-
41 етшаöн
в небольшом количестве; в небольшом составе; деньгасö получайтам \етшаöн денег мы получаем немного; одзжык татöн уджалiм етшаöн раньше нас мало работало здесь -
42 жовпу
калина (ягоды и кустарник), татöн быдмö \жовпу здесь растёт калина -
43 жугдыштны
уменьш. от жугдыны; туйсö эсті жугдыштöмась здесь дорога [слегка] разъезжена; бекöр дорсö кинкö жугдыштöм кто-то отбил край чашки -
44 зангасьöм
и. д. от зангасьны: кытшöм эстöн зангасьöм! какая здесь толкотня! -
45 йывны
размножаться, размножиться, расплодиться, разводиться (о скоте); татöн бура йылö пода здесь хорошо размножается скот □ сев. йылны -
46 кöркö
когда-то, в былые времена; \кöркö пö татöн олöмась чуддэз когда-то (некогда), говорят, здесь жила чудь -
47 керсьыны
(возвр. от керны) 1) делаться, сделаться; эта керсьö сідз это делается так 2) происходить, совершаться; ачыс нем оз керсьы само собой ничего не делается; мый токо татöн оз керсьы что только здесь не делается 3) делаться, сделаться; становиться, превратиться; Иван-дурак керсис моодечö фольк. Иван-дурак стал добрым молодцем--------(возвр. от керны) 4) обходиться, обойтись; кыдзкö эд керсям жö няньнас как-нибудь выйдем из затруднительного положения с хлебом 5) закончиться, быть законченным - об изготовлении чего-л.; закончиться, быть законченным - об уборке, заготовке, обработке чего-л.; удж керсис работа завершена (закончена); туруныс керсис заготовка сена закончилась -
48 колан
, колана 1) нужный, необходимый; эстöн быдöс \колан здесь всё нужное; адззыны \колан товаррез найти необходимые товары; сувтöтны \колан знаккез поставить нужные знаки препинания 2) важный; \колан юöр важное известие 3) полезный; \колан кайез полезные птицы □ иньв. кована, коана -
49 кольöм
(прич. от кольны) 1) оставленный; сія думайтіс öтнанысö \кольöм челядь йылiсь она думала об оставленных без присмотра детях 2) брошенный, покинутый; сiя эз вунöт \кольöм гортсö он не забыл покинутую родину 3) оставшийся; \кольöм деньга вылö босьтны купить на оставшиеся деньги 4) оставшийся в каком-л. положении (состоянии) 5) ставший узким (тесным); эстöн öшалiсö сылöн \кольöм платьеэз здесь висели её платья, из которых она выросла 6) прошедший, прошлый, истёкший; \кольöм годö в истёкшем году--------и. д. от кольны -
50 куд
I (кудй-) лукошко; короб; нянь \куд хлебница из луба. \куд пыдöс сёйöм угощение родственников и знакомых после свадьбы--------II: татöн \куд да чуд пöлöсыс тыр уст. здесь полно всякой нечисти (некрещёных) -
51 кульлыны
(многокр. от кульны) 1) [обычно] драть, сдирать; татöн ми нин кульлім здесь мы обычно драли лыко 2) [часто, обычно] свежевать, освежевать, снимать шкуру □ иньв. кульвыны -
52 кутчöтны
понуд. от кутчыны; зонкасö мöдöны гöр бердö \кутчöтны парня хотят поставить на пахоту (букв. парня хотят заставить за плуг взяться); татöн йöзсö уджö кутчöтöны здесь вербуют людей на работу -
53 кывсьыны
разноситься, разнестись, распространяться; сы йылiсь славаыс кывсьö ылö слава о нём далеко распространилась; кывсьö безл. слышно; ась быдöс эта кывсьö отирлö пусть все узнают об этом; мый кывсьö татöн? что слышно здесь?; нем оз кывсьы ничего не слыхать □ сев. кылсьыны -
54 кык
два; \кык да \кык нёль два да два - четыре; \кык вон два брата; \кык керку два дома; \кык пиян а) два ребёнка, двое детей; б) близнецы; двойняшки; \кык сувда двухэтажный; \кык сюрc уст. две тысячи; \кык пöвса двойной; \кык годся двухлетний; \кык иня двоежёнец; \кык кока а) двуногий; б) перен. человек; кинкö \кык кока вöлöма оказывается, [здесь] проходил человек; \кык торйöн на две части; \кык торья состоящий из двух частей; \кык юра двуглавый; \кыкöт тор половина, одна вторая; торйöтны \кык тор вылö разделить на две части -
55 кытöнкö
где-то; \кытöнкö татöн важын олöмась вогуллэз где-то здесь давным-давно жили манси (вогулы) -
56 кытшöм
1. какой, каков; \кытшöм басöк дзоридзыс! какой красивый цветок!; \кытшöм могöн тэ локтін миянö? с какой целью ты пришёл (приехал) к нам?; \кытшöм ciя, ыджыт городыс? какой он, большой город?; \кытшöм аймам, сэтшöм и челядь посл. каковы родители, таковы и дети; \кытшöм муыс, сэтшöм и сюыс посл. какова земля, таково и зерно; \кытшöм хозяин, сэтшöм и хозяйство посл. каков хозяин, таково и хозяйство; \кытшöм кöдзысöн кöдзан, сэтшöм и нянь вундан посл. какими семенами засеешь такой хлеб и возьмёшь 2. как; \кытшöм сёр ни! как уже поздно!; \кытшöм гажа татöн! как весело здесь!; \кытшöм сьöкыт сьöлöм вылам как тяжело у меня на сердце. \кытшöм бы эз вöв какой бы то ни был; всякий, любой; \кытшöм колö любой, всякий, какой угодно; \кытшöм тэныт дело! какое твоё дело!; кöть \кытшöм какой угодно, всякий, любой -
57 ланьтöтчыны
(возвр. от ланьтöтны) 1) стараться (постараться) заснуть (уснуть); ме эстöн ланьтöтча я здесь попробую заснуть 2) быть занятым усыплением (ребёнка) □ иньв. ваньтöтчыны -
58 лэбавлыны
многокр. от лэбавны; таті лэбавлöны самолёттэз здесь часто летают самолёты □ иньв. вебаввыны; сев. лэбаллыны -
59 лёквир
прост.: \лёквир тэныт, нем ог сет назло тебе ничего не дам; эт-та кыттöм \лёквир йöз татöн олö! ну и злые же люди здесь живут!; \лёквирöсь тэ! ну и злодей (злодейка) же ты! -
60 мöдiкласянь
с другого места; с другой стороны; мийö эстiсь видзчисям, а сiя локтö \мöдiкласянь мы его ожидаем здесь, а он идёт с другой стороны
См. также в других словарях:
здесь — здесь … Русский орфографический словарь
здесь — здесь … Морфемно-орфографический словарь
здесь — здесь … Правописание трудных наречий
ЗДЕСЬ — ЗДЕСЬ, нареч. 1. В этом месте, тут. Здесь в прошлом году затонул пароход. «Здесь всё то же, то же, что и прежде.» Ахматова. 2. В этом городе (надпись в адресе). 3. перен. При этом случае, в это время (книжн.). «Здесь Чичиков закусил губу и не… … Толковый словарь Ушакова
здесь — на этом месте, в этом месте, после этого, тогда, тут. Ant. там Словарь русских синонимов. здесь 1. на (или в) этом месте, тут 2. см. тогда 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
Здесь — Здесь. [По поводу необходимости знаний культуры языка, литературно языковой нормы и социально исторического контекста соответствующей эпохи при всестороннем изучении и анализе языка художественного произведения В. В. Виноградов пишет:] М. А.… … История слов
ЗДЕСЬ — ЗДЕСЬ, местоим. 1. В этом месте. Живу з. давно. 2. В этом случае, при этом обстоятельстве. З. нет ничего предосудительного. З. ты неправ. 3. В какой то момент. З. рассказчик замолчал. З. я перехожу к главной теме. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
здесь же — тут же, не отходя от кассы, не сходя с места Словарь русских синонимов. здесь же нареч, кол во синонимов: 3 • не отходя от кассы (6) • … Словарь синонимов
здесь — местоим. нареч. 1. В этом месте (противоп.: там). З. я живу. З. растёт малина. З. водятся змеи. 2. В этом случае; при этих обстоятельствах. З. требуется забота. Для вас з. нет ничего обидного. 3. Разг. В этот момент. З. рассказчик замолчал. ◊… … Энциклопедический словарь
здесь — ЗДЕСЬ, тут … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Здесь — I нареч. обстоят. места В данном месте. Ant: там II нареч. качеств. обстоят. В данном случае, в данных обстоятельствах. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой