-
41 отлъчвам
гл séparer, éloigner, écarter; (за животно) sevrer; (отлъчвам от църквата) excommunier; отлъчвамсе s'écarter (du troupeau). -
42 отлъчване
ср séparation f, éloignement m; (за животно) sevrage m; (от църквата) excommunion f. -
43 паса
гл. 1. (за животно) pâturer, paître; brouter l'herbe; 2. (наглеждам добитък, който пасе) mener paître, garder le bétail (les bêtes); (за пчели) butiner. -
44 пия
гл boire, se desaltérer; (за животно) s'abreuver; (за лекарство, отвара и под.) absorber; (за кафе, чай и под.) prendre (boire) (du cafe, du thé, etc.); (пия жадно, на големи глътки) lamper; нар lécher, pinter; (пия направо от бутилката) boire а même la bouteille; (пия на малки глътки) boire а petites gorgées; (пия доста) boire sec, boire a tire-la-rigot; (пия, като наливам в устата си) boire а la régalade; (един след друг - в кръг) boire а la ronde; обичам да пия aimer la bouteille; а пие ме sentir un tiraillement d'estomac; пия като смок boire comme un trou (comme un tonneau, comme un Polonais); пия наздравица boire а la santé, porter а la santé; пия екс (до дъно) boire cul sec; някому кръвта sucer le sang de qn. -
45 плах
прил 1. craintif, ive, peureux, euse, timide; плахо дете enfant craintif, ive (peureux, euse, timide); плахо животно animal craintif; плах поглед regard craintif; с плахи крачки а pas craintifs; 2. прен craintif, ive, timide; плаха надежда espérance craintive. -
46 плешка
ж omoplate f; (на животно) épaule f; агнешка плешка epaule d'agneau; отрязана овнешка плешка éclanche f. -
47 плод
м 1. fruit m; ранни плодове fruits précoces, primeurs m pl; късни плодове fruits tardifs; сочни плодове fruits juteux; див плод fruit sauvage; поднасям плодове (за десерт) servir le fruit; 2. (зародиш на животно или човек) fruit m; мед науч fњtus m; 3. прен fruit m; плод на дългогодишен труд fruit(s) d'un travail de longues années; връзвам плод se nouer; забранен плод fruit defendu. -
48 помирисвам
гл 1. sentir; (за животно) flairer; 2. прен flairer, sentir. -
49 породист
прил de race; породисто животно animal de race; породист кон cheval (de) pur sang; породисто куче chien de (pure) race. -
50 преживен
прил ruminant, e; преживно животно animal ruminant. -
51 протривам
гл (за плат) étailler, effiler, effilocher; (за кожа на човек или животно) écorcher (par le frottement), irriter. -
52 пшт,
пшът межд (за тишина) chut! motus! (за пропъждане на животно) oust! ouste!. -
53 пърпам
гл 1. (за птица) trémousser des ailes, battre des ailes; 2. (за риба и току-що убито животно) palpiter, frétiller. -
54 пърхам
гл 1. (за животно) s'ébrouer; 2. (за птица) trémousser des ailes, battre des ailes. -
55 пяна
ж mousse f, écume f; пяна на бульон écume de bouillon; пяна на сапун (бира) mousse de savon (de bierre); пяна в бирена чаша faux col; покрит с пяна (за животно) couvert d'écume; обирам пяната на супа écumer la soupe, enlever l'écume de la soupe; морска пяна écume de mer а с пяна на уста écumant de colère (de rage). -
56 раждам
гл 1. accoucher de, engendrer, enfanter, mettre au monde, donner le jour, procréer; раждам преждевременно accoucher avant terme (prématurément); 2. (за животно) mettre bas; 3. (за земя) produire, donner, porter des fruits, rapporter, rendre; земя, която ражда много terre qui rend bien, terre de bon rapport, terre qui donne un bon rendement, terre féconde; раждам се 1. naître, voir de jour; 2. pousser, venir bien; тук се ражда много жито le blé vient bien sur cette terre, c'est une terre а blé. -
57 раждане
ср accouchement m; трудно раждане accouchement laborieux; безболезнено раждане accouchement sans douleur; (за животно) parturition f, mise f bas, part m. -
58 разбесувам
се гл 1. (за животно) etre en chaleur; 2. (разбеснявам се) devenir furieux. -
59 развъден
прил de reproduction, reproducteur, trice; развъдно животно animal reproducteur; развъдна станция station de reproduction. -
60 разпасвам
гл 1. enlever sa ceinture, ôter sa ceinture; 2. replâcer la discipline; I. разпасвам се 1. ôter sa ceinture; 2. devenir indiscipliné (desordonné), se débrailler; 3. (за женско животно) être en chaleur; II. разпасвам се se mettre а brouter (а paître) а разпасвам си пояса braver l'opinion; (за жена) jeter son bonnet par- dessus les moulins.
См. также в других словарях:
животно — нареч, кол во синонимов: 2 • по животному (1) • утробно (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
животно-биологический — животно биологический … Орфографический словарь-справочник
животно-растительный — животно растительный … Орфографический словарь-справочник
Животно — нареч. качеств. обстоят. разг. Так, как характерно для животных. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
животно-биологический — … Орфографический словарь русского языка
животно-растительный — … Орфографический словарь русского языка
животно-биологический — живо/тно биологи/ческий … Слитно. Раздельно. Через дефис.
животно — см. Животный … Энциклопедический словарь
животно — същ. добитък, скот, говедо, добиче, твар, звяр, хайван същ. грубиян, брутален … Български синонимен речник
животно — см. животный 2); нареч … Словарь многих выражений
низменный — животно плотский, в противоположность возвышенному, духовному. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия