-
41 гром среди ясного неба
bombshell имя существительное: словосочетание:a bolt from the blue (гром среди ясного неба, полная неожиданность)Русско-английский синонимический словарь > гром среди ясного неба
-
42 звёзд с неба не хватает
( кто)разг., неодобр.no genius; not very bright; cf. he (she) would not set the Thames on fire; he (she) is no conjurer- Ты, Акулина Тимофеевна, в селе у нас умный человек, а нам вестимо, что благоприятель твой Артём Ермолаевич с неба звёзд не хватает. (О. Сомов, Оборотень) — 'Akulina, you're a smart girl and we know your good friend Artem Yermolaich isn't very bright.'
- Кстати, понравился мне ещё один, молоденький такой, розовощёкий. Этот, конечно, звёзд с неба не хватает, но приятнейший молодой человек... (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'Incidentally, there's another lad I thought rather likable, a very young, apple-cheeked boy. No genius, of course, but an extremely pleasant young man...'
Русско-английский фразеологический словарь > звёзд с неба не хватает
-
43 как до неба
как до неба (небес) (кому до кого, чему до чего)разг.as far removed as heaven from earth; one is a long way from being smb., smth. yet; it is as far from smth. to smth. as from the earth to the sky- Вот тут студент, товарищ будущий доктор... Неужели не сможет показать, как в столице поют? - Я не из столицы, из Ленинграда, - поправил старика Гирин, - и до доктора мне как до неба. (И. Ефремов, Лезвие бритвы) — 'Here's a student, going to be a doctor, too... He can show us how they sing in Moscow.' 'I'm not from Moscow, I'm from Leningrad,' Girin corrected him. 'And I'm a long way from being a doctor yet.'
- Техника! Так до неё от нашей кузни - как до небес. Это тебе не самодельные гвозди ковать... (Н. Грибачёв, Кузница) — 'Machinery! Well it's as far from our smithy to that machinery as from the earth to the sky. There's been times when we turned out hand-made nails...'
-
44 крючок для оттягивания мягкого неба
Русско-английский медицинский словарь > крючок для оттягивания мягкого неба
-
45 законы «голубого неба»
законы «голубого неба»
Распространенное в США выражение, относящееся к законам, которые принимаются в разных Штатах для борьбы с мошенничеством в области рынка ценных бумаг. Происходит от приговора одного судьи, заявившего, что стоимость оспариваемой акции не больше стоимости клочка голубого неба на фоне сплошных облаков.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > законы «голубого неба»
-
46 История звёздного неба
n2) astr. Geschichte des Fixsternhimmels (немецкое справочное издание, содержащее сведения о положениях и собственных движениях звёзд всего неба)Универсальный русско-немецкий словарь > История звёздного неба
-
47 Карта неба
-
48 карта неба
-
49 коптитель неба
• НЕБО КОПТИТЬ; КОПТИТЬ СВЕТ both coll. disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to live aimlessly, doing nothing useful:- X is idling away his life,○ КОПТИТЕЛЬ НЕБА obs [NP] ≈ idler; loafer.♦ Так как уже не мало есть на белом свете людей, которые коптят небо, то почему ж и Тентетникову не коптить его? (Гоголь 3)....Since there are not a few people in the wide world who idle away their lives, why shouldn't Tentetnikov do the same? (3c).♦ "А я бы их [душевнобольных] своим манером. Что им небо коптить без пользы?" (Максимов 3). [context transl] "I know how I'd deal with them [the mental patients]. Why should they clutter up the earth, when they're no use to anybody?" (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > коптитель неба
-
50 как гром среди ясного неба
как гром среди ясного небаכְּרַעַם בְּיוֹם בָּהִיר -
51 Дьявол гордился, да с неба свалился
Sooner or later, a man's pride has a rebuff. See Высоко голову несешь - споткнешься да упадешь (B), Гордыня до добра не доведет (Г), Не задирай нос кверху, а то упадешь (H)Var.: Сатана гордился - и с неба свалилсяCf: Pride goes before a fall (Am., Br.). Pride goes before, and shame follows after (Am., Br.). Pride goes before destruction (Am., Br.). Pride goes forth on horseback grand and gay, and comes back on foot and begs its way (Am.). Pride must suffer pain (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дьявол гордился, да с неба свалился
-
52 как гром среди ясного неба
мисли балои ногаҳонӣ -
53 с неба свалиться
= с неба упасть күктән төшү -
54 с неба упасть
-
55 сойти с неба на землю
-
56 упасть с неба на землю
= сойти с неба на землю күктән җиргә төшү ( хыяллардан арыну) -
57 карта звездного неба
Русско-английский синонимический словарь > карта звездного неба
-
58 достигающий неба
-
59 как гром среди ясного неба
out of the blue словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > как гром среди ясного неба
-
60 очертание на фоне неба
Русско-английский синонимический словарь > очертание на фоне неба
См. также в других словарях:
Неба — Село Неба яп. 根羽村 Страна ЯпонияЯпония … Википедия
неба отведения электрокардиограммы — (W. Nehb) см. Отведения двухполюсные грудные … Большой медицинский словарь
Атлас звёздного неба — Атлас звёздного неба сборник карт, изображающих неподвижные или медленно изменяющиеся объекты звёздного неба, из которых одни наблюдаются непосредственно звёзды, туманности, галактики; другие введены по договорённости таковы границы и… … Википедия
ЗВЁЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… … Фразеологический словарь русского языка
Три метра над уровнем неба — Tres metros sobre el cielo … Википедия
БУДТО ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО, ТОЧНО ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка