-
21 панель
техн.1) (строительная деталь; пластинка для электрической схемы) пане́ль- гипсошлакобетонная панель
- железобетонная панель
- железокерамическая панель
- защитная панель
- индикационная панель
- коммутационная панель
- контакторная панель
- ламповая панель
- передняя панель
- плазменная панель
- потолочная панель
- пусковая панель
- распределительная панель
- сборная панель
- светящаяся панель
- стеновая панель
- струнотянутая панель
- фидерная панель
- цветная панель
- шинная панель
- шлакобетонная панель
- щитовая панель
- электродная панель2) ( тротуар) пане́ль, хідни́к, -ка́, тротуа́р, -ру -
22 прокладка
ж.1) ( деталь) guarnizione f ( см. тж уплотнение)2) ( укладка) posa f3) (напр. курса) tracciamento m- амортизирующая прокладка
- антивибрационная прокладка
- асбестовая прокладка
- бумажная прокладка
- водонепроницаемая прокладка
- войлочная прокладка
- прокладка газопровода
- прокладка головки блока цилиндров
- графитовая прокладка
- прокладка дороги
- жёсткая прокладка
- защитная прокладка
- звукоизоляционная прокладка
- изолирующая прокладка
- изоляционная прокладка
- прокладка кабеля
- калибровочная прокладка
- прокладка канализации
- прокладка картера
- картонная прокладка
- прокладка клапана
- клиновая прокладка
- кожаная прокладка
- кольцевая прокладка
- кольцевая резиновая прокладка
- прокладка крышки картера
- прокладка курса
- лекальная прокладка
- прокладка линии связи -
23 mask
маска, укрытие от наблюдения; противогаз; утопленная(закрытая) деталь конструкции; маскировать; надевать противогаз (защитную маску) mask air - дыхательная (предохранительная) маска; индивидуальный дыхательный аппарат mask air line - маска, снабженная шлангом для подачи воздуха mask All-Service - универсальный противогаз (фирменное название фильтрующего противогаза) mask breather (breathing) - дыхательная (предохранительная) маска; респиратор mask continuous flow oxygen - дыхательная маска с непрерывной подачей кислорода mask demand oxygen - дыхательная маска с регулируемой подачей кислорода mask demand-type - маска с регулируемой подачей (воздуха или кислорода) mask face - (тепло)защитная маска mask full face - (шлем-)маска (противогаза) mask gas - противогаз; фильтрующий или изолирующий противогаз mask oxygen - кислородная маска mask rebreather-type - (кислородная) маска с дыхательным мешком mask selfcontained - изолирующий противогаз mask smoke - маска-противогаз -
24 set
1. n комплект, набор; коллекцияin sets — в комплектах, в наборах
2. n сервиз3. n гарнитурtwin set — гарнитур, состоящий из жакета и джемпера
4. n комплект изданияa set of Pravda — комплект «Правды»
5. n серия, рядset of diagrams — ряд диаграмм, снятых одновременно
6. n совокупность7. n группа; составa poor set of players — плохая команда, плохие игроки
8. n набор, состав9. n компания, кругgambling set — картёжники, завсегдатаи игорных домов
10. n банда, шайка11. n театр. кино декорацияset designer — художник по декорациям; художник кинофильма
12. n кино съёмочная площадка13. n спец. прибор, аппарат; установка, агрегат14. n приёмник15. n фигура; последовательность фигурtest set — набор тестов; тестовая последовательность
16. n завивка и укладка волос17. n сюита духовной музыкиwords set to music — слова, положенные на музыку
18. n дор. брусчатка, каменная шашка19. n спорт. партия20. n спорт. сет21. n спорт. спорт. расстановка игроков22. n спорт. геол. свита23. n спорт. горн. оклад крепи24. n спорт. мат. множество25. n спорт. мат. семействоset of curves — семейство характеристик; семейство кривых
26. n спорт. полигр. гарнитура шрифта27. n тк. общие очертания, линияgeneral purpose shop set — комплект инструмента и оборудования ремонтной мастерской общего назначения
28. n строение; конфигурация; сложение29. n тк. g30. n направление31. n направленность; тенденция32. n психол. направленность, установка33. n наклон, отклонение34. n тк. поэт. заход, закатset agoing — пустил в ход; пущенный в ход
35. n музыкальный вечер36. n сад. молодой побег; завязь37. n с. -х. посадочный материал38. n с. -х. охот. стойка39. n с. -х. тех. разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода40. n с. -х. тех. остаточная деформация41. n с. -х. тех. обжимка, державка42. n с. -х. полигр. толщина43. a неподвижный; застывший44. a определённый, твёрдо установленный, постоянныйset wage — твёрдый оклад, постоянная заработная плата
set on edge — устанавливать на ребро; установленный на ребро
set solid — текст, набранный с постоянным интерлиньяжем
set form — установленная форма; формуляр, бланк
45. a неизменный, постоянный; незыблемый46. a шаблонный; стереотипный47. a установленный48. a заранее установленный, оговорённый49. a упрямый, настойчивый; упорный50. a умышленный, преднамеренный51. a разг. готовый, горящий желаниемwe were set for an early morning start — мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром
52. a встроенный, прикреплённый53. v ставить, помещать, класть; положить, поставитьset the limit — устанавливать предел; положить конец
54. v обыкн. помещаться, располагатьсяa house set in a beautiful garden — дом, стоящий в прекрасном саду
a little town set north of London — маленький городок, расположенный к северу от Лондона
blue eyes set deep in a white face — голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
set up — помещать, ставить, класть
set out — помещать, ставить, выставлять
55. v сажать, усаживать56. v насаживать, надевать57. v вставлять58. v направлять; поворачивать59. v иметь направление, тенденциюpublic opinion is setting with him — общественное мнение за него, общественное мнение складывается в его пользу
60. v подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовностиto set the stage for the application of a new method of therapy — подготовить почву для нового метода лечения
I was all set for the talk — я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт этот разговор
set in order — приводить в порядок; исправлять
61. v устанавливать, определять, назначать62. v диал. ирон. часто идти, быть к лицуdo you think this bonnet sets me? — как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
a man set in authority — лицо, облечённое властью
63. v редк. сидетьthe jacket sets badly — жакет плохо устанавливать, регулировать
64. v мор. пеленговать65. v стр. производить кладку66. программа поиска внеземного разумаСинонимический ряд:1. express (adj.) especial; express; special; specific2. fast (adj.) fast; secure; tenacious; tight3. fixed (adj.) bent; certain; common; customary; decided; decisive; determined; established; firm; fixed; habitual; intent; resolute; solid; stable; stated; stipulated; usual4. little (adj.) borne; ineffectual; limited; little; mean; narrow; paltry; small5. predetermined (adj.) foreordained; predetermined; prefixed; prescribed; resolved6. ready (adj.) prepared; primed; ready7. rigid (adj.) immovable; obstinate; relentless; rigid; stiff; stubborn; unyielding8. settled (adj.) confirmed; entrenched; ingrained; inveterate; settled9. situated (adj.) located; placed; positioned; sited; situate; situated10. bearing (noun) address; air; bearing; comportment; demeanor; deportment; mien; port; presence11. collection (noun) assemblage; assortment; collection; kit; outfit; pack; series12. gang (noun) circle; clique; crowd; gang13. gift (noun) aptness; bump; faculty; flair; genius; gift; head; knack; nose; talent; turn14. group (noun) array; batch; battery; body; bunch; bundle; circle; clique; clot; clump; cluster; clutch; company; coterie; crowd; faction; group; knot; lot; organisation; organization; parcel; passel; platoon; push; sect; sort; suite15. inclination (noun) appearance; aspect; attitude; bent; direction; disposition; inclination; position16. order (noun) category; class; classification; order17. scenery (noun) backdrop; decoration; mise-en-scene; scene; scenery; setting; stage; stage set; stage setting18. belong (verb) belong; fit; go19. brood (verb) brood; cover; hatch; incubate; sit20. call (verb) approximate; call; estimate; reckon21. coagulate (verb) clot; coagulate; gel; gelate; gelatinize; jell; jellify; jelly22. dictate (verb) decree; dictate; impose; lay down; ordain; prescribe23. dictated (verb) decreed; dictated; imposed; laid down; ordained; prescribed24. direct (verb) address; aim; aimed; cast; direct; head; incline; level; point; present; train; turn; zero in25. establish (verb) appoint; assign; determine; establish; fix; laid; lay; place; post; spread; station; stick; stuck26. fixed (verb) arrange; conclude; fixed; negotiate; settle27. harden (verb) cake; concrete; congeal; dried; dry; gelled; harden; indurate; petrified; solidified; solidify; stiffen; thicken28. incite (verb) abet; foment; incite; instigate; provoke; raise; set on; stir up; whip up29. install (verb) adjust; attune; calibrate; frame; install; mount; order; regulate; tune30. put (verb) locate; position; put; site; situate31. sink (verb) decline; dip; go down; sink; wane32. value (verb) evaluate; price; prize; rate; value33. went (verb) bet; betted; gamble; game; play; put on; risk; stake; venture; wager; wentАнтонимический ряд:approximate; disorder; loosen; melt; mollify; mount; move; rise; run; soar; soften; stir; uncertain; unstable; variable -
25 lower crankcase
1. нижняя часть картера2. поддон картераEnglish-Russian big polytechnic dictionary > lower crankcase
-
26 лента
tape, band
(в основном текстильная или из подобного материала)
- (полосковая деталь, в основном из металла) — strap, strip, band
-, бандажная — binding tape
- в два сложения — two lengths of tape
- герметизации — sea(ing) tape
- (-) завязка (парашюта) — tie tape
-, защитная (коллектора генератора) (рис. 90) — brush opening band
-, изоляционная — insulating tape
- каркаса, поперечная (купола парашюта) — lateral band
-, карманообразующая — tashengurt
(на стропах парашюта для увеличения критической скорости раскрытия (и наполнения) парашюта) — short lengths of tape across rigging lines used to increase the critical opening speed (rate of inflation) of the parachute.
-, киперная — herringbone tape
-, клеевая (липкая) — sticky tape
-, крепления (парашюта) — attaching tape
-, крепления (стяжная) — attaching strap
- крепления (топливного бака) — (fuel tank) supporting /attaching/ strap
-, липкая — adhesive tape
-, магнитная — magnetic tape
-, миканитовая — mica tape
- металлизации (рис. 94) — banding strip
-, патронная — ammunition /cartridge/ belt, belt of ammunition /cartridges/
-, патронная из металлических звеньев — metallic link belt of ammunition /cartridges/
-, перекрывная (рис. 1) — splice strip
- перепуска воздуха из компрессора — compressor bleed valve /band/
- подтяга свободных концов — raiser restraint strap
(крепящихся к стропам парашюта. на катапультном кресле)
- притяга, плечевая — shoulder strap
-, прорезиненная — rubber-treated tape
-, радиальная (купола парашюта) — radial tape
- (-) расчалка (биплана) — bracing wire
- (-) расчалка, несущая (рис. 2) — lift wire
- (-) расчалка, поддерживающая — landing wire
-, санитарная (носилочная, в санитарном варианте ла) — stretcher /litter/ strap
-, соединительная (на стыке) — splice strip
-, состроченная в (два) сложения (парашюта) — tape of two stitched lengths
-, стыковочная (обшивки) — splice strip
-, стягивающая — hold-down tape
-, стяжная — joint strap
-, стяжная (напр., крепления бака) — (tank) supporting /attaching/ strap
-, тканая — webbing
-, тканевая — webbing tape
-, уплотнительная — sealing strip
-, усилительная (парашюта) — reinforcing tape
крепить лентой — secure by strap
обматывать лентой — wind tape around /on/Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > лента
-
27 revêtement
- покрытие
- одежда (дорожное покрытие)
- обшивка
- обмуровка стационарного котла
- облицовка замка
- облицовка
- обделка
- нанесение покрытия
нанесение покрытия
Обработка, заключающаяся в образовании на заготовке поверхностного слоя из инородного материала.
Примечание
Примерами нанесения покрытия являются окрашивание, анодирование, оксидирование, металлизация и т.д.
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
EN
DE
FR
обделка
Постоянная конструкция, закрепляющая выработку подземных сооружений и образующая их внутреннюю поверхность
[ ГОСТ Р 52086-2003]
обделка
Постоянное крепление горных выработок, предотвращающее обрушение окружающих пород и образующее внутреннюю поверхность подземных сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
облицовка
1. Внешний декоративный или защитный слой конструкции, устраиваемый из штучных или жёстких листовых изделий
2. Процесс устройства подобного слоя
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
облицовка замка
Декоративная деталь, окаймляющая кожгалантерейный замок.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
обмуровка стационарного котла
обмуровка
Система огнеупорных и теплоизоляционных ограждений или конструкций стационарного котла, предназначенная для уменьшения тепловых потерь и обеспечения газовой плотности.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
обшивка
1. Облицовочный слой из досок, брусков или листовых материалов на лицевой поверхности конструкции или на поверхностях готовых изделий, таких как панели, плиты
2. Рабочая операция по креплению этих материалов, преимущественно, с помощью гвоздей и шурупов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
- clouage de planches
- recouvrement
- recouvrement en planches, en tôles etc.
- revêtement
одежда
Одно- или многослойная рабочая или защитная конструкция из твёрдых материалов, покрывающая грунтовую поверхность
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
покрытие
Слой или несколько слоев материала, искусственно полученных на покрываемой поверхности.
[ГОСТ 9.008-82]Тематики
- покрытия металл. и неметалл.
EN
DE
FR
49. Обмуровка стационарного котла
Обмуровка
D. Mauerwerk
Е. Refractory
F. Revetement
Система огнеупорных и теплоизоляционных ограждений или конструкций стационарного котла, предназначенная для уменьшения тепловых потерь и обеспечения газовой плотности
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
D. Beschichten
E. Coating
F. Revètement
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > revêtement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
защитная атмосфера (металлургия) — защитная атмосфера Атмосфера, искусственно создаваемая для зашиты металла при его обработке (ТО, горячая деформация, спекание порошков и др.) от газ. (высокотемп рной) коррозии. В металлургич. пром ти для создания з.а. используют инертные газы,… … Справочник технического переводчика
защитная шайба — Деталь радиального подшипника качения, устанавливаемая в канавке с одной или двух сторон наружного кольца и не имеющая контакта с внутренним кольцом подшипника. 1 канавка под защитную шайбу; 2 защитная шайба [ГОСТ 24955 81 (СТ СЭВ 1473 78)]… … Справочник технического переводчика
защитная дужка — Деталь гарды, идущая от крестовины к навершию и предназначенная для защиты руки, удерживающей рукоять. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия DE der Schutzbügel … Справочник технического переводчика
защитная накладка — 3.16 защитная накладка: Деталь, устанавливаемая на дверном полотне с наружной стороны и предназначенная для защиты механизма секретности от взлома. Источник: ГОСТ 5089 2011: Замки, защелки, механизмы цилиндровые. Технические условия оригин … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Защитная атмосфера — Protective atmosphere Защитная атмосфера. (1) Газовая среда, окружающая деталь, подлежащую пайке, сварке, термонапылению с контролируемым химическим составом, точкой росы, давлением, расходом и т. п. Примеры инертные газы, отработанные топливные… … Словарь металлургических терминов
Накладка защитная — Накладка защитная: деталь, устанавливаемая на дверном полотне с наружной стороны и предназначенная для защиты механизма секретности от взлома. Источник: Р 78.36.017 2010: Рекомендации по выбору и применению замков для защитных конструкций… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН ИСО 20345-2011: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты ног. Обувь защитная. Технические требования — Терминология ГОСТ Р ЕН ИСО 20345 2011: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты ног. Обувь защитная. Технические требования: 3.11 антипрокольная прокладка (penetration resistant insert): Деталь обуви, расположенная в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 16950-81: Техника радиационно-защитная. Термины и определения — Терминология ГОСТ 16950 81: Техника радиационно защитная. Термины и определения оригинал документа: 3в. Автономная радиационно защитная камера (радиационно защитный бокс) Радиационно защитная камера (радиационно защитный бокс), не имеющая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р 78.36.017-2010: Рекомендации по выбору и применению замков для защитных конструкций — Терминология Р 78.36.017 2010: Рекомендации по выбору и применению замков для защитных конструкций: Аварийный (запасный) выход: выход, предназначенный для быстрого покидания зданий, помещений в случае возникновения чрезвычайных ситуаций людьми,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р 78.36.017-2012: Об эффективном применении запирающих устройств, имеющихся на отечественном рынке, при организации охраны имущества граждан и организаций. Методические рекомендации — Терминология Р 78.36.017 2012: Об эффективном применении запирающих устройств, имеющихся на отечественном рынке, при организации охраны имущества граждан и организаций. Методические рекомендации: Аварийный (запасный) выход: выход, предназначенный … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
накладка — 3.1 накладка (lining): Компонент из фрикционного материала тормозной колодки в сборе. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации