-
41 herauswinken
гл.общ. вызывать знаками, манить, поманить, вызвать знаками -
42 oznakować
глаг.• заклеймить• метить• обозначить• отметить* * *oznakowa|ć\oznakowaćny сов. обозначить (отметить знаками);\oznakować mielizny обозначить мели
+ oznaczyć, zaznaczyć* * *oznakowany сов.обозна́чить ( отметить знаками)oznakować mielizny — обозна́чить ме́ли
Syn: -
43 puntear
гл.1) общ. нанести пунктир, начертить пунктиром, бренчать, пунктировать, шить2) разг. испестрить (знаками и т. п.), испестрять (знаками и т. п.) -
44 pas horizontal entre les caractères
сущ.выч. внутристрочный интервал между знаками, горизонтальный интервал между знакамиФранцузско-русский универсальный словарь > pas horizontal entre les caractères
-
45 Bake
f́предупреждающий щит; стойка с предупредительными знаками на автомобильных дорогах, столб с предупредительными знаками на автомобильных дорогах (знак обозначен полосами на щите) -
46 DD-MM-YYYY
ЧЧ/ММ/ГГГГ, число/месяц/год (формат полного представления даты двумя знаками для числа и месяца и 4 знаками - для года)English-Russian dictionary of computer science and programming > DD-MM-YYYY
-
47 blazon
1. noun1) герб; эмблема2) прославление2. verb1) украшать геральдическими знаками2) = blaze III* * *1 (n) герб2 (v) оповестить; оповещать* * *1) геральдический герб, символ, эмблема 2) щит* * *[bla·zon || 'bleɪzn] n. герб, эмблема, прославление v. разглашать, украшать геральдическими знаками* * *гербприкраситьприукраситьпрославлениепрославленияразукраситьразукрашиватьукраситьукрашать* * *1. сущ. 1) геральдический герб 2) устар. щит 3) выставление напоказ 2. гл. 1) описывать геральдический герб 2) изображать, рисовать герб -
48 interpoint
-
49 notate
(v) индексировать; класть на ноты; обозначать нотными знаками; обозначать условными знаками; снабжать индексом -
50 filigran·o
1. филигрань (проволочное кружево и изделие из него); skatolo el ora \filigran{}{·}o{}{·}o шкатулка из золотой филиграни; 2. филигрань, водяной знак (на бумаге = akvomarko) \filigran{}{·}o{}{·}i vt 1. выполнять филигранью \filigran{}{·}o{}ita kadro выполненная филигранью рамка, филигранная рамка; 2. покрывать водяными знаками \filigran{}{·}o{}ita papero бумага с водяными знаками, филигранная бумага \filigran{}{·}o{}{·}a сомнит. филигранный, тонкий (о работе). -
51 notate
1. v обозначать условными знаками2. v класть на ноты, обозначать нотными знаками3. v индексировать, снабжать индексом -
52 watermarked
watermarked paper — бумага с водяными знаками; филигранная бумага
-
53 box
1. коробка; ящик2. магазин3. ячейка4. рамкаset in box — заключать в рамку; заключенный в рамку
5. транспортная тара6. верстатка7. воронка собирателяcardboard box — картонный ящик; картонная коробка; футляр
carton box — картонный ящик; картонная коробка; футляр
control box — коробка управления, контрольная коробка
drying box — сушильная камера, камера для термообработки
feed box — питатель, питающее устройство, загрузочное устройство; магазин самонаклада; бункер самонаклада
8. паковальное устройство9. приёмно-прессующее устройство, ППУpressing box — приёмно-прессующее устройство, ППУ
receiving box — приёмное устройство, приёмка
10. картонная коробка в собранном видеa box of chocolates — коробка шоколада, шоколадный набор
reject piling box — короб — укладчик бракованных листов
prime piling box — короб — укладчик качественных листов
11. сборная коробка -
54 leader box
-
55 side box
-
56 Typenabstand
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Typenabstand
-
57 знак
1. знак; изображение с условным значением (иктаж-могай значенийым ончыктышо пале, тамга). Математический знак математический знак; корно знак дорожный знак; нота знак нотный знак; Качество знак Знак качества; алфавитын знакше-влак знаки алфавита, буквы.□ Знак-влакын мом ончыктымыштым палыман. В. Исенеков. Нужно знать, что обозначают знаки. Числа-влак посна знак дене – цифра дене возен ончыкталтыт. «Арифметика». Числа обозначаются специальными знаками – цифрами.2. знак; знак препинания (предложенийыште шындыме пале). Уто знак лишний знак.□ Кӱлеш знакым шынден, почеламутым возен налза. Знакым молан тыге шындаш кӱлеш, умылтарыза. «Мар. йылме». Ставя нужные знаки, спишите стихотворение. Объясните, почему нужно расставить знаки таким образом.3. знак, значок. Университетский знак университетский знак (университетым тунем пытарымылан пуымо значок).□ Семон кугыза (шкаф гыч луктын, староста знакшым оҥешыже пижыкта). Микита, пуышашетым пу! С. Чавайн. Старик Семон (вынув из шкафа, прикрепляет на своей груди знак старосты). Микита, отдай, что ты должен!◊ Отличий знак-влак знаки отличия (орден ден медаль-влак). Препинаний знак-влак знаки препинания (предложенийыште тӱрлӧ правил почеш шындыме пале-влак: точка, запятой, т. м.). Пытартыш жапыште тыгай оборот-влак утларак кучылталтыт, возымо годым пренинаний знак дене икте ойыра, а весе огеш. В. Тимофеева. В последнее время такие обороты употребляются больше, одни выделяют их в письме знаками препинания, другие – нет. Условный знак условный знак, сигнал. Ятыр жап нушкын кайымек, лейтенант кид дене условный знакым ыштыш. С. Вишневский. После долгого продвижения ползком лейтенант подал рукой условный знак. -
58 case
[̈ɪkeɪs]adjourn a case откладывать слушание дела Admiralty case дело, рассматриваемое в морском суде affiliation case сем.право дело об установлении авторства affiliation case сем.право дело об установлении отцовства appeal case апелляционная жалоба appropriation case дело об ассигнованиях arbitration case арбитражное дело argue a case аргументировать судебный прецедент case случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел borderline case пограничный инцидент borderline case промежуточный случай bring a case before a court возбуждать уголовное дело bring a case before a court подавать в суд bring a case before a court предъявлять иск в суд case мед. больной, пациент; раненый case витрина (в музеях), застекленный стенд case вставлять в оправу case деликатный "иск по конкретным обстоятельствам дела" (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов иска) case доводы, аргументация по делу, изложение требований, меморандум по делу case мед. заболевание, случай; история болезни case заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде case изложение фактических обстоятельств case казус, судебный прецедент, судебное дело case кассета case класть, упаковывать в ящик case тех. кожух case стр. коробка (оконная, дверная) case коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар case вчт. корпус case крышка (переплета); корпус (часов) case полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания case полигр. наборная касса case обстоятельство case обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case грам. падеж case полигр. переплетная крышка case подлежащие судебному рассмотрению дело или иск case правовой вопрос case прецедент case вчт. регистр клавиатуры case случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел case случай, положение case случай в судебной практике case юр. судебное дело; случай в судебной практике, прецедент; pl судебная практика case судебное дело case судебное решение case судебный прецедент case сумка; чемодан case жарг. "тип", чудак case фактические обстоятельства, изложение фактических обстоятельств case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту case футляр, чехол case ящик the case for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого case in point рассматриваемое дело case insensitive вчт. не различающий строчные и заглавные буквы case of doubt сомнительный случай case of mistaken identity случай ошибочного опознания case on the cause list дело из списка дел к слушанию case to answer основание для предъявления иска case to counsel представление дела адвокату case обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар civil case гражданское дело civil: case юр. гражданский (противоп. уголовный); civil case гражданское дело; Civil Law гражданское право close a case прекращать судебное преследование collision case юр. дело о столкновении committee case опекунское дело court case судебный прецедент crank case тех. картер двигателя criminal case уголовное дело decided case судебное дело, по которому принято решение deep case вчт. глубинный падеж delay a case откладывать рассмотрение дела в суде dismiss a case отказывать в иске dismiss a case отклонять иск display case витрина display case выставочный стенд examine the case рассматривать дело exception case вчт. исключительная ситуация extreme case крайний случай extreme case вчт. экстремальная ситуация fillmor case вчт. падеж филлмора have no case не иметь возможности hear a case юр. разбирать дело hear a case юр. слушать дело if this is the case вчт. если дело обстоит именно так in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае in this case при этом individual case отдельное дело it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... judge a case быть арбитром по делу in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае law case судебное дело leading case руководящий судебный прецедент leading: case ведущий; руководящий; передовой, выдающийся; leading case судебный прецедент; the leading man (lady) исполнитель(-ница) главной роли legal case судебное дело legal case судебный прецедент case полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания lower case вчт. нижний регистр case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту marginal case предельный случай maritime case морское судебное дело matrimonial case бракоразводный процесс matrimonial case иск о разводе open the case заводить дело packing case упаковочный ящик particular case особый случай particular case вчт. частный случай particular case частный случай plead a case защищать дело в суде police court case дело, рассматриваемое в полицейском суде prima facie case наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела prisoner case досье на заключенного probate case дело о доказывании завещания public prosecution case дело, возбужденное прокуратурой it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... review the case пересматривать судебное дело running down case дело о столкновении судов special case специальный правовой вопрос special case частный случай case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту state: case констатировать; формулировать; излагать; to state one's case изложить свое дело tax case иск по вопросам налогообложения test case дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел test case вчт. контрольный пример try a case рассматривать дело undefended divorce case дело о разводе, ведущееся без защиты upper case вчт. верхний регистр upper case отделение с прописными буквами upper case character вчт. символ верхнего регистра urgent case срочное дело vanity case = vanity bag win a case выигрывать дело -
59 zone fermée de service électrique
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zone fermée de service électrique
-
60 numeric code alphabet
- алфавит кода, знаками которого являются цифры
алфавит кода, знаками которого являются цифры
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > numeric code alphabet
См. также в других словарях:
Незаконное Пользование Товарными Знаками — См. Пользование товарными знаками незаконное Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
объяснивший знаками — прил., кол во синонимов: 2 • показавший знаками (2) • помаячивший (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
показавший знаками — прил., кол во синонимов: 2 • объяснивший знаками (2) • помаячивший (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пользование Товарными Знаками Незаконное — англ. infringement of a trademarks использование для маркировки выпускаемых собственных изделий чужого товарного знака при заведомом отсутствии прав на него. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
покрывавший письменными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • исписывавший (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
записывавший нотными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • нотировавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
покрытый письменными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • исписанный (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
покрывший письменными знаками — прил., кол во синонимов: 1 • исписавший (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
алфавит кода, знаками которого являются цифры — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN numeric code alphabet … Справочник технического переводчика
интервал между знаками — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN character interval … Справочник технического переводчика
поле чисел со знаками — поле значения со знаком — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы поле значения со знаком EN signed field … Справочник технического переводчика