя.
Лучо проректор лӱмеш йодмашым колтем. П. Корнилов. Лучше напишу заявление на имя проректора.
(Серышым) мылам возен, но тыйын лӱмешет колтен. В. Иванов. Письмо он написал мне, но отправил на твоё имя.
4) по случаю, по поводу чего-л., из-за, по причинеТудо ик спектакль лӱмеш гына огыл, ӱдыр тӱшкам мурашат ятыр гана погыш. М. Шкетан. Он собирал (людей) не только по поводу спектакля, много раз собирал он девушек и на хор.
5) имени, названный чьим-л. именемВасильев лӱмеш институт институт имени Васильева;
Шкетан лӱмеш театр театр имени Шкетана.
Тиде корем тайылыште апшаткудо, умбалнырак Палантай лӱмеш колхозын правленийже коеш. С. Вишневский. На склоне этого оврага виднеется кузница, чуть дальше – правление колхоза имени Палантая.
6) за, из-за, в возмещение чего-л.Нуно тӱҥ шотышто ачаже лӱмеш налме пенсий дене иленыт. А. Асаев. Они жили в основном на пенсию, получаемую за отца.
Окса лӱмеш тынар толашыман мо? Надо ли мучиться столько из-за денег.
Эргым лӱмеш изи оксам пуат. За сына дают немного денег.
7) для кого-л., на долю кого-л.Эх, каче огыл гын, кеч ватыголышо марий лӱмешем лектеш гынат, выче-выче веле илалтен колтена ыле. М. Рыбаков. Эх, если не парень, так хоть вдовец нашёлся бы на мою долю, жили бы ласкаясь.
Тиде тувырым тыйын лӱмешетак налынам. Эту рубашку купил специально для тебя.
-
109 лоҥмаш
Г. ло́нгмаш сущ. от лоҥаш1. веяние; очищение от мусора что-л. сыпучее. Тагына дене лоҥмаш веяние лотком; пырчым лоҥмаш веяние зерна (вручную).2. мотание, кивание (головой, рукой, телом). Вуйым лоҥмаш мотание головой; йӧплымӧ лоҥмаш одобрительное кивание; куанен лоҥмаш радостное кивание; пагален, жаплен локмаш почтительное, уважительное кивание. Ср. савымаш.3. подбрасывание; качание кого-л. на руках в знак уважения, восхищения. Сеҥышыш лекшым лоҥмаш качание победителя; лоҥмаште лияш участвовать на качании.4. качание; извлечение или подача воды при помощи насоса. Насос дене лоҥмаш качание насосом; бензиным лоҥмаш качание бензина. Ср. тулымаш.5. качка; качание судна при волнеиии. Толкын лоҥмаште на качке волн; лоҥмашым чыташ перенести качку. Ср. лӱҥгымаш.6. пляска, приплясывание. Шергылт кайыш сӱрем тӱмыр сӱан калык лоҥмашеш. «Ончыко». Заиграли на праздничном барабане во время пляски на свадьбе. Ср. куштымаш, чӱчкымаш. -
110 лӱмеш
Г. лӹ́меш посл. выражает: а) в честь кого-чего, в знак уважения кого-чего; по поводу, по случаю чего-л. Тыйын лӱмеш в честь тебя; пайрем лӱмеш в честь праздника; толмеш лӱмеш в честь твоего приезда; палыме лийме лӱмеш в честь знакомства.□ Шукыштын кидыштышт – Чавайн лӱмеш лукмо газет. А. Эрыкан. В руках у многих – газета, выпущенная в честь Чавайна. Эргыштым кочаже лӱмеш Павлик манын лӱмденыт. В. Сапаев. Своего сына они назвали в честь деда Павликом. б) во имя кого-чего, ради кого-чего. Илыш лӱмеш во имя жизни; келшымаш лӱмеш во имя дружбы.□ А мый улам лач ик чӱчалтыш. Но Эл лӱмеш йӱлем, илем. А. Селин. А я всего лишь капелька в мире. Но горю, живу во имя Страны. Вет таче ача огеш кае сӧй корныш – лектеш эр эрдене пашаш тыныс лӱмеш. Г. Гадиатов. Ведь сегодня отец уходит не на войну – во имя мира ранним утром он идёт на работу. в) на имя кого-чего, адресуя; предназначая кому-чему-л. Ректор лӱмеш на имя ректора; тыйын лӱмеш на твоё имя.□ Лучо проректор лӱмеш йодмашым колтем. П. Корнилов. Лучше напишу заявление на имя проректора. (Серышым) мылам возен, но тыйын лӱмешет колтен. В. Иванов. Письмо он написал мне, но отправил на твоё имя. г) по случаю, по поводу чего-л., из-за, по причине. Тудо ик спектакль лӱмеш гына огыл, ӱдыр тӱшкам мурашат ятыр гана погыш. М. Шкетан. Он собирал (людей) не только по поводу спектакля, много раз собирал он девушек и на хор. д) имени, названный чьим-л. именем. Васильев лӱмеш институт институт имени Васильева; Шкетан лӱмеш театр театр имени Шкетана.□ Тиде корем тайылыште апшаткудо, умбалнырак Палантай лӱмеш колхозын правленийже коеш. С. Вишневский. На склоне этого оврага виднеется кузница, чуть дальше – правление колхоза имени Палантая. е) за, из-за, в возмещение чего-л. Нуно тӱҥшотышто ачаже лӱмеш налме пенсий дене иленыт. А. Асаев. Они жили в основном на пенсию, получаемую за отца. Окса лӱмеш тынар толашыман мо? Надо ли мучиться столько из-за денег. Эргым лӱмеш изи оксам пуат. За сына дают немного денег. ж) для кого-л., на долю кого-л. Эх, --- каче огыл гын, кеч ватыголышо марий лӱмешем лектеш гынат, выче-выче веле илалтен колтена ыле. М. Рыбаков. Эх, если не парень, так хоть вдовец нашёлся бы на мою долю, жили бы ласкаясь. Тиде тувырым тыйын лӱмешетак налынам. Эту рубашку купил специально для тебя. -
111 -M353
встать слева от кого-л. (в знак уважения, почтения). -
112 ат қою
этн. называть условными именами (сноха родственников мужа в знак уважения) -
113 мулозимат
1. пребывание при высокопоставленном чиновнике для оказания разного рода услуг2. преподнесение подарка в знак уважения3. угождение, подхалимство -
114 пойандоз
1. половикковёрдорожка2. пойандоз (кусок парчи, бархата или какойл. другой ткани, расстилаемый перед новобрачной или почётным гостем в знак уважения) -
115 тангапошӣ
1. осыпание новобрачных монетами2. уст. осыпание деньгами высокопоставленных гостей в знак уважения -
116 тоҷгул
1. венок, гирлянда, которые при встрече в знак уважения вешают на шею2. бот. венчик -
117 ҷой
1. место2. помещение, жилищеприют3. положение, постдолжность4. разг. постельҷойи гарм а) жаркое местоб) пер. хорошее, спокойное местов) пер. доходная должностьҷойи гарми касеро хунук кардан пер. ухудшить положение кого-л., перевести на другую, менее оплачиваемую должностьпо-низить в должностиҷойи истиқомат местопребываниеместожительствоҷойи кор а)место работыслужбыб) рабочее местоҷойи нозук а)слабое местоб) пер. тонкий вопрос, тонкое делощепетильный вопросаз ҷойи нозуки касе гирифтан взять кого-л. чем-л., поймать кого-л. на щепетильном вопросеҷойи равғанин пер. доходное место, доходная должностьҷойи таваллуд место рождения, родинаҷойи шинам хорошее, удобное место, подходящее место для отдыхаҷой ҷой местами, кое-гдеҷой ба ҷой на местеҷой ба ҷой мурдан умереть сразу, скоропостижноҷой ба ҷой паррондан стрелять на местеҷой андохтан стелить постельҷой гарм кардан пер. обосноваться в какомл. месте, осесть гдел., прижиться гдел.ҷой гирифтан а) расположиться, располагаться (о населённом пункте)б)находиться, жить в какомл. местеҷойи касеро гирифтан а) занять чьёл. место, занять чьюл. должностьб) заменить кого-л.ҷойи чизеро гирифтан употребляться вместо чего-л., быть заменителем чего-л.ҷой доштан иметь место, происходить, случатьсяҷой кардан помещать, размещать, укладывать, наполнятьҷойи гап (гап задан) набудан а) не иметь возможности говорить о чёмл.б) быть неуместным (о разговоре на какуюл. тему)ҷойи нишастан наёфтан не находить себе места (от беспокойства, ожидания и т. п.)ҷойи сӯзан задан набудан пер. яблоку негде упастьба ҷой овардан выполнять, исполнять, осуществлять, соблюдатьиззати меҳмонро ба ҷой овардан соблюдать обычаи гостеприимстваоказывать уважение гостямхизмати касеро ба ҷой овардан а)оказывать услугу кому-л.б) выполнять чьёл. поручениеба ҷойи нағз (бад) афтодан а)выйдя замуж, попасть в хорошую (плохую) семьюб) жениться на девушке из хорошей (плохой) семьидар ҷойяш в своём месте, на своём месте, когда надо, когда (будет) нужно, в соответствующем месте, в соответствующее времякасеро дар ҷойяш шинондан пер. поставить кого-л. на своё место, проучитьҷойи ӯ холӣ аст его место пустует (говорится в знак уважения кому-л.)ҷойи шумо холист! приходите, ваше место всегда ждёт вас!ваше место пустует!ҷойяш биёяд (ояд) а) когда будет нужно, когда понадобитсяб) при случаеасои пир ба ҷойи пир пог., досл. посох старика вместо старика -
118 honorajxo
знак почитания, уваженияСловарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > honorajxo
-
119 omaĝ·o
1. ист. обет верности (приносимый вассалом феодалу, сеньору); 2. дань уважения, уважение, почтение, признательность; знак почтения, уважения, признательности; kun la \omaĝ{}{·}o{}{·}o de la aŭtoro с уважением от автора (надпись на даримой книге); fari \omaĝ{}{·}o{}on сделать знак почтения, уважения, признательности; выразить почтение, уважение, признательность; отдать дань уважения \omaĝ{}{·}o{}e в знак почтения, уважения, признательности \omaĝ{}{·}o{}{·}i vn 1. (al iu) ист. принести обет верности (кому-л.); 2. (al iu pri io) отдавать дань уважения, оказывать почтение; выражать почтение, уважение, признательность (кому-л. за что-л.) \omaĝ{}{·}o{}ul{·}o ист. вассал, принесший обет верности. -
120 segno
mbuon segno — хороший признакsegno di sciagura — предзнаменование бедствияaccetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательностиnon dare segno di vita — не подавать признаков жизни2) след; отпечаток3) мишень, цельtiro a segno — стрельба в цельtendere a un segno перен. — стремиться к целиfallire il segno — не попасть, промазать (также перен.)4) предел, степеньfino a questo segno — до такой степениall'ultimo segno — до крайности, до пределаa segno che — до того, что...(ri) mettere a segno спец. — отрегулировать, отладитьpassare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границыtenere a segno — заставить слушаться, держать в строгостиstare a segno — быть покорным5) знак; символsegni convenzionali — условные знаки / обозначенияsegni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиакаsegno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенстваsegno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знакfare un segno con la mano — сделать знак рукойfare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест7) метка, знак; клеймо8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам9) книжн. знамя11) вчт. маркёр12)•Syn:
См. также в других словарях:
Знак Отличия Военного ордена святого Георгия — Орден Знак отличия ордена Святого Георгия Знак Отличия Военного ордена 4 й степени из серебра Дата учреждения 13 (25) февраля 1807 … Википедия
Знак отличия военного ордена — Орден Знак отличия ордена Святого Георгия Знак Отличия Военного ордена 4 й степени из серебра Дата учреждения 13 (25) февраля 1807 Учредитель Александр I Статус Награда нижних чинов за боевые заслуги … Википедия
знак — а, м. 1) Изображение на каком л. предмете, служащее для отличия его от подобных или для указания на что л.; клеймо, метка. Фирменный знак. Знак качества. Дорожные знаки. [Пьер] рассмотрел перстень. Он увидел на нем адамову голову, знак масонства… … Популярный словарь русского языка
Почётный знак «Слава Матери» (Тверская область) — Почётный знак Тверской области «Слава Матери» … Википедия
Патриарший знак Материнства (РПЦ) — Патриарший знак или Орден Материнства награда от Патриарха Московского и Всея Руси. Учреждена в 2006 году в целях укрепления традиционных семейных ценностей, проповеди в обществе уважения к подвигу материнства, а также содействия защите… … Википедия
Патриарший знак или Орден Материнства (РПЦ) — Патриарший знак или Орден Материнства награда от Патриарха Московского и Всея Руси. Учреждена в 2006 году в целях укрепления традиционных семейных ценностей, проповеди в обществе уважения к подвигу материнства, а также содействия защите… … Википедия
Подача знак царской милости — (стар.) так называлась в допетровской Руси посылка с царского стола кушаний боярам, окольничим и другим в знак особого царского благоволения и уважения. В старину великим князьям и царям подавалось за обедом до 70 блюд, большая часть которых шла… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Подача, знак царской милости — (стар.) так называлась в допетровской Руси посылка с царского стола кушаний боярам, окольничим и другим в знак особого царского благоволения и уважения. В старину великим князьям и царям подавалось за обедом до 70 блюд, большая часть которых шла… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поклон — Поклон, в его историческом происхождении движение и положение тела (поза) верующего в ритуале обращения к божеству (молитве). В эпоху первобытной дикости, также и при дворах в монархиях Азии до XIX века, это положение тела «ниц», то есть… … Википедия
Китайская чайная культура — Чай в чайнике по китайски … Википедия
почести — ПОЧЕСТИ1, ей, мн (ед почесть, и, ж). Внешнее выражение уважения, почтения, какое л. церемониальное действие в знак уважения, признания чьих л. заслуг. У азиатов, знаете, обычай всех встречных и поперечных приглашать на свадьбу. Нас приняли со… … Толковый словарь русских существительных