Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

злато

  • 1 Gold n

    злато {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Gold n

  • 2 gold

    Gold n o.Pl. 1. злато (метал); 2. злато (предмет от злато); 3. злато, несметно богатство; 4. umg златен медал; Pures Gold Чисто злато; Nach Gold graben Търся злато; im Gold schwimmen потънал съм в пари; das olympische Gold олимпийско злато (златен медал); das ist nicht mit Gold zu bezahlen това не може да се купи и със злато, това е безценно.
    * * *
    das злато;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gold

  • 3 juwel

    Juwél I. n/m, -en meist Pl. скъпоценен камък, ценно бижу, накит. II. n, -e meist Sg. 1. злато човек; 2. перла; die Kirche ist ein Juwel gotischer Baukunst църквата е перла на готическото строително изкуство; Großmutter ist ein Juwel баба е злато човек.
    * * *
    das, -en F скъпоценен камък; скъпоценност; pl накит;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > juwel

  • 4 echtgolden

    échtgolden a.: echt golden adj от чисто злато. a.: echt golden adj от чисто злато.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > echtgolden

  • 5 Alles kauf ich! sprach das Gold, Alles nehm ich! sprach der Stahl

    сущ.
    общ. Всё куплю,-сказало злато, Всё возьму,-сказал булат

    Универсальный немецко-русский словарь > Alles kauf ich! sprach das Gold, Alles nehm ich! sprach der Stahl

  • 6 nicht alles Gold, was glänzt

    част.
    посл. не все то злато, что блестит

    Универсальный немецко-русский словарь > nicht alles Gold, was glänzt

  • 7 aus

    aus I. präp (Dat) 1. от, из (за място); 2. от (за време); 3. от, поради (за причина); 4. от (за материя); 5. от (част от цяло); aus der Tasche от чантата (движение отвътре навън); aus der Hand от ръката (движение от изходен пункт); aus der Türkei kommen, stammen родом съм от Турция (за произход); etw. aus einer Entfernung von 100 Metern erkennen различавам нещо от 100 метра разстояние (за дистанция); aus meiner Kindheit от детството ми; aus diesem Grunde по тази причина; aus Gold от злато; ein Schüler aus der Klasse един ученик от класа. II. adv 1. навън; 2. изключено е; 3. свършено е; 4. от (за посока или изходен пункт): von Mannheim aus nach Heidelberg fahren пътувам от Манхайм за Хайделберг; 5. in Wendungen: bei jmdm. aus und ein gehen ходя често при някого; aus mit dir! излизай навън!; das Licht ist aus светлината е изгасена; das Brot ist aus няма хляб, хлябът свърши; umg von mir aus що се отнася до мен, нямам нищо против. III. aus- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. вземане, изваждане отвътре; излизане отвътре, срв. ausatmen, auspressen, ausscheiden...; 2. изключване, прекратяване на функции, срв. ausblasen, ausschalten, auslöschen...; 3. приключване на дейност поради интензивно занимание, срв. ausdiskutieren, ausheilen, ausschlafen...; 4. отклоняване, протичане в различни посоки, срв. ausfahren, ausstreuen, austragen...; 5. оставяне вън от нещо, срв. auslassen, aussperren, ausschließen...; 6. снабдяване с нещо, срв. ausschildern, ausstatten, ausmalen...
    * * *
    = der Sache wird nichts тая работа няма да стане; av von hier = оттук: etw von sich tun върша нщ по собствен почин; von mir = що се отнася до мене; от мене да мине; често само със sein: etw ist = нщ свърши;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aus

  • 8 barren

    Bárren I. m, - Sp успоредка; am Barren turnen спортувам на успоредката. II. m, - кюлче, слитък (злато).
    * * *
    der, - 1. сп успоредка; 2. кюлче, пръчка (метал).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > barren

  • 9 durchwirken

    durchwírken sw.V. hb tr.V. втъкавам (нишки в плат).
    * * *
    'u tr: den Teig gut = омесвам добре тестото. 'i tr: Stoff mit Gold втъкавам злато на нишки в плат.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchwirken

  • 10 echt

    echt I. adj 1. истински; чист (злато); 2. истински, неподправен (чувство); 3. оригинален, автентичен (картина); 4. типичен; ein echter Van Gogh оригинална картина от Ван Гог; Math ein echter Bruch правилна дроб; Ein echtes englisches Frühstück Типична английска закуска. II. partikel umg 1. наистина (за подсилване на значението); 2. наистина ли? вярно ли?; umg Das ist echt Klasse! Това е наистина страхотно!; "Ich habe eine Eins in Mathe bekommen!" " echt?" Получих отличен по математика! - Наистина ли?
    * * *
    a истински, неподправен; автентичен; = er Bruch правилна дроб; гов типичен, същински.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > echt

  • 11 echtheit

    Échtheit f o.Pl. 1. истинност; 2. чистота (на злато); 3. автентичност (на картина).
    * * *
    die неподправеност; истинност; автентичност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > echtheit

  • 12 einfassen

    ein|fassen sw.V. hb tr.V. ограждам; обшивам; поставям в рамка; монтирам (скъпоценен камък); mit Spitze einfassen гарнирам с дантела; einen Edelstein in Gold einfassen монтирам скъпоценен камък на злато.
    * * *
    tr 1. обшивам; оковавам; 2. ограждам (с камъни и пр); 3. поставям в рамка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einfassen

  • 13 gehalt

    Gehált I. m o.Pl. 1. съдържание, количество (едно вещество в друго); 2. проба (злато); geh (идейно) съдържание (на литературно произведение); der sittliche Gehalt моралната стойност. II. n, Gehälter заплата, възнаграждение; ein gutes Gehalt bekommen получавам добра заплата.
    * * *
    das, er заплата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehalt

  • 14 gewinnen

    gewínnen (gewann, gewonnen) unr.V. hb tr.V. 1. печеля, спечелвам (състезание, време, облог); 2. добивам (впечатление, влияние, представа); 3. добивам (руда); получавам; itr.V. печеля, побеждавам; Jmds. Vertrauen gewinnen Спечелвам нечие доверие; die Oberhand gewinnen добивам надмощие, вземам връх, надделявам; jmdn. für etw. (Akk) gewinnen спечелвам някого за нещо; Das Fußballspiel gewinnen Печеля футболния мач; Gold gewinnen Добивам злато; an Bedeutung gewinnen добивам по-голямо значение; Bei Formel 1 gewinnen Побеждавам във Формула 1.
    * * *
    * (а, о) tr 1. печеля, спечелвам; die Оberhand = спечелвам надмощие; Gestalt = добивам форма; Einblick in А = добивам разбиране за нщ; прозирам в нщ; an Wirkung (D) = увеличавам ефекта си, усилвам въздействието си; 2.тех добивам (руда, въглища); Zucker aus Rьben = добивам захар от цвекло; 3. достигам до (бряг, открито море); das Freie = гов побягвам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gewinnen

  • 15 klumpen

    klúmpen sw.V. hb itr.V. става на буци, бучки (брашно, нишесте).
    * * *
    der, - буца; ein = Gold кюлче самородно злато.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klumpen

  • 16 lauter

    lauter I. adj geh 1. чист, без примеси; 2. бистър, прозрачен; 3. честен, искрен; lauteres Gold чисто злато; Ein lauterer Mensch Честен (безкористен) човек; II. pron indef indekl нищо друго освен; само; Er hat lauter Unsinn im Kopf В главата си има само глупости (Няма нищо друго освен глупости).
    * * *
    a (само attr) чист, самороден, без примес; av само, изключително., = gute Kinder все добри деца.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lauter

  • 17 pur

    pur adj 1. чист, без примеси; 2. истински, пълен, тотален, чист; pures Gold чисто злато; umg purer Unsinn истинска безсмислица, пълна глупост.
    * * *
    a F чист, неподправен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pur

  • 18 richtig

    ríchtig adj 1. правилен, верен, коректен; 2. подходящ; 3. истински, същински; Etw. (Akk) richtig stellen Коригирам, поправям нещо; Etw. (Akk) richtig machen Извършвам нещо правилно; der richtige Zeitpunkt подходящият момент; richtiges Gold истинско злато; sein richtiger Name истинското, същинското му име; das macht richtig Spaß това наистина доставя голямо удоволствие; ja, richtig! да, наистина!; umg du kommst gerade richtig идваш точно навреме.
    * * *
    a правилен, верен; истински; der =e Mann подходящият човек; er kann nichts Richtiges не умее (да извърши) нищо свястно: ja, =! да, наистина!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > richtig

  • 19 von

    vón präp (Dat) 1. от (място); 2. от (време); 3. от (източник); 4. от (част от нещо); 5. от, с, по (качество); 6. на, с, от (мярка); 7. geh от (материя); 8. на (принадлежност); Sie kommt von Madrid тя идва от Мадрид; von Montag bis Freitag от понеделник до петък; von heute an от днес нататък; Ein Brief von der Mutter писмо от майката; Ein Stück von der Torte парче от тортата; Ein Mann von hoher Intelligenz много интелигентен мъж; Ein Ring von purem Gold пръстен от чисто злато; Ein Bekannter von mir един мой познат; von Sinnen sein обезумял съм; von klein auf от малък; umg von wegen! това въобще не е вярно!
    * * *
    prp D 1. от: (за място) ich komme = weitem ида отдалеч; (за време) = heute an от днес нататък; = klein auf от малък; (част oт цяло) das Beste = allem най-доброто от всичко; (произход) ein Buch = Goethe книга от Гьоте; ich komme von Herrn М праща ме г-н М; 2. за (с някои глаголи); ich weiЯ = ihm зная за него; wir sprechen = dir говорим за тебе; er erzдhlt vom Dorf разказва за селото; 3. на (притежание): der Onkel = meinem Freund чичото на приятеля ми; ein Freund = mir един мой приятел; die Museen = Paris музеите на Париж; 4. на, с, от (качество); ein Kind = 5 Jahren дете на 5 години; Leute Vernunft und Geschmack хора с ум и вкус; ein Buch = 50 Seiten книга от 50 страници; Arzt = Beruf лекар по професия; mir aus kannst du gehen доколкото зависи от мене, можеш да отидеш; = Sinnen sein обезумял съм; e-n = Person kennen познавам нкг лично; = Haus aus от дете, от рождение; = ungefдhr случайно, неочаквано.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > von

  • 20 Batzen

    Bátzen m, - буца, голям безформен къс; кюлче (злато); umg er hat einen Batzen Geld той има много, куп пари.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Batzen

См. также в других словарях:

  • злато́й — златой …   Русское словесное ударение

  • злато — (4) 1. Золото драгоценный металл. Якоже злато яви ся чистѣе, огньмь мученымъ просвѣти ся, Сусано добродѣвая. Мин. сент., 0161 (1095 г.). Врата же девятые златом и сребром покованы быша и с вереами и со одвѣриемь. Флав. Полон. Иерус., 369 (XVI в.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • злато… — (без удар.) (книжн., поэт.). Первая часть составных слов, обозначающая: золотой, золотистый, напр. златокудрый, златоверхий. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗЛАТО — ЗЛАТО, и все производные от него, см. золото. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • злато — см. золото Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. злато сущ., кол во синонимов: 2 • …   Словарь синонимов

  • ЗЛАТО — ЗЛАТО, злата, мн. нет, ср. (церк. книжн., поэт. устар.). Золото. «Я дал ему злата и проклял его.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • злато — ЗЛАТО, злата, мн. нет, ср. (церк. книжн., поэт. устар.). Золото. «Я дал ему злата и проклял его.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗЛАТО — ЗЛАТО, злата, мн. нет, ср. (церк. книжн., поэт. устар.). Золото. «Я дал ему злата и проклял его.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • злато — ЗЛАТО, злата, мн. нет, ср. (церк. книжн., поэт. устар.). Золото. «Я дал ему злата и проклял его.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Злато... — злато... Начальная часть сложных слов, вносящая значения сл.: золото, золотой (златобисерный, златоглавый, златокудрый, златотканый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЗЛАТО — ЗЛАТО, а, ср. (устар.). То же, что золото (в 1 и 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»