-
81 жужжать
деркотіти, дзижчати, дзизкати, дзинчати, бреніти, сюрчати, брумчати, густи (гуде); (о веретене, сверчке, кузнечике) сюрчати, хурчати. [Мухи деркотять. Золоті бджоли бреніли в золотому сонячному промінні (Грінч.). Комар у вухо бренить (гуде) (Чуб.). Всі мухи тихо сиділи, лишень одна брумчала. Коники сюрчали в траві. Хрущі літали й гули. Комарик молодий своє дзинчить (Гліб.). Оса дзинькає]. Полететь жужжа - побреніти. [Бджілка побреніла до вулика]. Жужжать в уши кому - туркати в вуха кому, натуркувати кому щось. [Це ви їм усяку погань натуркуєте, до лукавности призводите! (Крим.)].* * *1) дзижча́ти; зумкоті́ти, -кочу́, -коти́ш; ( с гудением) гуді́ти, густи́ (гуду́, гуде́ш); (преим. о насекомых) дзинча́ти, дзвинча́ти, дзиґоті́ти, -ґоти́ть, дзикоті́ти, -коти́ть; ( звонко) брині́ти, -нить; (о веретене, прялке, осколках) хурча́ти, фурча́ти, фу́ркати, фуркота́ти, -ко́че, фуркоті́ти, -коти́ть, сюрча́ти, сю́ркати2) (твердить что-л.) ту́ркати, турча́ти, усилит. туркота́ти, -кочу́, -ко́чеш, туркоті́ти, -кочу́, -коти́ш -
82 журчать
джуркотіти, дзюрчати, дзюркоті[а]ти, бреніти, роптати, (гулко) гурчати, бурчати. [Вода тихо леліє, не ропче (М. Вовч.). Гурчить вода по ярах (М. Вовч.)].* * *дзюрча́ти, дзюркота́ти, дзюркоті́ти, журча́ти, джеркота́ти, джеркоті́ти, джерґота́ти, джерґоті́ти, жебоніти; ( звонко) брині́ти -
83 зажужжать
задзижчати, задзичати, задеркотіти, задзизкати, забриніти. [У полі бджілка забриніла].* * *1) задзижча́ти; ( с гудением) загуді́ти, загусти́; ( звонко) забрині́ти; (о веретене, прялке, осколках) захурча́ти, засюрча́ти2) (перен.: надоедливо повторять) зату́ркати, затурча́ти, усилит. затуркотіти, затуркота́ти -
84 зажурчать
задзюркоті[а]ти, задзюрчати, забурчати. [В рівчаку струмочок забурчав].* * *задзюрча́ти, задзюркота́ти, -ко́че, задзюркоті́ти, -коти́ть, заджеркота́ти, -ко́че, заджеркоті́ти, -коти́ть, заджерґота́ти, -ґо́че, заджерґоті́ти, -ґоти́ть; ( звонко) забрині́ти -
85 звенеть
1) (издавать металл. звук) дзвеніти, бриніти, бреньчати, дзенькотіти, дзеленькати, дзеленькотіти, тенькати, теленькати, (сильно) видзвонювати. [Тільки дзвеніло скло у вікнах (М. Вовч.). Щоб чобітки не рипіли, щоб підківки не бриніли (Грінч. III). Чи буде лад, чи не буде: в якому у мене усі дзвенить? (Номис). Далеко, ледво чуть, теленька дзвоник (Франко)]. Колокола жалобно -нят - дзвони голосять. [Надворі дзвони голосять, мряка мрячить (Тесл.)];2) (звякать) бряжчати, брязкати, брязкотіти, бряжчати, дзвонити, дзинчати, дзелен(ь)чати, дзенькати, дзінькати, кресати. [Пішов козак дорогою, підківками креше (Грінч. III). Брязкають ключі в коридорі (Тесл.)];3) (о голосе) бриніти, дзвеніти, лящати;4) (о мухах) деркотіти, бриніти, зуміти;5) (звонко квакать) кумкати. Звенящий - дзвеню[я]чий, дзвінкучий, дзенькотливий, тремкий. [Тремкий голос, як тонке срібло, як найтонший кришталь (Н.-Лев.). Підхопила друга тим самим хоровито дзвенючим голосом (Корол.)]. Медь -нящая, кимвал бряцающий - мідь дзвенюча, кімвал брязкучий.* * *дзвені́ти; ( звонить) дзеленча́ти, дзеле́нькати, дзе́нькати, усилит. дзенькоті́ти, дзеленькоті́ти, те́нькати; (звякать, дребезжать) бряжча́ти, бря́зкати, усилит. брязкоті́ти; (о стекле, посуде) дзинча́ти; (о струне; о звонком голосе) брині́ти -
86 звонче
1) ср. ст. от Звонко - дзвінкіше, голосніше, гучніше;2) ср. ст. от Звонкий - дзвінкіший (-ша, -ше) від или за кого, від чого, за що, ніж хто, ніж що.* * *сравн. ст.1) прил. дзвінкі́ший; голосні́ший, гучні́ший; лункі́ший2) нареч. дзвінкі́ше; голосні́ше, гучні́ше; лункі́ше -
87 звучно
гучно, голосно, грімко; (звонко) дзвінко.* * *нареч.зву́чно; дзві́нко; го́лосно, гу́чно, лу́нко -
88 нажужжать
1) надеркотіти, надзижчати, надзизкати, надзинчати, набриніти, насюрчати, набрумчати, нагусти (-гуду, -деш); срв. Жужжать;2) (в уши кому) натуркати у вуха или повні вуха кому. [Натуркала мені повні вуха про всіх знайомих (Богодух.)].* * *1) надзижча́ти; ( с гудением) нагуді́ти, нагусти́; ( звонко) набрині́ти; (о веретене, прялке, осколках) нахурча́ти; ( о веретене) насюрча́ти2) (наговорить, наболтать) нату́ркати, натурча́ти, наторохтіти, усилит. натуркота́ти, натуркотіти\нажужжатьть уши кому — нату́ркати (натурчати) ву́ха (у ву́ха, по́вні ву́ха) кому, наторохті́ти [повні] ву́ха кому́
-
89 разжужжаться
1) роздзижча́тися; ( с гулом) розгуді́тися, розгусти́ся, -гуду́ся, -гуде́шся; (звонко: преим. о насекомых) розбрині́тися; ( о веретене) розхурча́тися2) (перен.: повторяя одно и то же) розту́ркатися, розтурча́тися, усилит. розтуркоті́тися, -кочу́ся, -коти́шся, розтуркота́тися, -кочу́ся, -ко́чешся -
90 провод
cord эл., ( многожильный) cable, conductor, line, phase* * *про́вод м.
wire; ( проводник) conductorзаде́лывать [подсоединя́ть] про́вод в разъё́ме — terminate a wire in [to] a connectorзаплести́ про́вод, напр. вокру́г друго́го про́вода — weave the wire, e. g., around another wireзачища́ть про́вод ( снимать изоляцию) — strip a wireкрепи́ть про́вод под конта́ктным болто́м — grip a wire under a terminal screwheadлуди́ть про́вод — tin a wireнадреза́ть про́вод, напр. напи́льником — score the wire, e. g., with a fileпро́вод прошивае́т ферромагни́тный серде́чник вчт. — a wire runs through a magnetic core, a core is strung on a wireа́дресный про́вод вчт. — address wireпро́вод анте́нны, горизонта́льный — flat-top of an antennaбатаре́йный про́вод — battery leadвво́дный абоне́нтский про́вод — drop wireвозду́шный про́вод — open wire; overhead conductorпро́вод вы́борки ( в ЗУ матричного типа) — drive [select] wireго́лый про́вод — bare wire, bare connectorпро́вод зажига́ния авто — ignition cable, ignition wireзаземля́ющий про́вод — брит. earth(ing) wire; амер. ground(ing) wireпро́вод запре́та ( в ЗУ матричного типа) — inhibit wireзвонко́вый про́вод — bell wireизоли́рованный про́вод — insulated wireкалибро́ванный про́вод — calibrated leadкомпенсацио́нный про́вод — compensating leadконта́ктный про́вод ( в электротяге) — contact [trolley] wire, contact conductorконтро́льный про́вод — pilot wireкоордина́тный про́вод ( в ферритовом кубе) вчт. — coordinate line, coordinate wireкро́ссовый про́вод свз. — jumper wireле́нточный про́вод — strip [ribbon] conductorлине́йный про́вод — line conductorпро́вод ма́лого сече́ния — light-gauge wireмногопро́волочный про́вод — stranded wire, multiwire [stranded] conductorмонта́жный про́вод — hookup wireнагревосто́йкий про́вод — high-temperature conductorнеизоли́рованный про́вод — uninsulated wireнулево́й про́вод — neutral wireобмо́точный про́вод — magnet wireобра́тный про́вод — return wire, return conductorпита́ющий про́вод — feeder, feed wire, power leadплетё́ный про́вод — braided wireплю́совый про́вод — plus [positive] wireподводя́щий про́вод — leadпо́лый про́вод — hollow conductorразря́дный про́вод вчт. — bit [digit] line, digit wireскру́ченный про́вод — twisted conductorпро́вод соедине́ния на ма́ссу — брит. earth(ing) wire; амер. ground(ing) wireпро́вод с оплё́ткой — braided wireсплошно́й про́вод — solid conductorстанцио́нный про́вод тлф. — office wireпро́вод счи́тывания ( в ЗУ матричного типа) — sense wireсъё́мный про́вод вчт. — sense wireтоконесу́щий про́вод — current-carrying wireтролле́йный про́вод — trolley wireудлини́тельный про́вод — extension leadустано́вочный про́вод — installation wireэкрани́рованный про́вод — брит. screened wire; амер. shielded wireэмалиро́ванный про́вод — enameled(-insulated) wire -
91 трансформатор
* * *трансформа́тор м.
transformerзалива́ть трансформа́тор компа́ундом — pot a transformerтрансформа́тор повыша́ет напряже́ние — a transformer steps up voltageподверга́ть трансформа́тор о́пыту коро́ткого замыка́ния — subject a transformer to the short-circuit testподверга́ть трансформа́тор о́пыту холосто́го хо́да — subject a transformer to the open-circuit testтрансформа́тор понижа́ет напряже́ние — a transformer steps down voltageбалла́стный трансформа́тор — ballast transformerбронево́й трансформа́тор — shell-type transformerбу́стерный трансформа́тор — booster transformerвозбуди́тельный трансформа́тор — excitation transformerвольтодоба́вочный трансформа́тор — booster transformerвраща́ющийся трансформа́тор1. ( в силовых цепях) rotary transformer2. (в сервосистемах, системах передачи, напр. угловых координат и т. п.) synchro [induction] resolverвраща́ющийся, си́нусно-ко́синусный трансформа́тор — (sine-cosine) synchro resolverвту́лочный трансформа́тор — bushing transformerвходно́й трансформа́тор — input transformerвысоково́льтный трансформа́тор — high-voltage transformerвысокочасто́тный трансформа́тор — r.f. transformerвыходно́й трансформа́тор — output transformerтрансформа́тор герметизи́рованного исполне́ния — sealed transformerгерметизи́рованный трансформа́тор — sealed transformerгидродинами́ческий трансформа́тор ( гидротрансформатор) — hydrodynamic torque converterгрозоупо́рный трансформа́тор — lightning-proof transformerдвухобмо́точный трансформа́тор — double-wound transformerдифференциа́льный трансформа́тор — differential transformerтрансформа́тор для вну́тренней устано́вки — indoor transformerтрансформа́тор для нару́жной устано́вки — outdoor transformerё́мкостный трансформа́тор — capacitor transformerзаземля́ющий трансформа́тор — брит. earthing transformer; амер. grounding transformerзащи́тный трансформа́тор — protective transformerзвонко́вый трансформа́тор — bell transformerизмери́тельный трансформа́тор — instrument transformerи́мпульсный трансформа́тор — pulse transformerиспыта́тельный трансформа́тор — test(ing) transformerкаска́дный трансформа́тор — cascade transformerкомпенси́рованный трансформа́тор — autocompounded transformerлине́йный трансформа́тор свз. — repeating coil, line transformerмаслонапо́лненный трансформа́тор — oil-filled transformerма́сляный трансформа́тор — oil-immersed transformerмногообмо́точный трансформа́тор — multiwinding transformerмо́щный трансформа́тор — high-power transformerнагру́зочный трансформа́тор — loading transformerтрансформа́тор нака́ла — filament [heater] transformerтрансформа́тор напряже́ния — voltage transformerнасыща́ющийся трансформа́тор — saturating [saturable] transformerтрансформа́тор ни́зкой частоты́ — audio-frequency [a.f.] transformerоднофа́зный трансформа́тор — single-phase transformerопрессо́ванный трансформа́тор — moulded transformerотса́сывающий трансформа́тор — sucking transformerпередвижно́й трансформа́тор — mobile transformerтрансформа́тор переме́нного напряже́ния — variable voltage transformerтрансформа́тор переме́нного то́ка — variable current transformerперехо́дный трансформа́тор — interstage transformerпечно́й трансформа́тор — furnace transformerпик-трансформа́тор — peak(ing) transformerповыша́ющий трансформа́тор — step-up transformerподстанцио́нный трансформа́тор — substation transformerтрансформа́тор по́лного сопротивле́ния — impedance transformerпонижа́ющий трансформа́тор — step-down transformerтрансформа́тор постоя́нного напряже́ния — constant-voltage transformerтрансформа́тор постоя́нного то́ка — constant-current transformerпреобразова́тельный трансформа́тор — converter transformerтрансформа́тор промежу́точной частоты́ радио — intermediate-frequency [IF] transformerпромежу́точный трансформа́тор ( тока) — intervening transformerпроходно́й трансформа́тор — bushing-type transformerпусково́й трансформа́тор — starting transformerпутево́й трансформа́тор ж.-д. — track transformerразвя́зывающий трансформа́тор — isolation transformerраздели́тельный трансформа́тор — isolation transformerрегулиро́вочный трансформа́тор — regulating transformerрегули́руемый трансформа́тор — variable-ratio transformerрезона́нсный трансформа́тор — tuned transformerсва́рочный трансформа́тор — welding transformerсва́рочный, многопостово́й трансформа́тор — multioperator transformerсва́рочный, однопостово́й трансформа́тор — single operator transformerтрансформа́тор с возду́шным охлажде́нием — air-cooled transformerтрансформа́тор с возду́шным серде́чником — air-core transformerтрансформа́тор СВЧ, волново́дный — waveguide transformerтрансформа́тор СВЧ, коаксиа́льный — coaxial transformerтрансформа́тор свя́зи — coupling transformerтрансформа́тор с дутьё́м — брит. air-blast transformer; амер. forced-air-cooled transformerтрансформа́тор с есте́ственным возду́шным охлажде́нием — брит. air-natural transformer; амер. self-cooled transformerтрансформа́тор с желе́зным серде́чником — iron-core transformerтрансформа́тор с иску́сственными возду́шным охлажде́нием — брит. air-blast transformer; амер. forced-air-cooled transformerсилово́й трансформа́тор — power transformerсимметри́рующий трансформа́тор радио — balanced(-to-unbalanced) transformer, balun transformerтрансформа́тор со́бственных нужд — house transformerсогласу́ющий трансформа́тор — matching transformerтрансформа́тор со сре́дней то́чкой — centre-tap transformerтрансформа́тор с отво́дами — tapped transformerтрансформа́тор с переключе́нием отво́дов под нагру́зкой — on-load tap-changing transformerстержнево́й трансформа́тор — core-type transformerстолбово́й трансформа́тор — pole-type (distribution) transformerтрансформа́тор строчно́й развё́ртки тлв. — line transformerсумми́рующий трансформа́тор — summing transformerсухо́й трансформа́тор — dry-type transformerтелефо́нный трансформа́тор — telephone transformerтрансформа́тор то́ка — current transformerузкополо́сный трансформа́тор — narrow-band transformerуплотнё́нный трансформа́тор — protected [sealed] transformerфазосдвига́ющий трансформа́тор — phase-shifting transformerтрансформа́тор частоты́ — frequency transformerши́нный трансформа́тор — bus-bar transformerширокополо́сный трансформа́тор — broad-band transformer -
92 звонок
м.1) ( устройство для подачи звуковых сигналов) bellэлектри́ческий звоно́к — electric bell
дверно́й звоно́к — doorbell
2) (звук, сигнал) ringразда́лся звоно́к (в дверь) — a bell rang, a bell was heard
он дал два коро́тких и оди́н дли́нный звоно́к в дверь — he ran two shorts and a long on the door bell
3) разг. ( телефонный разговор) (phone) call; ring, buzz брит.мне ну́жно сде́лать не́сколько звонко́в — I need to make / place a few calls
••от звонка́ до звонка́ — from beginning to end; from start to finish
отбы́ть срок заключе́ния от звонка́ до звонка́ — serve the full prison term
-
93 разливаться
несов. - разлива́ться, сов. - разли́ться1) ( проливаться) spill2) ( выходить из берегов) overflowот дожде́й река́ разлила́сь — the rains caused the river to overflow [to burst its banks]
3) ( распространяться) spread4) тк. несов. ( петь звонко) pour out one's song••у него́
жёлчь разлила́сь мед. — he has a bilious attackрумя́нец разли́лся по лицу у кого́-л — smb's face blushed / flushed; (как признак здоровья, пребывания на воздухе и т.п.) smb's cheeks glow
-
94 щебетать
-
95 стучать
vi; св - постуча́ть, однокр сту́кнутьстуча́ть в дверь — to knock/ барабанить to bang/to hammer at the door
стуча́ть по́ столу кулако́м — to bang/to pound the table (with one's fist)
стуча́ть ножа́ми и ви́лками — to clatter the cutlery
в виска́х у неё стуча́ло — her temples were throbbing
се́рдце у меня́ си́льно стуча́ло — my heart was pounding
-
96 высказывать
speak глагол:give voice to (высказывать, выражать)vocalize (издавать звуки, вокализировать, выражать, высказывать, исполнять вокализы, произносить звонко)словосочетание: -
97 вокализировать
-
98 озвончать
-
99 издавать звуки
vocalize глагол:vocalize (издавать звуки, вокализировать, выражать, высказывать, исполнять вокализы, произносить звонко) -
100 исполнять вокализы
vocalize глагол:Русско-английский синонимический словарь > исполнять вокализы
См. также в других словарях:
звонко — звонко … Орфографический словарь-справочник
звонко — См … Словарь синонимов
ЗВОНКО — Звонко, холоп в Передольском пог. 1500. Писц. III, 166 … Биографический словарь
Звонко Богдан — (род. 5 января 1942, Сомбор, Сербия) певец традиционной фолк музыки Воеводины. Но он знаменит не только как певец, но также как композитор, художник и жокей. Но больше всего его знают за его учтивые и джентльменские манеры. Звонко Богдан поет… … Википедия
Звонко поешь, где-то сядешь! — Звонко занес, да куда то вынесешь! Звонко поешь, где то сядешь! См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
звонко́вый — звонковый … Русское словесное ударение
звонко поющий — звонко поющий … Орфографический словарь-справочник
звонко-звучный — звонко звучный … Орфографический словарь-справочник
звонко-резкий — звонко резкий … Орфографический словарь-справочник
звонко-синий — звонко синий … Орфографический словарь-справочник
Звонко занес, да куда-то вынесешь! — см. Звонко поешь, где то сядешь! … В.И. Даль. Пословицы русского народа