Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

злоупотребявам

  • 1 missbrauchen

    злоупотребявам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > missbrauchen

  • 2 veruntreuen

    злоупотребявам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > veruntreuen

  • 3 veruntreuen [unterschlagen]

    злоупотребявам [присвоявам / обсебвам пари и др.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > veruntreuen [unterschlagen]

  • 4 to embezzle

    злоупотребявам [с пари]

    English-Bulgarian small dictionary > to embezzle

  • 5 abuse

    {ə'bju:z}
    I. 1. злоупотребявам с
    2. оскърбявам, обиждам, ругая
    3. малтретирам, юр. изнасилвам, безчестя
    4. особ. в pass измамвам, излъгвам, из-игравам, заблуждавам
    lam not to be ABUSEd by няма да се оставя да ме залъжат/залъгват с
    II. 1. злоупотреба, неправда, зло
    ABUSE of administrative authority юр. злоупотреба с власт
    ABUSE of trust юр. служебна злоупотреба/престъпление
    2. ругатни
    * * *
    {ъ'bju:z} v 1. злоупотребявам с; 2. оскърбявам, обиждам, ругая; (2){ъ'bju:s} n 1. злоупотреба; неправда; зло; abuse of administrat
    * * *
    хула; хуля; ругая; оскърбявам; заблуда; заблуждавам; изигравам; злоупотребявам; измама; изнасилвам; малтретирам;
    * * *
    1. abuse of administrative authority юр. злоупотреба с власт 2. abuse of trust юр. служебна злоупотреба/престъпление 3. i. злоупотребявам с 4. ii. злоупотреба, неправда, зло 5. lam not to be abused by няма да се оставя да ме залъжат/залъгват с 6. малтретирам, юр. изнасилвам, безчестя 7. оскърбявам, обиждам, ругая 8. особ. в pass измамвам, излъгвам, из-игравам, заблуждавам 9. ругатни
    * * *
    abuse[ə´bju:z] I. v 1. злоупотребявам с; 2. малтретирам; безчестя; юрид. изнасилвам; 3. обиждам, оскърбявам, ругая; 4. измамвам, излъгвам, изигравам; заблуждавам; you have been \abused излъгали са ви; II.[əb´ju:s] n 1. злоупотреба; неправда; зло; crying \abuse крещяща неправда; sexual \abuse сексуален тормоз; \abuse of administrative authority юрид. злоупотреба с власт; \abuse of trust юрид. длъжностно престъпление; 2. пристрастяване (към), злоупотреба (с) (вредни вещества); drug \abuse пристрастяване към наркотици; 3. ругатни (върху някого); 4. измама; заблуда; 5. ползване без пълномощия; \abuse of invention използване на изобретение без пълномощие.

    English-Bulgarian dictionary > abuse

  • 6 embezzle

    {im'bezl}
    v злоупотребявам (пари), присвоявам незаконно, обсебвам
    * * *
    {im'bezl} v злоупотребявам (пари), присвоявам незаконно; обс
    * * *
    злоупотребявам;
    * * *
    v злоупотребявам (пари), присвоявам незаконно, обсебвам
    * * *
    embezzle[im´bezl] v злоупотребявам (с пари), присвоявам незаконно; обсебвам (пари и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > embezzle

  • 7 encroach

    {in'kroutʃ}
    1. незаконно навлизам (в чуждо владение), присвоявам, не зачитам, посягам (на права и пр.)
    2. нахлувам (за море)
    3. злоупотребявам (с добрина и пр.)
    4. начевам (капитал и пр.)
    * * *
    {in'kroutsh} v обик. с upon 1. незаконно навлизам (в чуждо вл
    * * *
    злоупотребявам;
    * * *
    1. злоупотребявам (с добрина и пр.) 2. нахлувам (за море) 3. начевам (капитал и пр.) 4. незаконно навлизам (в чуждо владение), присвоявам, не зачитам, посягам (на права и пр.)
    * * *
    encroach[in´kroutʃ] v 1. незаконно навлизам, нахлувам (в чужда земя) (on, upon); 2. присвоявам; нахлувам (за море); не зачитам, посягам (на права и пр.) (on, upon); 3. злоупотребявам (с добрината, времето на някого); 4. начевам ( капитал) (on, upon).

    English-Bulgarian dictionary > encroach

  • 8 misapply

    {,misə'plai}
    1. неправилно използувам/прилагам
    2. злоупотребявам
    * * *
    {,misъ'plai} v 1. неправилно използувам/прилагам; 2. злоупот
    * * *
    използвам; злоупотребявам;
    * * *
    1. злоупотребявам 2. неправилно използувам/прилагам
    * * *
    misapply[¸misə´plai] v 1. неправилно използвам (прилагам); 2. злоупотребявам с.

    English-Bulgarian dictionary > misapply

  • 9 misappropriate

    {,misə'prouprieit}
    v присвоявам незаконно, злоупотребявам (пари)
    * * *
    {,misъ'prouprieit} v присвоявам незаконно; злоупотребя
    * * *
    злоупотребявам;
    * * *
    v присвоявам незаконно, злоупотребявам (пари)
    * * *
    misappropriate[¸misə´proupri¸eit] v 1. незаконно присвоявам ( пари); злоупотребявам (с пари); 2. погрешно употребявам.

    English-Bulgarian dictionary > misappropriate

  • 10 misuse

    {mis'ju:s}
    I. 1. неправилна/погрешна употреба
    2. злоупотреба (of с)
    3. малтретиране
    II. 1. употребявам/прилагам неправилно/погрешно
    2. злоупотребявам
    3. малтретирам
    * * *
    {mis'ju:s} n 1. неправилна/погрешна употреба; 2. злоупотреба ((2) {,mis'ju:z} v 1. употребявам/прилагам неправилно/погрешно;
    * * *
    разхищение;
    * * *
    1. i. неправилна/погрешна употреба 2. ii. употребявам/прилагам неправилно/погрешно 3. злоупотреба (of с) 4. злоупотребявам 5. малтретирам 6. малтретиране
    * * *
    misuse[¸mis´ju:s] I. n 1. неправилна (погрешна) употреба; 2. злоупотреба, злоупотребление; II.[¸mis´ju:z] v 1. употребявам (прилагам) неправилно (погрешно); 2. злоупотребявам; 3. отнасям се грубо с (към), малтретирам.

    English-Bulgarian dictionary > misuse

  • 11 overtax

    {,ouvə'tæks}
    1. облагам с тежки данъци
    2. претоварвам, пресилвам
    to OVERTAX someone's patience/one's strength злоупотребявам с нечие търпение/със силите си
    * * *
    {,ouvъ'taks} v 1. облагам с тежки данъци; 2. претоварвам, пре
    * * *
    претоварвам; пресилвам;
    * * *
    1. to overtax someone's patience/one's strength злоупотребявам с нечие търпение/със силите си 2. облагам с тежки данъци 3. претоварвам, пресилвам
    * * *
    overtax[¸ouvə´tæks] v 1. облагам с тежки данъци; 2. претоварвам, пресилвам; to \overtax o.'s patience ( strength) злоупотребявам с търпението (силите) си.

    English-Bulgarian dictionary > overtax

  • 12 practise

    {'præktis}
    1. прилагам (на практика), изпълнявам
    to PRACTISE what one preaches върша това, което проповядвам
    2. практикувам, занимавам се с (професия и пр.)
    3. имам навик, свикнал съм, редовно върша нещо
    to PRACTISE early rising винаги ставам рано
    4. упражнявам (се), тренирам (се) (с ger)
    5. to PRACTISE upon мамя, измамвам, злоупотребявам с (някого, нечие доверие и пр.)
    * * *
    {'praktis} v 1. прилагам (на практика), изпълнявам; to practise wha
    * * *
    тренирам; прилагам; практикувам;
    * * *
    1. to practise early rising винаги ставам рано 2. to practise upon мамя, измамвам, злоупотребявам с (някого, нечие доверие и пр.) 3. to practise what one preaches върша това, което проповядвам 4. имам навик, свикнал съм, редовно върша нещо 5. практикувам, занимавам се с (професия и пр.) 6. прилагам (на практика), изпълнявам 7. упражнявам (се), тренирам (се) (с ger)
    * * *
    practise[´præktis] v 1. прилагам (на практика), практикувам, изпълнявам; to \practise what one preaches прилагам (върша) това, което проповядвам; 2. практикувам, упражнявам; занимавам се с (професия и пр.); 3. имам навик, свикнал съм, привикнал съм, редовно върша нещо; to \practise early rising винаги ставам рано; 4. упражнявам (се), тренирам (се); 5.: to \practise upon мамя, измамвам, злоупотребявам с; his inexperience was \practised upon злоупотребиха с неопитността му.

    English-Bulgarian dictionary > practise

  • 13 presume

    {pri'zju:m}
    1. пpeдпoлaгaм
    пpиeмaм зa дaдeнo/доказано
    2. позволявам си, осмелявам се, твърде много си позволявам
    3. to PRESUME upon злоупотребявам с
    to PRESUME upon a short acquaintance интимнича, фамилиарнича, натрапвам се
    4. много си въобразявам, перча се (on с)
    * * *
    {pri'zju:m} v 1. пpeдпoлaгaм; пpиeмaм зa дaдeнo/ доказано; 2.
    * * *
    предполагам;
    * * *
    1. to presume upon a short acquaintance интимнича, фамилиарнича, натрапвам се 2. to presume upon злоупотребявам с 3. много си въобразявам, перча се (on с) 4. пpeдпoлaгaм 5. пpиeмaм зa дaдeнo/доказано 6. позволявам си, осмелявам се, твърде много си позволявам
    * * *
    presume[pri´zju:m] v 1. предполагам; приемам за дадено (доказано); 2. осмелявам се, разрешавам си, позволявам си, дръзвам, твърде много си позволявам; злоупотребявам ( upon с); to \presume a short acquaintance интимнича, фамилиарнича, натрапвам се; 3. много си въобразявам, имам високо мнение за себе си; to \presume on o.'s birth ( wealth) много се перча с произхода (богатството) си.

    English-Bulgarian dictionary > presume

  • 14 stretch

    {stretʃ}
    I. 1. разтягам (се), разтеглям (се), обтягам (се), разширявам (се), удължавам (се), разпъвам (се), опъвам (въже и пр.)
    протягам (ръка, крaк)
    протягам се (и to STRETCH oneself), просвам се/повалям на земята
    to STRETCH (oneself) out on изтягам се/излягам се/лежа проснат на (тревa, пясък, диван и пр.)
    to STRETCH out to reach something протягам се да стигна нещо
    to STRETCH one's legs noразтъпквам се, раздвижвам се
    2. постилам, просвам (килим и пр.)
    3. разтеглям, извращавам, заобикалям, извъртам (закон), превишавам (права, власт и пр.), злоупотребявам с (привилегия, власт и пр.), пресилвам (истина), разширявам (значение на дума)
    to STRETCH a point (in someone's favour) правя изключение/отстъпка (за хатър на някого), затварям си очите, замижавам
    to STRETCH the truth преувеличавам, лъжа
    4. разстилам се, простирам се (за поле, планина и пр.)
    5. продължавам, трая, обхващам (за епоха и пр.)
    6. разг. свалям, повалям, просвам (с удар) (и с out)
    II. 1. протягане, разтягане
    to give a STRETCH протягам се
    2. еластичност (на материя и пр.)
    3. удължаване, разпереност, разтег (на самолетно крило)
    4. напрежение, напрегнатост, напрягане
    nerves on the STRETCH опънати нерви
    by a STRETCH of the imagination с малко повечко въображение
    5. пространство, повърхност, протежение
    a STRETCH of open country открита местност, a STRETCH of water водно пространство
    6. промеждутък от време, период
    at a/one STRETCH наведнъж, без прекъсване, на един дъх
    for a long STRETCH of time продължително време, дълго
    7. разходка за раздвижване/отмора
    8. sl. срок на тъмничен затвор
    he is doing his STRETCH той си излежава присъдата
    9. тех. валцуване, изтегляне
    10. мор. галс
    III. a еластичен, от еластична материя, лесно разтягащ се, разтеглив
    * * *
    {stretsh} v 1. разтягам (се), разтеглям (се), обтягам (се), ра(2) {stretsh} n 1. протягане; разтягане; to give a stretch протягам {3} {stretsh} а еластичен, от еластична материя; лесно разтяга
    * * *
    удължаване; удължавам; разширявам; обтягам; опъвам; превишавам; прокарвам; разпускам; пространство; протягам; простиране; проточвам; разтягам; разстояние; разтеглям; разтягане; протягане; разпъвам; еластичност; изпъвам; напрежение;
    * * *
    1. a stretch of open country открита местност, a stretch of water водно пространство 2. at a/one stretch наведнъж, без прекъсване, на един дъх 3. by a stretch of the imagination с малко повечко въображение 4. for a long stretch of time продължително време, дълго 5. he is doing his stretch той си излежава присъдата 6. i. разтягам (се), разтеглям (се), обтягам (се), разширявам (се), удължавам (се), разпъвам (се), опъвам (въже и пр.) 7. ii. протягане, разтягане 8. iii. a еластичен, от еластична материя, лесно разтягащ се, разтеглив 9. nerves on the stretch опънати нерви 10. sl. срок на тъмничен затвор 11. to give a stretch протягам се 12. to stretch (oneself) out on изтягам се/излягам се/лежа проснат на (тревa, пясък, диван и пр.) 13. to stretch a point (in someone's favour) правя изключение/отстъпка (за хатър на някого), затварям си очите, замижавам 14. to stretch one's legs noразтъпквам се, раздвижвам се 15. to stretch out to reach something протягам се да стигна нещо 16. to stretch the truth преувеличавам, лъжа 17. еластичност (на материя и пр.) 18. мор. галс 19. напрежение, напрегнатост, напрягане 20. постилам, просвам (килим и пр.) 21. продължавам, трая, обхващам (за епоха и пр.) 22. промеждутък от време, период 23. пространство, повърхност, протежение 24. протягам (ръка, крaк) 25. протягам се (и to stretch oneself), просвам се/повалям на земята 26. разг. свалям, повалям, просвам (с удар) (и с out) 27. разстилам се, простирам се (за поле, планина и пр.) 28. разтеглям, извращавам, заобикалям, извъртам (закон), превишавам (права, власт и пр.), злоупотребявам с (привилегия, власт и пр.), пресилвам (истина), разширявам (значение на дума) 29. разходка за раздвижване/отмора 30. тех. валцуване, изтегляне 31. удължаване, разпереност, разтег (на самолетно крило)
    * * *
    stretch[stretʃ] I. v 1. разтягам (се), разтеглям (се), разширявам (се), удължавам (се); разпъвам; 2. изпъвам, опъвам (въже и пр.); 3. протягам ( ръка) ( out); to \stretch out to reach s.th. протягам ръка да стигна нещо; 4. и refl протягам се; to \stretch o.'s legs поразтъпквам се; 5. просвам, повалям (с удар) на земята; to \stretch o.s. out on the ground излягам се на земята; 6. постилам, просвам ( килим); 7. извращавам ( закон); превишавам ( права), злоупотребявам с ( привилегия); пресилвам ( истина); разширявам (значение на дума); to \stretch a point (in) s.o.'s favour облагодетелствам (фаворизирам) някого, правя изключение полза на някого); 8. простирам се, просвам се, стигам до (за поле, планина и пр.); 9. трая, продължавам се (за епоха и пр.); 10. sl увисвам (на въжето); my means will not \stretch to that разг. не ми достигат средствата за това, не мога да си позволя това; to \stretch o.'s wings експериментирам, захващам се с нещо ново и трудно за да придобия опит; II. n 1. протягане; разтягане; удължаване; разтег; разпереност (на самолетно крило); a \stretch of the imagination полет на въображението; 2. напрежение; напрегнато, нервно състояние; 3. еластичност; 4. пространство, протежение, повърхност; a \stretch of open country открита местност; a \stretch of water водно пространство; 5. интервал, период, промеждутък време; at a ( one) \stretch наведнъж, без прекъсване; for a long \stretch of time дълго време; 6. sl срок на тъмничен затвор he did a five year \stretch той лежа в затвора пет години; 7. мор. галс; 8. тех. валцуване; изтегляне; to run at full \stretch бягам с всички сили.

    English-Bulgarian dictionary > stretch

  • 15 trespass

    {'trespəs}
    I. 1. юр. простъпка, нарушение на граница на владение/на права и пр
    2. злоупотреба (on с)
    3. църк. прегрешение, грях
    II. 1. нарушавам граници
    влизам в чужд двор/къща и пр. (on, upon)
    no TRESPASSing! влизането без разрешение е забранено
    2. провинявам се, извършвам простъпка
    3. злоупотребявам (on, upon с)
    4. престъпвам (against)
    5. църк. прегрешавам, съгрешавам
    * * *
    {'trespъs} n 1. юр. простъпка; нарушение на граница на владе(2) {'trespъs} v 1. нарушавам граници; влизам в чужд двор/къ
    * * *
    съгрешаване; прегрешавам; престъпвам; прегрешение; простъпка;
    * * *
    1. i. юр. простъпка, нарушение на граница на владение/на права и пр 2. ii. нарушавам граници 3. no trespassing! влизането без разрешение е забранено 4. влизам в чужд двор/къща и пр. (on, upon) 5. злоупотреба (on с) 6. злоупотребявам (on, upon с) 7. престъпвам (against) 8. провинявам се, извършвам простъпка 9. църк. прегрешавам, съгрешавам 10. църк. прегрешение, грях
    * * *
    trespass[´trespəs] I. n 1. юрид. правонарушение, простъпка, нарушение на граница или владение; посегателство; 2. злоупотреба (on); 3. рел. съгрешение, прегрешение, грях; II. v 1. нарушавам границите (on, upon); to \trespass on a person' s preserves бъркам се в чужди работи; 2. извършвам простъпка, правонарушение; 3. злоупотребявам с (on, upon); 4. престъпвам ( against); 5. рел. прегрешавам; съгрешавам.

    English-Bulgarian dictionary > trespass

  • 16 welcome

    {'welkəm}
    I. n добър прием/посрещане
    to bid (a) WELCOME поздравявам/приветствувам с добре дошъл
    to give a warm/hearty/cold WELCOME посрещам сърдечно/хладно/ирон. на нож
    to wear out/to outstay one's WELCOME застоявам се твърде дълго на гости, злоупотребявам с гостоприемството на домакините
    II. v посрещам с добре дошъл, радушно приветствувам
    WELCOME home добре дошъл у дома си
    to WELCOME by посрещам с (някаква новина и пр.)
    III. 1. посрещнат/приет добре/радушно, желан
    to make someone WELCOME посрещам някого добре
    2. приятен, навременен, добре дошъл
    3. predic на когото се разрешава, който има свободен достъп (to до)
    you are WELCOME to my library можеш да разполагаш с библиотеката ми
    you are WELCOME to take it можеш да го вземеш
    you may have it and WELCOME давам ти го на драго сърце
    you are WELCOME to it ирон. халал да ти e
    you are WELCOME моля, няма защо (в отговор на благодарност)
    * * *
    {'welkъm} n добър прием/посрещане; to bid (a) welcome поздравявам/п(2) {'welkъm} v посрещам с добре дошъл, радушно приветствувам{3} {'welkъm} а 1. посрещнат/приет добре/радушно; желан; to m
    * * *
    приветствам;
    * * *
    1. i. n добър прием/посрещане 2. ii. v посрещам с добре дошъл, радушно приветствувам 3. iii. посрещнат/приет добре/радушно, желан 4. predic на когото се разрешава, който има свободен достъп (to до) 5. to bid (a) welcome поздравявам/приветствувам с добре дошъл 6. to give a warm/hearty/cold welcome посрещам сърдечно/хладно/ирон. на нож 7. to make someone welcome посрещам някого добре 8. to wear out/to outstay one's welcome застоявам се твърде дълго на гости, злоупотребявам с гостоприемството на домакините 9. to welcome by посрещам с (някаква новина и пр.) 10. welcome home добре дошъл у дома си 11. you are welcome to it ирон. халал да ти e 12. you are welcome to my library можеш да разполагаш с библиотеката ми 13. you are welcome to take it можеш да го вземеш 14. you are welcome моля, няма защо (в отговор на благодарност) 15. you may have it and welcome давам ти го на драго сърце 16. приятен, навременен, добре дошъл
    * * *
    welcome[´welkʌm] I. int добре дошъл; II. v посрещам (с удоволствие), приветствам; III. n добър прием (посрещане); to bid \welcome поздравявам, приветствам с добре дошъл; to wear out ( to outstay) o.'s \welcome злоупотребявам с гостоприемството на някого; IV. adj 1. приет добре (с удоволствие), желан; to make s.o. \welcome посрещам някого добре; 2. predic на когото се разрешава, има свободен достъп до (to); you are \welcome to my library можете да разполагате с библиотеката ми; you are \welcome моля, няма защо отговор на благодарност).

    English-Bulgarian dictionary > welcome

  • 17 missbrauchen

    missbrauchen sw.V. hb tr.V. 1. злоупотребявам; 2. изнасилвам, гавря се (с момиче); Alkohol missbrauchen злоупотребявам с пиенето на алкохол.
    * * *
    (pp(ge)miЯbraucht tr злоупотребявам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > missbrauchen

  • 18 convenience

    {kən'vi:niəns}
    1. удобство
    at your (own) CONVENIENCE когато ви e удобно, когато намерите за добре
    at one's earliest CONVENIENCE при първа възможност
    whenever it is to your CONVENIENCE когато ви e удобно
    2. pl удобства, приспособления
    all modern CONVENIENCEs всички модерни удобства
    3. клозет
    public CONVENIENCE обществен клозет
    4. изгода
    marriage of CONVENIENCE брак по сметка
    to make a CONVENIENCE of someone използувам някого, злоупотребявам с добрината на някого
    CONVENIENCE food лесна за приготвяне храна, полуфабрикат
    * * *
    {kъn'vi:niъns} n 1. удобство; at your (own) convenience когато ви e
    * * *
    удобство; облага; комфорт;
    * * *
    1. all modern conveniences всички модерни удобства 2. at one's earliest convenience при първа възможност 3. at your (own) convenience когато ви e удобно, когато намерите за добре 4. convenience food лесна за приготвяне храна, полуфабрикат 5. marriage of convenience брак по сметка 6. pl удобства, приспособления 7. public convenience обществен клозет 8. to make a convenience of someone използувам някого, злоупотребявам с добрината на някого 9. whenever it is to your convenience когато ви e удобно 10. изгода 11. клозет 12. удобство
    * * *
    convenience[kən´vi:njəns] n 1. удобство; at your ( own) \convenience когато ви бъде удобно, когато обичате, както намерите за добре; at o.'s earliest \convenience при първа възможност; at a user's \convenience за удобство на клиента; to make a \convenience of възползвам се от; налагам се върху; 2. тоалетна (и public \convenience); 3. pl удобства, комфорт; modern \conveniences модерни удобства; 4. изгода, облага; marriage of \convenience брак по сметка.

    English-Bulgarian dictionary > convenience

  • 19 liberty

    {'libəti}
    1. свобода
    LIBERTY of conscience свобода на съвестта/вероизповеданието
    LIBERTY of the subject гражданска свобода
    at LIBERTY свободен, на свобода, незает (за човек)
    to set someone at/to give someone his LIBERTY пускам някого на свобода
    to be at LIBERTY to свободен съм да
    2. волност, безцеремонност, своеволие
    to take the LIBERTY to do/of doing something позволявам си да направя нещо
    to take liberties with someone позволявам си волности с някого
    to take foolish liberties with one's health злоупотребявам съездравето си
    3. pl привилегии, права
    4. район, в който важат известии привилегии
    5. aм. воен. мор. кратък градски отпуск
    LIBERTY man моряк вградски отпуск
    LIBERTY cap ист. шапка, давана на освободен роб
    LIBERTY Hall място, където човек може да прави каквото си ще
    LIBERTY horse цирков кон, който изпълнява номера без ездач
    LIBERTY ship американски тип товарен кораб от Втората световна война
    * * *
    {'libъti} n 1. свобода; liberty of conscience свобода на съвестта/в
    * * *
    свобода; волност;
    * * *
    1. at liberty свободен, на свобода, незает (за човек) 2. aм. воен. мор. кратък градски отпуск 3. liberty cap ист. шапка, давана на освободен роб 4. liberty hall място, където човек може да прави каквото си ще 5. liberty horse цирков кон, който изпълнява номера без ездач 6. liberty man моряк вградски отпуск 7. liberty of conscience свобода на съвестта/вероизповеданието 8. liberty of the subject гражданска свобода 9. liberty ship американски тип товарен кораб от Втората световна война 10. pl привилегии, права 11. to be at liberty to свободен съм да 12. to set someone at/to give someone his liberty пускам някого на свобода 13. to take foolish liberties with one's health злоупотребявам съездравето си 14. to take liberties with someone позволявам си волности с някого 15. to take the liberty to do/of doing something позволявам си да направя нещо 16. волност, безцеремонност, своеволие 17. район, в който важат известии привилегии 18. свобода
    * * *
    liberty[´libəti] n 1. свобода; \liberty of speech свобода на словото; \liberty of conscience свобода на съвестта (вероизповеданието); the \liberty of the subject гражданската свобода; at \liberty свободен, на свобода; незает; to set s.o. at \liberty, to give s.o. his \liberty пускам някого на свобода; \liberty cap ист. шапка, давана на освободен роб; this is L. Hall прен. чувствайте се като у дома си; L. Ship тип 10 000-тонни товарни кораби, строени в голям брой по време на Втората световна война; 2. волност, безцеремонност; своеволие; to take the \liberty of doing ( to do) s.th. позволявам си (осмелявам се) да направя нещо; 3. pl привилегии, права (дадени от официална власт); 4. район, в който важат известни привилегии; 5. ам. воен., мор. кратък (градски) отпуск; 6. незает; безработен.

    English-Bulgarian dictionary > liberty

  • 20 rank

    {ræŋk}
    I. 1. ред (ица)
    to fall into RANK строявам се, заставам в редица
    to break RANKs излизам от/напускам строя, развалям строя, прен. обърквам се
    the RANKs, the RANK and file воен. редниците и ефрейторите, членската маса, редовите членове (на партия и пр.), обикновените хора, масите
    to rise from the RANKs воен. бивам повишен от редник/ефрейтор в офицерски чин, прен. издигам се от народа
    to reduce to the RANKs воен. деградирам, разжалвам във войнишки чин
    2. чин, ранг, сан, звание
    3. класа, разред, категория
    person of RANK аристократ
    people of all RANKs хора от всякакви обществени слоеве
    RANK and fashion висше общество
    the lower RANKs of the clergy низшето духовенство
    to pull RANK on sl. злоупотребявам с високото си положение
    to take RANK as имам звание на, считам се за
    of the first RANK първокласен, първоразряден
    4. шах хоризонтални полета на шахматна дъска
    5. пиаца за таксита, таксита на пиаца
    II. 1. нареждам (се), построявам (се) в редица, строявам (се)
    2. класифицирам, заемам/давам (дадено) място
    to RANK first among пръв съм измежду
    where/how do you RANK X.? в каква категория поставяш X.? to RANK among the failures числя се към неуспелите
    to RANK someone's abilities high ценя/поставям високо способностите на някого
    3. ам. заемам/имам по-високо положение/длъжност/чин от
    III. 1. буен, избуял, богат, изобилен (за растителност)
    RANK with цял обрасъл с
    2. тлъст, плодороден (за почва)
    3. вонящ, смрадлив, гранясал, гранив, развален
    4. прен. отвратителен, противен, просташки
    5. отявлен, явен, флагрантен, същински, същи, чист, пълен, абсолютен
    * * *
    {rank} n 1. ред(ица); to fall into rank строявам се, заставам в ред(2) {rank} v 1. нареждам (се), построявам (се) в редица, строява{3} {rank} а 1. буен, избуял, богат, изобилен (за растителност);
    * * *
    флагрантен; чин; явен; степен; редица; ред; сан; ранг; очевиден; отявлен; звание; класа; категория; класифицирам;
    * * *
    1. i. ред (ица) 2. ii. нареждам (се), построявам (се) в редица, строявам (се) 3. iii. буен, избуял, богат, изобилен (за растителност) 4. of the first rank първокласен, първоразряден 5. people of all ranks хора от всякакви обществени слоеве 6. person of rank аристократ 7. rank and fashion висше общество 8. rank with цял обрасъл с 9. the lower ranks of the clergy низшето духовенство 10. the ranks, the rank and file воен. редниците и ефрейторите, членската маса, редовите членове (на партия и пр.), обикновените хора, масите 11. to break ranks излизам от/напускам строя, развалям строя, прен. обърквам се 12. to fall into rank строявам се, заставам в редица 13. to pull rank on sl. злоупотребявам с високото си положение 14. to rank first among пръв съм измежду 15. to rank someone's abilities high ценя/поставям високо способностите на някого 16. to reduce to the ranks воен. деградирам, разжалвам във войнишки чин 17. to rise from the ranks воен. бивам повишен от редник/ефрейтор в офицерски чин, прен. издигам се от народа 18. to take rank as имам звание на, считам се за 19. where/how do you rank x.? в каква категория поставяш x.? to rank among the failures числя се към неуспелите 20. ам. заемам/имам по-високо положение/длъжност/чин от 21. вонящ, смрадлив, гранясал, гранив, развален 22. класа, разред, категория 23. класифицирам, заемам/давам (дадено) място 24. отявлен, явен, флагрантен, същински, същи, чист, пълен, абсолютен 25. пиаца за таксита, таксита на пиаца 26. прен. отвратителен, противен, просташки 27. тлъст, плодороден (за почва) 28. чин, ранг, сан, звание 29. шах хоризонтални полета на шахматна дъска
    * * *
    rank[ræʃk] I. n 1. ред, редица; to close \ranks сплотявам се, обединявам се (за общи действия); to fall into \rank строявам се, заставам в редица; to break \ranks излизам от (напускам) строя; прен. обърквам се; the \ranks, the \rank and file 1) воен. редици; 2) членска маса, обикновени (редови) членове (на партия, дружество и пр.); 3) прен. обикновените хора; to rise from the \ranks воен. бивам повишен от войник в офицерски чин; прен. издигам се от народа; to reduce to the \ranks воен. деградирам (разжалвам) във войнишки чин; 2. чин, сан, ранг; звание; to pull \rank налага се поради по-високия си ранг; 3. класа, разред, категория; persons of \rank аристокрация; \rank and fashion висше общество; хайлайфът; the lower \ranks of the clergy низшето духовенство; низшият клир; writing of very first \rank първокласно писане; 4. хоризонтална редица квадрати от шахматната дъска; 5. стоянка за таксита (и taxi \rank); II. v 1. нареждам (се), построявам (се) в редица, строявам (се); 2. класифицирам; давам (заемам) място; he \ranks first among the lawyers той е пръв сред адвокатите (юристите); I \rank her abilities very high високо ценя способностите ѝ; 3. ам. заемам по-високо положение (длъжност) от; имам по-висок чин от; a major \ranks a lieutenant майорът има по-висок чин от лейтенанта; III. rank adj 1. буен; богат, изобилен (за растителност); тлъст, плодороден (за почва); 2. вонящ, смрадлив; гранясал, гранлив, развален; прен. отвратителен, противен; 3. отявлен, явен, очевиден, очебиещ, флагрантен; същински, същи; \rank outsider аутсайдер, човек (отбор) с минимални шансове за победа (в състезание); FONT face=Times_Deutsch◊ adv rankly.

    English-Bulgarian dictionary > rank

См. также в других словарях:

  • злоупотребявам — гл. крада, обсебвам, присвоявам, спекулирам гл. прекалявам, отивам до крайност …   Български синонимен речник

  • измамвам — гл. лъжа, излъгвам, подлъгвам, прилъгвам, изигравам, изхитрям, надхитрям, заблуждавам, държа в заблуда, привличам, подмамвам, примамвам, мамя, баламосвам, пращам за зелен хайвер гл. съблазнявам, изкушавам, прелъстявам, излъстявам, пленявам гл.… …   Български синонимен речник

  • използвам — гл. употребявам, прилагам, оползотворявам, вкарвам в работа, прибягвам, ползвам се гл. печеля, получавам облага гл. стопанисвам, експлоатирам гл. злоупотребявам гл. служа си с …   Български синонимен речник

  • открадвам — гл. крада, грабя, ограбвам, разграбвам, заграбвам, задигам, отмъквам, отнемам, отнасям, обсебвам, присвоявам, похищавам, изкрадвам, потурчвам, злоупотребявам, гепя гл. свивам гл. замъквам гл. измамвам, обирам …   Български синонимен речник

  • пооткрадвам — гл. открадвам, крада, грабя, ограбвам, разграбвам, заграбвам, задигам, отмъквам, отнемам, отнасям, обсебвам, присвоявам, похищавам, изкрадвам, потурчвам, злоупотребявам, гепя …   Български синонимен речник

  • спекулирам — гл. търгувам, злоупотребявам, използвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»