-
21 bocado
m 1) залък, хапка; 2) малко храна; 3) захапване, отхапване; 4) отхапано парче; 5) отрова в храната; 6) pl нарязани сушени плодове; 7) мундщук; 8) юзда; 9) анат. bocado de Adàn адамова ябълка; no probar bocado нищо не хапвам; bocado sin hueso прен., разг. само добро, полза; изгодна работа без много труд; buen bocado прен. добра хапка, нещо съблазнително. -
22 brusco,
a 1. adj 1) груб, рязък, бърз; 2) ненадеен, внезапен; 2. m окапали дребни зрънца, плодове и др. -
23 cacastle,
cacaxtle m 1) Гват., М. дървено съоръжение за носене на товари на гръб; 2) Гват., М. вид кошница за пренасяне на плодове и зеленчуци; 3) Гват., М., Ник. скелет (на животни и на човек); 4) Ник. призрачен скелет на крава или бик, който напада по пътищата; dejar el cacastle, Ник. умирам. -
24 canastero
m 1) кошничар; 2) Ч. амбулантен търговец на плодове и зеленчуци. -
25 capacha
f 1) кошница за плодове; 2) Арж., Ч., Бол. затвор. -
26 capacho
m 1) плетена кошница за плодове; 2) плетен похлупак, навес. -
27 citricultura
f отглеждане на цитрусови плодове. -
28 coger
tr 1) хващам, улавям; 2) събирам (плодове); 3) прибирам (реколта); 4) поглъщам; 5) застигам, настигам; 6) намирам, придобивам (навик, сили); 7) качвам се на превозно средство; 8) заразявам се с болест; 9) прост. побирам; 10) заемам; 11) сварвам, намирам; 12) улавям, хващам в измама; изненадвам; 13) хващам станция, канал; 14) + y + inf решавам и + значението на глагола в инфинитив; 15) хващам, залавям; 16) набирам, получавам (+ sust.); 17) намушквам с рога (за бик); 18) покривам женската (за животно); 19) падам се, намирам се; 20) Амер. обладавам; coger con la manos en la masa хващам на местопрестъплението; coger desprevenido a uno сварвам неподготвен. -
29 cogida
f разг. 1) реколта (плодове); 2) събиране на реколта; 3) бикоб. раняване на тореадор от бика ( с рог). -
30 colgajo
m 1) парцал; 2) плодове, закачени за сушене; 3) хир. парче здрава кожа за покриване на рана. -
31 confitar
tr 1) варя или пека плодове в сироп; 2) озахарявам; 3) прен. подслаждам; смекчавам. -
32 cosecha
f 1) реколта; 2) прен. жътва; 3) прен. резултат, жътва, плодове на усилието; tras poca cosecha, ruin trigo бедата беда води; cosecha en pie неприбрана реколта. -
33 cosechar
tr 1) прибирам реколта, плодове; 2) прен. спечелвам си, жъна (симпатия, омраза, успех, провал). -
34 cuajado,
a 1. adj 1) прен. вцепенен, слисан (от учудване); 2) прен., разг. заспал; 2. m ястие от парчета месо с подправки и плодове. -
35 cuelga
f 1) окачване, провесване на връзки плодове за сушене; de cuelga за лозови пръчки с гроздове (за сушене); 2) разг. подарък по случай рожден или имен ден. -
36 cáscara
f 1) черупка (на орех, яйце); 2) ципа (на грозде и други плодове); 3) кора на дърво; Ўcáscara! interj разг. изразява изненада, учудване; no haber màs cáscaras прен., разг. няма друга възможност; ser uno de cáscara amarga прен., разг. а) непослушен, безразсъден, смелчага; б) човек с напредничави идеи. -
37 cítrico,
a 1. adj лимонен; 2. m pl цитрусови плодове. -
38 desensebar
1. tr махам излишна тлъстина; 2. intr 1) прен. разнообразявам занимание; 2) прен. ям маслини, плодове и др. след тлъста храна. -
39 deshollejar
tr беля, обелвам кожица ( плодове). -
40 despulpador
m уред за отделяне на пулп от плодове.
См. также в других словарях:
Плодове — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
плодъ — ПЛОД|Ъ (455), А с. 1.Часто собир. Плод: распытаи коѥ бо овоште отъ плода познаваѥтсѧ (ἀπὸ καρποῦ) Изб 1076, 69 об.; не порѣжете лозы не до коньца въздрастъша. а плодъ имѹща. СкБГ XII, 14а; смокъвь имѣ нѣкъто насажденѹ въ виноградѣ своѥмь. и… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Плодовое (Бахчисарайский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плодовое. Село Плодовое укр. Плодове крымскотат. Azek Страна … Википедия
Плодовое (Нижнегорский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плодовое. Село Плодовое укр. Плодове крымскотат. Çelebiler Страна … Википедия
Плодовое (Херсонская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плодовое. Посёлок Плодовое укр. Плодове Страна … Википедия
губка — I и, ж. Зменш. пестл. до губа I 1). II и, ж. 1) перев. мн. Найпростіші багатоклітинні безхребетні тварини, що живуть перев. у теплих морях і ведуть сидячий спосіб життя. 2) М який, пористий кістяк окремих видів цих тварин, що добре вбирає вологу… … Український тлумачний словник
Nestea — Type Iced tea Owner half Nestlé, half Coca Cola. Introduced 1977 Website … Wikipedia
Pavel Tsvetkov — Infobox Writer name = Pavel Tsvetkov birthdate = March 23 1971 birthplace = Silistra, Bulgaria occupation = Poet Writer nationality = BulgarianPavel Chavdarov Tsvetkov ( bg. Павел Чавдаров Цветков) (March 23, 1971 – )is a Bulgarian poet and… … Wikipedia
Nowa Kachowka — (Нова Каховка) … Deutsch Wikipedia
обильныи — (18) пр. 1.Богатый, отличающийся достатком, изобилием: Оуне вьсего довълъ имѣи. ѹстѹпаи же б҃ѹ пешти сѧ ѡ немь. да бѹдеши въинѹ обильнъ. Изб 1076, 65 об.; придоша рѹсь. чюдь. словенѣ. кривичи. къ варѧгомъ рѣша. землѧ наша велика и ѡбилна. а… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
отъда˫атисѧ — ОТЪДА|˫АТИСѦ (16), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1.Возвращаться: Не послѣдуеть проданому рабу ѡсобное ему имѣнье. тѣм же аще рабъ украде(т) что ѿ ѡсобнаго своего. и прѣидеть къ купивъшему. и елико же по проданьи его прибу де(т) къ особному его имѣнью. ѿдаетсѧ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)