Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

здравствуй

  • 1 Здравствуй!

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Здравствуй!

  • 2 Здравствуй, море, тебя приветствуют обреченные на смерть

    Ave, mare, morituri te salutant

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Здравствуй, море, тебя приветствуют обреченные на смерть

  • 3 Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя

    Ave Caesar, imperator, morituri te salutant

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя

  • 4 Ave, mare, moritūri te salūtant

    Здравствуй, море, тебя приветствуют обреченные на смерть.
    Отворяя утром окно, я каждый раз вижу ряд цветущих агав. Стоят стройные и высокие, с венцом смерти на челе, и приветствуют далекое море: - Ave, mare, morituri te salutant! (М. М. Коцюбинский, На острове.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ave, mare, moritūri te salūtant

  • 5 Будь здоров!

    = Здравствуй!
    Salve; Vale

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Будь здоров!

  • 6 have

    здравствуй (Coll. L. M. I. 10).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > have

  • 7 aveo

    I (haveo), —, —, ēre (в класс. латыни тк. imper. и inf.)
    aveздравствуй или прощай
    aveteздравствуйте или прощайте
    II aveo (haveo), —, —, ēre
    страстно желать, жаждать, томиться (по чему-л.) (aliquid videre, audire, addiscere C)
    valde scire aveo, quid agas C — я очень хочу знать, что ты делаешь

    Латинско-русский словарь > aveo

  • 8 chaere

    (греч.)
    привет тебе, здравствуй LM ap. C

    Латинско-русский словарь > chaere

  • 9 salve

    I salvē (pl. salvēte) [imper. к salveo ]
    1) здравствуй, привет тебе Pl, Ter, V, O etc.
    2) будь здоров, прощай (s. atque vale Pl)
    II salvē adv. [ salvus ]
    quam s. agit? Apкак он поживает?
    satin' (satisne) s. (sc. agis или agitur)? Ter, Lвсё ли в порядке?

    Латинско-русский словарь > salve

  • 10 simul

    I adv. (тж. s. unā )
    одновременно, в одно и то же время, совместно с (s. abire C); сразу (non aliqua res una, sed plures s. continuae O)
    salve, s. autem vale Pl — здравствуй, но тут же и прощай
    s. cum — вместе с (s. cum occasu solis Sl; voluntas s. cum spe C; s. esse cum aliquo C)
    s... s. или s...et (ac, atque) — как..., так, отчасти... отчасти (s. terrā s. mari T; s. spernere, s. metuere L; s. inflatus exacerbatusque L)
    II simul praep. cum abl.
    вместе, совместно с (s. nobis O)
    III simul и s. ac (или s. atque), s. ut (primum) conj.
    как только, лишь только (s. aliquid audiero, scribam ad te C)
    s. in arĭdo consteterunt, in hostes impetum fecerunt Cs — как только (римляне) вышли на сушу, они атаковали неприятеля
    Cingetorix, s. atque de Caesaris adventu cognitum est, ad eum venit Cs — как только стало известно о прибытии Цезаря, Цингеториг пришёл к нему
    s. nubes condidit lunam Hкогда туча закрыла луну

    Латинско-русский словарь > simul

  • 11 ave

    ave ave здравствуй

    Латинско-русский словарь > ave

  • 12 salve

    salve salve здравствуй

    Латинско-русский словарь > salve

  • 13 Ave, Caesar, Imperātor, moritūri te salūtant

    = Ave, Caesar, moritūri te salūtant
    Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя.
    Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.
    Засвидетельствовано у римского историка Светония, который рассказывает, что так должны были приветствовать императора Клавдия гладиаторы, отправлявшиеся на морское сражение, устроенное им на Фукинском озере ("Божественный Клавдий", 21).
    Публика обычно склонна считать Швейцарию неприступной страной и приравнивать вторгающуюся туда армию к тем римским гладиаторам, прощальный возглас которых: "Ave, Caesar, morituri te salutant", приобрел такую широкую известность. (Ф. Энгельс, Горная война прежде и теперь.)
    [ Елена Викторовна ] тихо, как будто даже застенчиво, ответила: в прежнее время люди жили веселее и не знали никаких предрассудков. Вот тогда, мне кажется, я была бы на месте и жила бы полной жизнью. О, древний Рим! Никто ее не понял, кроме Рязанова, который, не глядя на нее, медленно произнес своим бархатным актерским голосом классическую, всем известную латинскую фразу: Ave, Caesar, morituri te salutant. (А. И. Куприн, Яма.)
    Бухольцев внимательно посмотрел на Симохотова - Милые друзья мои, - продолжал он, - в эту минуту вы можете мне поверить, перед вами - обреченный на смерть. Как бишь это по-латыни? Я плох в этом. - Moriturus, - подсказал Бухольцев. - Ave, Caesar, morituri te salutant, - добавил восточный человек, по специальности филолог. (П. П. Гнедич, Искатели.)
    Вы кончили свое письмо с шиком: "Morituri te salutant!" Все мы morituri, потому, что никто из нас не может сказать про себя: naturus sum. [ Вместо nasciturus sum - "Мне предстоит родиться". - авт. ] (А. П. Чехов - А. С. Суворину, 8.XII 1892.)
    Печальное, гнетущее впечатление остается у нас по прочтении крестьянских стихотворений г. Каспровича. Ведь это morituri nos salutant. (Иван Франко, Из области науки и литературы.)
    Я до сих пор вижу его-[ Наполеона ] на коне, вижу эти бессмертные глаза на мраморном лице императора, с роковым спокойствием взирающие на проходящие мимо гвардейские полки - в то время он отправлял их в Россию, и все старые гренадеры смотрели на него так разумно-сурово, с такою жуткою преданностью, с такою горделивою готовностью к смерти: te, Caesar, morituri salutant. (Генрих Гейне, Английские фрагменты.)
    Моя комната оглашена грохотом колесниц, звоном труб, конским ржанием и шумом войск. Стекла дрожат, в ушах у меня звенит, сердце колотится, я сейчас крикну: Ave, Caesar, imperator. (Ромен Роллан, Кола Брюньон.)
    □ Смерть отжившего мира захватит и нас, спастись нельзя, наши исторические легкие не могут дышать другим воздухом, кроме заражённого, мы влечемся с ним в неминуемую гибель; она законна, необходима, мы чувствуем, что нас скоро будет не нужно; но исчезая с ним, но чувствуя такую необходимость, связавшую нас, мы нанесем ему еще самые злые удары и, погибая в разгроме и хаосе, радостно будем приветствовать новый мир - мир не наш - нашим "Умирающие приветствуют тебя, Кесарь". (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ave, Caesar, Imperātor, moritūri te salūtant

  • 14 Ave, Imperātor, moritūri te salūtant

    Здравствуй, император, идущие на смерть приветствуют тебя.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ave, Imperātor, moritūri te salūtant

  • 15 Salve

    Будь здоров!, здравствуй!
    - Да радуйся же, Уля: что ты уставила на него глаза и ничего не скажешь? - Что же мне сказать? - Скажи - Salve, amice... Ну, ты свое: я и без тебя сумею поздороваться, не учи. (И. А. Гончаров, Обрыв.)
    Сергей неровными шагами подошел к дому. Коллега - раздалось над его ухом, и кто-то заключил его в объятия. Это был Поляков. Он подвыпил и сильно покачивался. - Привет! Salve! - говорил он заплетающимся языком. - Выпьем, amice! [ друг (лат.) - авт. ] - Выпьем, - отвечал Сергей. (Н. И. Тимковский, Сергей Шумов.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Salve

  • 16 ave

    , avete, avere v. def.
      здравствовать
      ♦ ave радуйся; здравствуй, прощай, будь здоров

    Dictionary Latin-Russian new > ave

  • 17 salve

      imperat.
      1) здравствуй;
      2) прощай, будь здоров

    Dictionary Latin-Russian new > salve

См. также в других словарях:

  • Здравствуй — Здравствуй, мальчик Бананан Здравствуй, мальчик Бананан Песня Юрия Чернавского с альбома «Банановые острова» Выпущена 20 февраля 1983 …   Википедия

  • Здравствуй — ( те) привѣтъ встрѣчному, при свиданіи (т. е. будь здоровъ!). Ср. «Здравствовать» кому, пожелать здоровья. Ср. При встрѣчѣ со знакомымъ нужно, какъ это принято, сказать ему здравствуй! а не издохни! какъ это иногда хочется сказать. М. Горькій.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • здравствуй — гл. несов. • здорово • здорово живете • здравия желаю • привет • приветствую тебя • мое почтение • здравствуйте • наше вам с кисточкой • салют • доброго здоровья • почет и уважение • добрый день • доброе утро • добрый вечер …   Словарь синонимов

  • здравствуй —     ЗДРАВСТВУЙ, приветствую, разг. привет, разг. салют, разг. сниж. здорово, жарг. хай     ЗДОРОВАТЬСЯ/ПОЗДОРОВАТЬСЯ, разг. приветствовать/поприветствовать, разг. сниж. здоровкаться/поздоровкаться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЗДРАВСТВУЙ (ТЕ) — [аст]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • здравствуй — ЗДРАВСТВУЙ(ТЕ) [аст ]. 1. Приветствие при встрече. З. Ну з., если не шутите (иронический ответ, выражающий выжидание). 2. Выражает удивление, недовольство (разг.). Вот и здравствуйте: что получилось то? • Здравствуйте вам (разг.) то же, что… …   Толковый словарь Ожегова

  • здравствуй(те) — 1. добрый день (или вечер), доброе утро; привет, салют (разг.); здорово (прост.); здравия желаю (желаем) (воен.); доброго здоровья, моё почтение (устар.); здорово живёшь (живёте), почёт и уважение (устар. прост.); наше вам (с кисточкой) (устар.… …   Словарь синонимов

  • здравствуй — Искон. Объясняется по разному. Или из здравствую (1 е л. ед. ч. от здравствовать «приветствовать, желать быть здоровым») > здравствуй в результате отпадения конечного безударного у, ср. нет < нету. Или как форма повелит. наклонения… …   Этимологический словарь русского языка

  • ЗДРАВСТВУЙ — Давать/ дать здравствуй кому. Пск. Здороваться с кем л. СРНГ 7, 257 …   Большой словарь русских поговорок

  • здравствуй — ЗДРАВСТВУЙ, ЗДРАВСТВУЙТЕ [аст], межд. 1. Приветствие при встрече. Здравствуй, Иван. Здравствуйте, Пётр Тимофеевич! 2. Разг. сниж. Восклицание, выражающее удивление, недовольство чем л. и т. п. Вот те на, здравствуйте, а платить кто будет? ◁… …   Энциклопедический словарь

  • здравствуй — здра/вствуйте см. тж. здрасьте 1) Приветствие при встрече. Здравствуй, Иван. Здравствуйте, Пётр Тимофеевич! 2) разг. сниж. Восклицание, выражающее удивление, недовольство чем л. и т. п. Вот те на, здравствуйте, а платить кто будет? …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»