-
21 bank protection
1) Общая лексика: крепление берегов, крепление откосов2) Геология: укрепление берегов реки, укрепление насыпи3) Техника: берегоукрепительные мероприятия, укрепление берегов4) Сельское хозяйство: крепление берега5) Строительство: берегозащитные мероприятия, берегоукрепление, укрепление откосов6) Экология: берегоукрепительные работы, укрепление берега7) Макаров: крепление берегов или откосов, креплении берега8) Общая лексика: защита берегов -
22 Deckung
сущ.1) общ. группа по тарифной сетке заработной платы, настил, ставка по тарифной сетке заработной платы, облицовка (берега, откоса), ограждение (поезда), удовлетворение (спроса, потребностей), покрытие следа (точное воспроизведение предыдущего рисунка - фигурное катание)3) авиа. блиндаж4) зоол. спаривание5) спорт. подставка, защита подставкой (бокс), защита, опёка6) воен. прикрытие, совмещение точек в створе, убежище, укрытие, заслон, покрытие7) тех. совмещение, совпадение, перекрышка (золотника паровой машины), наложение (изображений стереопары), перекрытие (напр. диапазона), кроющая способность (напр. объектива), коэффициент заполнения листа бумаги краской при печати8) хим. фкм. почернение9) стр. крыша10) матем. конгруэнтность11) экон. гарантия, погашение (долга), возмещение (издержек), обеспечение (напр. векселя), покрытие (напр., векселя)12) горн. налегание13) полигр. оптическая плотность14) электр. перекрытие (напр., диапазона, предела измерений)15) бизн. обеспечение (векселя)16) внеш.торг. возмещение издержек, обеспечение обязательств, погашение долга, удовлетворение потребностей, покрытие обязательств, удовлетворение спроса17) ВМФ. закрытие18) кинотех. плотность, совпадение (напр., двух изображений в дальномере), общая плотность (негатива), почернение, кроющая способность (напр., объектива), наложение изображений стереопары одно на другое (при проекции на экран) -
23 Deckung
f =, -en1) покрытие, кровля; перекрытие, настил; облицовка (берега, откоса)Deckung der Brücke — мостовой настилDeckung gegen Feuer — укрытие от огняDeckung nehmen ( suchen), in Deckung gehen — уйти в укрытие3) спорт. защитаdie Deckung aufreißen — прорваться сквозь защиту, преодолеть защиту (напр., в футболе)4) ограждение ( поезда)5) эк. обеспечение, покрытие (напр., векселя); гарантия, уплатаunter Vorbehalt der Deckung — при условии оплатыdie Deckung erlegen ( hinterlegen, leisten) — предоставить покрытие ( обеспечение) векселяDeckung in Händen haben — иметь на руках гарантии6) удовлетворение, покрытие (потребностей, спроса)7) вет. покрытие, спаривание8) совмещение, совпадение (напр., двух изображений)9) кроющая способность (напр., фотообъектива) -
24 Ufereinbruch-Schutz
-
25 от
предлог + Р1) ( исходная точка) da, da parte ( di qd)отплыть от берега — allontanarsi a nuoto dalla riva2) ( источник) daговорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qdв стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij3) (связь с чем-л.) diлюди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza4) ( часть от целого) daпуговица от пальто — un bottone del cappotto5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, perсредство от головной боли — farmaco contro il mal di testaсредство от боли — ( rimedio) analgesico / antidolorifico6) ( причина) di, per, a causa diпеть от радости — cantare di gioiaглаза, красные от слез — occhi arrossati per il pianto7) ( сравнение) daотличать добро от зла — distinguere il bene dal maleотделить нужные книги от ненужных — separare i libri utili da quelli che non servono8) ( при обозначении даты) delприказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre9) (в выражениях: год от году и т.п.) di... a... -
26 blanket protection
1) Техника: полная охрана (недифференцированная охрана всех видов животных и растений без исключения)2) Юридический термин: абсолютная судебная неприкосновенность3) Экология: полная охрана4) Макаров: защитное покрытие (берега)5) Безопасность: полная защита -
27 coastal protection
-
28 sponda
ж.1) берег2) борт, край* * *сущ.1) общ. край, парапет, берег, борт, ограждение, стенка2) устар. убежище, защита -
29 от
предл.1) ( при указании на исходную точку) da2) ( при указании на источник) da3) ( при указании на отделение от целого) da4) ( при обозначении относительного местоположения) da, di5) ( при указании причины) da, di6) ( при указании на устранение) da7) ( при указании на защиту) contro, da8) (при указании противопоставления, сопоставления) da9) ( при указании принадлежности) di••10) ( при указании даты) di11)12)* * *предлог + Р1) ( исходная точка) da, da parte ( di qd)2) ( источник) daговорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd
в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij
3) (связь с чем-л.) diлюди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza
4) ( часть от целого) da5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, perсредство от боли — ( rimedio) analgesico / antidolorifico
6) ( причина) di, per, a causa diглаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto
7) ( сравнение) da8) ( при обозначении даты) delприказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre
9) (в выражениях: год от году и т.п.) di... a...* * *1. prepos.gener. sei, contro, da, di, fino (+G), in, per, sino da2. ngener. (из, с) in provenienza di (La Società ha ridotto il suo volume d’affari a causa delle importazioni fraudolenti di tessuti in provenienza della Nigeria.) -
30 Ufereinbruch-Schütz
сущ. -
31 от
= отопредлог; с род. п.1) (при указ. на исходную точку чего-л.)...дан,...дан алып2) (при указ. на источник чего-л.)...данузнать (что-л.) от друга — берәр нәрсәне дустыңнан ишетеп белү
3) (при указ. на целое, которому принадлежит часть)...ы4) (при указ. на что-л. удаляемое, избегаемое)...дан, каршы5) (при указ. на причину, основание чего-л.)...дан6) (при указ. на предмет, к-рый противопоставляется первому)...дан7) (при обознач. даты документа)...да язылган8) (при указ. на временную последовательность)...дан...гаот мала до велика — яше-карты, һәммәсе
-
32 в отличие от
1. alternatively toв отличие от; вместо — alternatively to
2. as distinct fromуклонится от глиссады — deviate from the glide slope (refl.)
порт, укрытый от всех ветров — a port secure from every wind
получающий известие от; получение известия от — hearing from
от 8 отнять 3, получится 5 — if you take 3 from 8, 5 remains
3. as distinguished from4. as against5. unlike -
33 intertidal zone
зона приливов и отливов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
intertidal zone
1) The area between land and sea which is regularly exposed to the air by the tidal movement of the sea. Marine organisms that inhabit the intertidal zones have to adapt to periods of exposure to air and to the waves created by wind, which makes it the most physically demanding of the marine habitats.
2) The shore zone between the highest and lowest tides.
(Source: WRIGHT / LBC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
межприливная зона
Участок береговой линии между отметками низкого и высокого приливов, который в течение приливного цикла иногда покрывается водой.
Примечание
Размер приливной зоны меняется в зависимости от характеристик приливов и береговой линии данного региона.
[ ГОСТ Р 53389-2009]Тематики
Обобщающие термины
EN
приливная зона
Часть берега, заключенная между уровнями полной и малой воды. См. также littoral.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > intertidal zone
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Защита Лужина (роман) — Защита Лужина Жанр: роман Автор: Владимир Набоков Язык оригинала: русский Год написания: 1930 … Википедия
Защита береговая — деятельность по созданию инженерно технических сооружений и проведению специальных мероприятий по защите берегов морей, водохранилищ, озер и рек для сохранения коренного берега, существующих пляжей, а также пониженных территорий при нагонных… … Словарь черезвычайных ситуаций
Защита Лужина — Об экранизации романа см. Защита Лужина (фильм). Защита Лужина Жанр: роман Автор: Владимир Набоко … Википедия
Другие берега (книга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Другие берега. «Другие берега» автобиографическая книга (часто называемая романом) Владимира Набокова. Создание своего автобиографического сочинения Набоков начал с небольшого очерка,… … Википедия
Другие берега (роман) — «Другие берега» автобиографическая книга (часто называемая романом) Владимира Набокова. Создание своего автобиографического сочинения Набоков начал с небольшого очерка, написанного на французском языке «Mademoiselle O» (1936, соответствует… … Википедия
СНиП 2.01.15-90: Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов. Основные положения проектирования — Терминология СНиП 2.01.15 90: Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов. Основные положения проектирования: ОБЩАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЕОЛОГИЧЕСКИХ И ИНЖЕНЕРНО ГЕОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ И ЯВЛЕНИЙ. ПОКАЗАТЕЛИ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
береговая защита — Инженерные сооружения (стены, дамбы и пр.), используемые для защиты берега от воздействия волнения. → Рис. 61 Syn.: берегоукрепительные сооружения … Словарь по географии
Омаха-бич — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона