-
1 за глаза
в знач. нареч. разг. (вполне, с избытком) икъущт, икъущтым къехъу -
2 глаз
м.1. нэкарие глаза нэ къарэхэр (е шIуцIэхэр)близорукие глаза набгъэхэрприщурить глаза нэхэр уцIыргъунвидеть собственными глазами ынэ шъыпкъэхэмкIэ ылъэгъунподнять глаза нэхэр къэIэтынопустить глаза нэхэр еплъыхын2. перен. разг. (надзор, присмотр) лъыплъэза ребенком нужен глаз да глаз сабыим унаIэ темыгъэкIын◊ за глаза (вполне, с избытком) икъущт, икъущтым къехъуна глаз ымыщэчэу, ымышэус глазу на глаз язакъоу, зи щымытэуэто произошло на глазах у всех ар зэхъум зэкIэмэ алъэгъугъбросаться в глаза гу зылъатэу хъунмне бросилось в глаза гу лъыстагъидти куда глаза глядят ыпэ зыдэгъэзагъэм кIонзакрывать глаза на что-либо зыгорэм гу лъимытэ фэдэу зишIыня сказал ему правду в глаза шъыпкъэр ащ ынэ кIэсIотагъне спускать глаз с кого-чего-либо1) (любоваться) ынэ тедыкъэн2) (не выпускать из виду) лъыплъэн, нэр темыхын -
3 глаз
-
4 раскрыть
I (раскрою, раскроешь), сов., что
1. зэIухын, зэгуэхын; раскрыть книгу тхылъыр зэгуэхын
2. зэтехын; раскрыть сундук пхъуантэр зэтехын
3. (глаза, рот) зэтехын, къэгелплъэн; раскрыть глаза нэр зэтехын (къэгъэплъэн)
4. сэтей къэщIын, къкшIэгъэщын; раскрыть замысел противника бийм и мурадыр къыщIэгъэщын раскрыть скобки скобкэхэр зэIухын -
5 косить
I несов.1. что упкIэнкосить сено мэкъу упкIэн2. кого-что, перен. (уничтожать) гъэкIодын
II несов.1. что бгъунджэу шIын, IонтIэнкосить рот ыжэ ыIонтIэн2. назэу гъэплъэнкосить глаза нэхэр назэу гъэплъэн3. (быть косым): глаза косят нэхэр назэу маплъэх -
6 белок
-
7 бить
I (бью, бьешь) несов.
1. чем, во что, по чему еуэн, бить молотком уадэкIэ еуэн; бить кулаком в дверь IэштIымкIэ бжэм еуэн
2. что, во что и без доп. еуэн; бить в барабан бэрэбаным еуэн; бить в колокол тхьэгъушым еуэн; часы бьют сыхьэтыр къоуэ; часы бьют полночь сыхьэтыр жэщыбг къигъэлъагъуэу къоуэ
3. кого и без доп. еуэн; бить лошадь шым еуэн; больно бить игъэузу еуэн
4. кого-то зэхэкъутэн, зэтеукIэн; бить врага бийр зэхэкъутэн
5. кого къэукIын; бить птицу къуалэбзур къэукIын
6. что къутэн; бить посуду хьэкъущыкъур къутэн
7. тегъэхуэн, еуэн; бить в цель нэщанэм тегъэхуэн; бить из орудий топкIэ уэн
◊ бить баклуши Iуэхуншэу къэджэдыхьын; бить в глаза нэм щIэуэн; бить в ладоши Iэгу еуэн; жизнь бьет ключом гъащIэр щызу йокIуэкI -
8 блестеть
разноспряг. (блещу, блестишь и блещешь, блестит и блещут) несов.
1. 3 л. лыдын, цIуун; звезды блещут вагъуэхэр мэлыд; глаза блестят нэхэр мэцIу; в доме все блестит унэм щIэлъ псори мэлыд
2. тк. (блещу, блещет и т. д.) перен. къыхэщын, къыхэбелджылыкIын; он не блещет умом ар акъылкIэ къахэщыркъым -
9 блестящий
-ая, -ее
1. лыд, цIу; блестящие глаза нэ лыдхэр
2. перен. фIы дыдэ, гъуэзэджэ; блестящий успех ехъулIэныгъэ гъуэзэджэ; блестящие способности зэфIэкI гъуэзэджэхэр -
10 бросаться
I
1. несов. к броситься
2. чем зэутIыпщын; дети бросаются снежками цIыкIухэм уэс IэшкIэ зэраутIыпщ; бросаться в глаза нэм къыщIэуэн, нэм къыIуидзэн; бросаться деньгами ахъшэ Iисраф щIын -
11 гореть
II, несов.
1. исын, сын; дрова хорошо горят пхъэр фIыуэ ее
2. тк. 3 л. блэн; электрическая лампа горит электрическэ уэздыгъэр маблэ
3. мафIэсым хэкIуэдэн, хисхьэн
4. плъын плъыржьэру щытын; щеки горели с мороза уаем къыхэкIыу нэкIущхьэхэр плъырт
5. лыдын, цIуун; заря горит пшэплъыр мэлыд; ярко начищенный самовар горел на солнце фIыуэ лъэщIа самоварыр дыгъэм пэцIурт; глаза горят нэхэр мэцIу; гореть желанием перен. хуабжьу хущIэкъун, гукъыдэжышхуэ хуиIэн -
12 добрый
-ая, -ое
1. гуапэ, угъурлы, хьэлэл, жумарт; добрый человек цIыху угъурлы (жумарт); доброе сердце гу хьэлэл; добрые глаза гуапэу къоплъ нэхэр
2. фIы, угъурлы, дагъуэншэ; добрые вести хъыбарыфI; добрые дела Iуэху угъурлы (IуэхуфI); доброе утро! уи пщэдджыжь фIыуэ! добрый вечер! уи гацыхьэщхьэ фIыуэ! в добрый час! сыхьэт махуэ ухузэ! по доброй воле фIэфIу; люди доброй воли фIы зигу илъ цIыхухэр -
13 есть
I особ. спр., несов.
1. кого-что и без доп. шхын; мальчик ест яблоко щIалэ цIыкIум мыIэрысэ ешх; есть с аппетитом гум ирихьу шхын
2. тк. 3 л. шхын, ирифын, ржавчина ест железо улъиям гъущIыр ешх; дым ест глаза Iугъуэм нэр иреф
II
1. тк. 3 л., ед. ч., наст. вр. от быть (обычно передается суффиксом щ) грамматика есть наука грамматикэр щIэныгъэщ
2. (существует, имеется) щыIэщ; есть надежда гугъапIэ щыIэщ; у тебя есть эта книга? уэ уиIэ мы тхылъыр? что есть силы и къару къызэрихькIэ; так и есть ар дыдэщ (апхуэдэущ зэрьпцытыр) -
14 жмурить
II, несов., что уфIыцIын (нэр); жмурить глаза нэр уфIыцIын -
15 загореться
II, сов., прям., перен. мафIэ зэщIэнэн, къэлыдын; костер загорелся мафIэр къызэщIэнащ; загореться желанием зыгуэр лэжьын мурадкIэ къызэщIэнэн; глаза загорелись радостью нэхэр гуфIэгъуэкIэ зэщIэлыдащ -
16 зажмурить
II, сов., что зажмурить глаза нэр уфIыцIын -
17 закрыть
I (закрою, закроешь), сов.
1. что зэхуэщIын, гъэбыдэн; закрыть чемодан пхъуантэр зэхуэщIын
2. кого-что щIилъэфэн, къуилъэфэн:; туча закрыла солнце пшэм дыгъэр къуилъэфащ
3. что гъэпщэхын, уфIыцIын; закрыть зонтик жьауэр зэфIэгъэпкIэжын; закрыть глаза нэр уфIыцIын
4. что хуэщIын; закрыть дверь бжар хуэщIын
5. что гъэбыдэн; закрыть воду псыр I гъэбыдэн
6. что зэхуэщIыжын; закрыть собрание зэIущIэр зэхуэщIыжын
7. чем тепIэн, щIэуфэн; закрыть одеялом шхыIэикIэ щIэуфэн -
18 заплаканный
-
19 засиять
I, сов.,
1. тк. 3 л. къызэщIэлыдэн, къызэщIэцIууэн; засияло солнце дыгъэр къызэщIэлыдащ
2. къэлыдын; ее глаза засияли от счастья насыпым къыхэкIыу абы и нэхэр къэлыдащ -
20 засорить
II, сов., что
1. уфIеин, фIей щIын; засорить комнату пэшыр уфIеин
2. щIэгъэхуэн; засорить глаза нэм щIэгъэхуэн
См. также в других словарях:
глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не … Словарь синонимов
Глаза змеи — Snake Eyes Жанр … Википедия
Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л … Википедия
глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • … Словарь синонимов
глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • … Словарь синонимов
Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор … Википедия