-
1 руку отписать
ncolloq. sich (D) die Finger krumm schreiben (бесконечно много писать), sich (D) die Finger lahm schreiben (бесконечно много писать), sich (D) die Finger wund schreiben (бесконечно много писать) -
2 на руку
zupass kommen, zustatten kommen;Это мне на руку. – Das ist mir recht. / Das kommt mir recht gelegen. / Das ist mir eben recht. / Das kommt mir wie gerufen. / Das kommt mir wie gewünscht.
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на руку
-
3 И скучно и грустно, и некому руку подать
ngener. Und einsam und traurig! Vergebens die Sehnsucht, im Leid Die Hand einem Freunde zu reichenУниверсальный русско-немецкий словарь > И скучно и грустно, и некому руку подать
-
4 РУД и ручка управления под одну руку
Универсальный русско-немецкий словарь > РУД и ручка управления под одну руку
-
5 Рука руку моет
ngener. manus manum lavat -
6 Это мне на руку
ngener. Das ist mir eben recht, Das ist mir recht, Das kommt mir recht gelegen, Das kommt mir wie gerufen, Das kommt mir wie gewünscht -
7 брать в руку
vgener. (что-л.) (etw.) in die Hand nehmen -
8 брать винтовку на руку
vmilit. das Gewehr fällenУниверсальный русско-немецкий словарь > брать винтовку на руку
-
9 брать винтовку на руку
vmilit. das Gewehr fällenУниверсальный русско-немецкий словарь > брать винтовку на руку
-
10 брать за руку
-
11 брать под руку
v1) gener. unterfassen2) colloq. einfassen, einärmeln, sich einhaken (êîãî-ë.; bei D), sich einhaken (bei D) (кого-л.), sich einhenkeln, sich einhängen (êîãî-ë.; bei D), unterhaken, (bei D) sich einhängen (кого-л.) -
12 быть на руку
vgener. nützen -
13 быть нечистым на руку
v1) gener. Klebstoff an den Findern häben, klebrige Finger häben, mein und dein verwechseln2) colloq. krumme Finger machen klebrige Finger haben, krümme Finger mächen, lange Finger machen klebrige Finger haben, lange Finger mächen3) avunc. klebrige Finger habenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть нечистым на руку
-
14 быть тяжёлым на руку
vgener. eine schwere Hand häbenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть тяжёлым на руку
-
15 величиной с руку [с ладонь, с кулак]
ngener. handgroßУниверсальный русско-немецкий словарь > величиной с руку [с ладонь, с кулак]
-
16 вести за руку
vgener. (кого-л.) j-n am führen, (кого-л.) j-n an der Hand führen -
17 вести под руку
vgener. (кого-л.) j-n am führen -
18 вести ребёнка за руку
vgener. das Kind an der Hand führenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести ребёнка за руку
-
19 взять в руку
vgener. (что-л.) (etw.) in die Hand nehmen -
20 взять винтовку на руку
vgener. das Gewehr fällenУниверсальный русско-немецкий словарь > взять винтовку на руку
См. также в других словарях:
Руку держать — чью либо (иноск.) быть на его сторонѣ, за одно съ нимъ. Ср. Бушевалъ пьяный поваръ. Пирожковъ долженъ былъ призвать дворника, но дворникъ держалъ руку повара... П. Боборыкинъ. Китай городъ. 4, 6. Ср. Родной дядя моей женушки мою руку держитъ и ко … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку на отсеченье даю! — Руку на отсѣченье даю! (увѣреніе въ истинѣ словъ) Ср. Вы, пожалуй, разболтаете «Анаѳема, хочу быть, коли скажу руку даю на отсѣченіе». Островскій. Свои люди сочтемся. 2, 7. Ср. Руку на отсѣченье даю, что Прокопка мерзавецъ укралъ (этотъ милліонъ) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку иметь — Руку имѣть (иноск.) поддержку, протекцію. Ср. Ѳедотъ... гдѣ то имѣлъ «руку» и, слѣдовательно, считаетъ себя вправѣ колобродить, не стѣсняясь ничѣмъ, кромѣ усердія не по разуму. Салтыковъ. Пестрыя письма. 3. Ср. У перваго Ѳедота имѣетъ руку второй … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку — поясной поклон, который является обязательным (См. Фард) при совершении намаза. Руку также является необходимой составной частью намаза (См. Рукн и Шарт) совершаемой после кыяма (См. Кыям). Об этом упоминается в аяте Корана» «...и кланяйтесь с… … Ислам. Энциклопедический словарь.
Руку запускать — въ сундукъ, карманъ (чужой), иноск. красть. Ср. Вѣдь онъ два раза запускалъ руку въ сундукъ!... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку набить — (иноск.) понаторѣть, навыкнуть (намекъ на частую усиленную работу, которою руки набиваютъ до мозолей). Ср. Штабный изъ нѣмцевъ... немного набившій себѣ руку въ вицегубернаторствѣ трехъ губерній. П. Боборыкинъ. Изъ новыхъ. 2, 1. См. Зубы съесть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку подымать — (на что̀, на кого) иноск. о насиліи. Ср. На беззащитныя сѣдины Не подымается рука. А. С. Пушкинъ. Братья разбойники. Ср. Смѣясь онъ дерзко презиралъ Земли чужой языкъ и нравы: Не могъ щадить онъ нашей славы, Не могъ понять въ сей мигъ кровавый.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
руку — нескл. roucou m., rocou m. Орлеан (краска и дерево). Мак. 1908. Во Французском регламенте, о крашении шолковых материй .. предписано,чтоб в бледноизабелловый и золотистый <цвет> составлять краску из малой доли року <так>… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Руку и сердце предложить — (иноск.) предложить себя и любовь свою (сдѣлать предложеніе, жениться). Ср. Свѣтская поэзія (ухаживанія) не переходила для нея въ желанное прозаическое предложеніе «руки и сердца». Маркевичъ. Княжна Тата. См. Поэзия!. См. Проза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку на себя наложить — (иноск.) лишить себя жизни самоубійствомъ. Ср. Одинъ я въ избѣ то, ни привѣта, ни отвѣта, просто хоть руки на себя наложить!... Гл. Успенскій. Черезъ пень колоду. Перестала. 2. Ср. Вдругъ вѣдь это поднялось тогда, ревизіи разныя... Гляжу, онъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку (и сердце) предложить — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова