-
41 leander bar
-
42 service room
1) Строительство: служебное помещение между кухней и столовой2) Социология: служебное помещение3) Деловая лексика: бюро обслуживания -
43 studio apartment
['stjuːdɪəʊəˌpɑːtmənt]Общая лексика: однокомнатная квартира (с маленькой кухней) -
44 there is a smell of cooking
Общая лексика: пахнет кухнейУниверсальный англо-русский словарь > there is a smell of cooking
-
45 chuck wagon
походная кухня; фургон с походной кухнейпридорожная забегаловка, закусочнаяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > chuck wagon
-
46 frog restaurant
ресторан с французской кухнейАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > frog restaurant
-
47 borscht belt
Сеть отелей, пансионатов и меблированных домов в горах Катскилл [ Catskill Mountains] в штате Нью-Йорк, предназначенных, главным образом, для отпускников-евреев. Назван по популярному в еврейских семьях блюду "борщок" - жидкий свекольный суп. "Пояс" известен не только кухней для гурманов, но и как "испытательный полигон" для многих комиков, которые выступали в этих краях: М. Берль [ Berle, Milton], Д. Кей [ Kaye, Danny], М. Брукс [ Brooks, Mel] и другиетж Borscht BeltEnglish-Russian dictionary of regional studies > borscht belt
-
48 Cafe Chauveron
кафе "Шоверон"Кафе в г. Майами, шт. Флорида. Славится французской кухней, в частности из продуктов моряEnglish-Russian dictionary of regional studies > Cafe Chauveron
-
49 camper
кемпер ("дом на колесах")Автодом, комбинация легкового автомобиля и трейлера, часто имеет размер автобуса, с несколькими комнатами-отделениями, с кухней, туалетом и другими основными удобствами; на специальных стоянках [ campground] может подключаться к водопроводу и электросети -
50 Confederate House
"Дом конфедератов"Ресторан в г. Хьюстоне, шт. Техас, с кухней "в хьюстонском стиле": стейк [ steak], баранья отбивная, жареные устрицы, запеченные креветки и т.п. В прошлом - частный клуб, от которого сохранились хрустальные люстры, настенная роспись с пейзажами плантаций и портреты героев Конфедерации [ Confederate States of America]English-Russian dictionary of regional studies > Confederate House
-
51 Corky and Lenny's
"У Корки и Ленни"Кафе при магазине "Деликатесы" [ delicatessen] в г. Кливленде, шт. Огайо; славится лучшей еврейской кухней за пределами г. Нью-Йорка. Низкие (магазинные) цены объясняют наличие широкой клиентурыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Corky and Lenny's
-
52 Dan and Louis Oyster Bar
"Устричный бар Дэна и Луиса"Ресторанчик на улице Энкени [Ankeny Street] в г. Портленде, шт. Орегон. Существует с 1907 в традиционном месте уличной торговли морепродуктами. Оформлен в стиле морского ресторана; предлагает разнообразные блюда из мидий, крабов и устриц, славится превосходной кухнейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Dan and Louis Oyster Bar
-
53 Effcy
= efficiency (apartment)В газетном объявлении о продаже или о сдаче квартиры: большая комната, условно делящаяся на зону гостиной с встроенной кухней [ kitchenette] (часто в алькове или стенном шкафу) и спальную зону, а также совмещенный санузел.тж studio apartment -
54 Galatoire's
"Галатуар"Небольшой ресторан на Бурбон-стрит [ Bourbon Street] в г. Новом Орлеане, известный франко-креольской кухней, блюдами из морепродуктов. Основан в 1905, популярен среди представителей местной элитыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Galatoire's
-
55 Herren's
"У Херрена"Ресторан в г. Атланте, шт. Джорджия. с первоклассной традиционно американской кухней; некоторые рецепты стали легендарными. Имел собственную картинную галерею. Открыт в период Великой депрессии [ Great Depression] Ч. "Редом" Херреном [Herren, Charlie Red], в начале 2004 здание ресторана решено преобразовать в театр. -
56 Jacob Wirth's
"У Джейкоба Уирта", "У Джейка"Ресторан европейской кухни на Стюарт-стрит [Stuart Street] в г. Бостоне, шт. Массачусетс. В оформлении использована атрибутика времен тевтонских рыцарей. Славится прекрасной немецкой кухней и пивом, выступлениями музыкантов. Открылся в 1868тж "Jake" Wirth's, Jacob Wirth, JakesEnglish-Russian dictionary of regional studies > Jacob Wirth's
-
57 Jockey Club
"Жокейский клуб"Ресторан высшего класса в г. Вашингтоне, в отеле "Ритц-Карлтон" [Ritz Carlton Hotel] на Массачусетс-авеню [Massachusetts Avenue]. Славится французской кухней - блюдами из рыбы и даров моря, которые закупаются во Франции. В 1980-е гг. его часто посещала "первая леди" [ First Lady] Нэнси Рейган [Reagan, Nancy]English-Russian dictionary of regional studies > Jockey Club
-
58 Keen's
"У Кина" ("Отбивные по-английски")Один из старейших нью-йоркских ресторанов английской кухни, фирменное блюдо - баранья отбивная по-английски; подается также английский эль в розлив [on tap]. Пользуется репутацией ресторана с отличной кухней и неповторимой нью-йоркской атмосферой. Традиции ресторана восходят к 1885, когда он был основан как "Клуб курильщиков трубки" Кина [Keen's Pipe Club]. И ныне с потолка свисают 55 тысяч пронумерованных трубок, которыми пользуются постоянные клиенты. Во время обеда пивной зал по традиции посещается только мужчинами. В ресторане в свое время бывали Д. Беласко [ Belasco, David] и Баффало Билл [ Buffalo Bill]тж Keen's English Chop House -
59 La Louisiane
"Ла-Луизиан"Ресторан в г. Сан-Антонио, шт. Техас, известен французской и креольской кухней. Удостоен ряда грамотEnglish-Russian dictionary of regional studies > La Louisiane
-
60 La Nicoise
"Ла-Никуаз"Французский ресторан в г. Вашингтоне. Славится прекрасной кухней, а также "скоростным" обслуживанием: весь персонал, даже официанты с подносами, передвигается по залу на роликовых коньках. Вечером посетителям предлагается концертная программа
См. также в других словарях:
ТРИ КОМНАТЫ С КУХНЕЙ — «ТРИ КОМНАТЫ С КУХНЕЙ («Ужасный человек»)», СССР, ВУФКУ, 1928, ч/б. Комедия. По мотивам сценария В. В. Маяковского «Как поживаете?». Сатира на мещанский быт. Фильм не сохранился. В ролях: Н. Татарчевский, Дора Феллер Шпиковская, Семен Грабин, Б.… … Энциклопедия кино
Играть с кухней — заниматься махинациями в ресторане для обмана клиентов. Из жарг. официантов, метрдотелей … Словарь русского арго
Глава 7. О ТЕХНОЛОГИИ И ПИЩЕВЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КУЛИНАРНОМ ПРОЦЕССЕ — Говоря о «своей» кухне, то есть об особенностях, приемах и методах своей личной работы за разделочным столом и у плиты, каждый повар должен, конечно, в первую очередь сказать о той технологии, к которой он испытывает наибольшую склонность … Большая энциклопедия кулинарного искусства
The Outback Lodge — (Сидней,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
кухня — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? кухни, чему? кухне, (вижу) что? кухню, чем? кухней, о чём? о кухне; мн. что? кухни, (нет) чего? кухонь, чему? кухням, (вижу) что? кухни, чем? кухнями, о чём? о кухнях 1. Кухня это отдельная… … Толковый словарь Дмитриева
Paradiso Guesthouse & Self-catering Cottage — (Константия,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 4 звездочный отель … Каталог отелей
Kustavin Lomatupa — (Kustavi,Финляндия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Tavikuja 1, 23360 K … Каталог отелей
Mamaia Summerland Apartments — (Мамая,Румыния) Категория отеля: Адрес: Bulevardul Mamaia, 900001 Мама … Каталог отелей
Casa Do Refugio — (Ковильян,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua do Grupo Recreativo Refugiense, n … Каталог отелей
Douro Apartments - Ribeira — (Порту,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua do Infante Dom Henrique n … Каталог отелей
Ausfernerhof — (Берванг,Австрия) Категория отеля: Адрес: Nr. 36, 6622 Берванг, Австрия Описан … Каталог отелей