-
41 estremismo
m.экстремизм; максимализмestremismo di sinistra — левый экстремизм (максимализм, colloq. левачество n.)
-
42 giusto
1. agg.1) справедливый2) (equo) справедливый, правильный; заслуженныйnon è giusto — нехорошо (несправедливо, неправильно)
non mi pare giusto lasciarla a casa da sola — по-моему, нехорошо оставлять её дома одну
3) (adatto) нужный4) (esatto) точный5) (di abito)la camicia non gli è giusta di spalle — a) (stretta) рубашка ему узка в плечах; b) (larga) рубашка ему широка в плечах
2. avv.1) (esatto) правильно, точно, верно, справедливо2) (proprio, appena) как разsei venuto giusto in tempo per un bicchiere di vino! — ты пришёл во-время, чтобы выпить с нами стакан вина!
3. m.1) праведник2) то, что полагается; сколько положеноero convinto di essere nel giusto — я был уверен в своей правоте (я был уверен, что я прав)
4.•◆
dirla giusta — сказать как естьa dirla giusta, il premio tocca a lei e non a lui — по-честному премия полагается ей, а не ему
quel che è giusto è giusto! — что верно, то верно!
5.•anche il giusto pecca sette volte al giorno — никто не без греха (все мы грешны; "а безгрешных не знает природа" Окуджава)
-
43 guida
1. f.1) руководство (n.)essere alla guida di — стоять во главе + gen. (руководить + strum.)
rimase trent'anni alla guida del partito — он тридцать лет стоял во главе партии (руководил партией)
la coscienza sia la guida di ogni tuo atto — что бы ты ни делал, ты должен прислушиваться к голосу своей совести
2) (conduzione dell'auto) вождение автомобиляnon disturbarmi durante la guida! — не отвлекай меня, когда я за рулём!
3) (manuale) справочник (m.), руководство по + dat., спутник (m.)4) (libro turistico) путеводитель (m.) по + dat.5) (accompagnatore) гид (m. e f.); проводник (m.)guida turistica — экскурсовод (m. e f.)
nel museo ci ha accompagnato una guida molto brava — в музее нас сопровождал очень грамотный экскурсовод
guida di un cieco — поводырь (m. e f.)
6) (tappeto) дорожка2. agg.руководящий, лидирующий; направляющий -
44 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
-
45 -D892
prov. за правое дело стой смело.
См. также в других словарях:
Правое дело (значения) — Правое дело: Правое дело правоцентристская российская политическая партия. Правое дело демократическая правая коалиция около 30 организаций, существовавшая с 10 декабря 1998 года до мая 2000 года … Википедия
правое вращение рабочего колеса гидравлической турбины — правое вращение рабочего колеса Вращение рабочего колеса гидравлической турбины по часовой стрелке, если смотреть по направлению сходящего с него потока. [ГОСТ 23956 80] Тематики турбины гидравлические Синонимы правое вращение рабочего колеса EN… … Справочник технического переводчика
правое направление вращения вращающейся электрической машины — правое направление Направление вращения по часовой стрелке вращающейся электрической машины с односторонним приводом, определяемое со стороны присоединения ее к первичному двигателю или рабочему механизму. [ГОСТ 27471 87] Тематики машины… … Справочник технического переводчика
Правое ухо горит - хвалят или правду говорят; левое - напраслину. — Правое ухо горит хвалят или правду говорят; левое напраслину. См. ЧЕЛОВЕК ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Правое легкое (pulmo dexter) — Медиальная (внутренняя) поверхность. верхушка легкого: борозда подключичной артерии; вдавление непарной вены; бронхо легочные лимфатические узлы; правый главный бронх; правая легочная артерия; борозда непарной вены; задний край легкого; легочные… … Атлас анатомии человека
правое (левое) направление обмотки — Направление обмотки, при котором ее витки поднимаются по спирали в правом (левом) направлении. [ГОСТ 15845 80] Тематики кабели, провода … Справочник технического переводчика
правое (левое) направление скрутки (проволочной брони) — Направление скрутки (проволочной брони), при котором элемент скрутки (проволочной брони) поднимается по спирали в правом (левом) направлении. [ГОСТ 15845 80] Тематики кабели, провода … Справочник технического переводчика
правое дерево — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN right subtree … Справочник технического переводчика
правое крыло плужного снегоочистителя — Крыло плужного снегоочистителя, расположенное справа по ходу. [ГОСТ 15840 70] Тематики снегоочистители Обобщающие термины узлы и детали снегоочистителей … Справочник технического переводчика
правое направление вращения — вращение по часовой стрелке — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы вращение по часовой стрелке EN right handed sense … Справочник технического переводчика
правое поле — Расстояние между правым краем листа бумаги и последним печатаемым символом в строке. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN right margin … Справочник технического переводчика