Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

заться/ru

  • 1 отказываться

    отказаться
    1) от чего, кого, в чём - відмовлятися, відмовитися від чого, від кого, в чому (редко), (гал.) вимовлятися, вимовитися чого, (усиленно) відмагатися, відмогтися від чого, (отрекаться) зрікатися, зректися чого, кого, відрікатися, відректися від чого, від кого (редко: вирікатися, виректися чого), відкидатися, відкинутися від кого (часто о близких людях: женихе, невесте, влюблённых, супругах и т. п.), від чого, кидатися чого, (гал.) скидатися чого. [Першого купця не кидайсь (Ном.)]. -ваться, -заться от кого, чего (покинуть, оставить) - цуратися кого, чого и від кого, від чого [Сина батько відцурався (Шевч.)], відкаснутися від кого, від чого, (отпираться) відгетькуватися від чого. Срв. Отрекаться. -ся от должности, обязанностей, власти, престола - відмовлятися (відмовитися) від посади, обов'язків, влади, трона (корони) или зрікатися (зректися) посади и т. д., или складати (скласти) посаду, обов'язки, владу (уряд), корону. См. Слагать. -заться от занимаемой должности - зректися своєї (или обійманої, посіданої) посади. Нас приглашали на обед, а мы -зались - нас прохали (прохано) на обід, та ми відмовились. Гости -зываются - гості відмагаються. -ваться (-заться) от платы, от работы - зрікатися (зректися) плати, роботи, відкидатися від плати, від роботи, кидатися плати, роботи. -заться от платежа податей, налогов - зректися платити податки, налоги. -заться от наследства - відмовитися від спадку, спадщини, (гал.) дідицтва, зректися спадку и т. д. -зываться (-заться) от своего мнения, своих слов, показаний - зрікатися (зректися) своєї думки, своїх слів, свідчень, відмовлятися (відмовитися) від своєї думки, від своїх слів, свідчень. -заться от дачи показаний - відмовитися дати свідчення. -заться от своего намерения - зректися (несов. зрікатися) свого наміру. -зываться от личных интересов, развлечений - зрікатися особистих інтересів, утіх. -зываюсь от своих прав - зрікаюсь своїх прав на що. -заться от кого - зректися кого. [Я не маю сили тебе зректися (Л. Укр.)]. -заться от себя - зректися себе. Он отказался от меня - він відцуравсь мене, відкинувся від мене. Я от чести этой -зался - я від чести тої відмовився, я зрікся тої чести. Доктора - зались от больного - лікарі відмовились від хорого. Я не -ваюсь работать - я не відказен (при обычн. форме: не зрікаюсь, не відмовляюсь) працювати;
    2) кому (завещаться) - відписуватися, бути відписаним, відказуватися, бути відказаним. См. Завещаться.
    * * *
    I несов.; сов. - отказ`аться
    1) відмовля́тися, відмо́витися
    2) ( отрекаться) відмовля́тися, відмо́витися, відкида́тися, відки́нутися, зріка́тися, зректи́ся, цура́тися, відцура́тися; несов. відсахну́тися
    3) ( переставать действовать) відмовля́ти, відмо́вити, відка́зувати, відказа́ти
    II
    відка́зуватися, відпи́суватися

    Русско-украинский словарь > отказываться

  • 2 порізатися

    1) поре́заться, перере́заться; заре́заться; изре́заться, обре́заться
    3) (перен.: не выдержать экзамена) поре́заться
    4) (перен.: поиграть с азартом во что-нибудь) поре́заться

    Українсько-російський словник > порізатися

  • 3 оказываться

    оказаться
    1) (безл.) виявлятися, виявитися, показуватися, показатися, виходити, вийти, (реже) виявляти, виявити себе, показувати, показати себе яким. Он -зался неспособным к серьёзной работе - він виявив (показав) себе нездатним до серйозної роботи (праці). Оказывается, -залось, что… - виявляється, виявилось, що…, виходить, вийшло, що… -вается, что это была ложь - виявляється (виходить), що це була брехня. У него -залась лихорадка - виявилось, що в нього пропасниця. Он -зался невинным - виявилось, що він невинний. Он -вается очень честным человеком - виходить, що він дуже чесна людина. [Остапові ніяково, що його зять виходить душогуб-острожник (Грінч.)]. Не -зываться, не -заться налицо - не ставати, не стати. [Там з вечора було скількись срібних дрібняків, а тепер не стало (Крим.)]. Его це -залось дома - його не було дома. -ваться вредным, полезным - вийти на шкоду, на користь (на пожиток). Это может -заться очень вредным - на дуже велику шкоду може це вийти. -заться, как исключение - ви(й)нятися. [Людей було дуже мало, і з них винявся тільки один курій (Грінч.)]. -заться подходящим (делом), кстати - прийтися до ладу, до діла. -заться к чему-либо годным, способным - см. Годиться, Способный. -заться в силах, в состоянии - см. Сила, Состояние;
    2) (очутиться) опинятися, опинитися. Где был, а где -зался - де був, а де опинився. -заться в безвыходном положении - опинитися в скрутному становищі. -заться в дураках - в дурнях опинитися, в дурні пошитися.
    * * *
    несов.; сов. - оказ`аться
    1) (обнаруживаться, являться в действительном виде) виявля́тися, ви́явитися, виявля́ти себе́, ви́явити себе́
    2) (попадать, очутиться) опиня́тися, опини́тися
    3) ( быть налицо) бу́ти
    4) ( проявляться) проявля́тися, прояви́тися; ( сказываться) познача́тися, позначи́тися, дава́ти себе́ взнаки́, да́ти себе́ взнаки́, дава́тися взнаки́, да́тися взнаки́
    5) строит. (несов.) роби́тися; чини́тися; виявля́тися, проявля́тися; подава́тися; віддава́тися; виявля́тися, проявля́тися; пока́зуватися

    Русско-украинский словарь > оказываться

  • 4 сылану

    1) страд.-возвр. от сылау ма́заться, зама́зываться/зама́заться; нама́зываться/нама́заться; обма́зываться/обма́заться

    тәрәзә сыланды — окно́ зама́зали

    ак балчык белән сыланган өй — дом, обма́занный бе́лой гли́ной

    2) возвр.; разг.; неодобр. ма́заться, нама́заться, кра́ситься

    хатын бик сыланган — же́нщина уси́ленно нама́залась

    иннек белән сылану — нама́заться (накра́ситься) румя́нами

    3) обля́пываться/обля́паться; облепля́ться/облепи́ться
    4) прилипа́ть/прили́пнуть ( к кому-чему)

    итеккә балчык сыланган — к сапога́м прили́пла гли́на

    пычрак тәгәрмәчләргә сыланды — грязь прили́пла к колёсам

    чи ипи тешкә сылана — недопечённый хлеб прилипа́ет к зуба́м

    тәнгә сылану — прилипа́ть к те́лу

    5) перен. льнуть, прильну́ть ( к кому-чему)

    тәрәзәгә килеп сылану — прильну́ть к окну́

    җиргә сыланып — прильну́в к земле́

    чит ирләргә сылану — льнуть к чужи́м мужчи́нам

    - сылана бирү
    - сылана тору
    - сыланып бетү
    - сыланып тору

    Татарско-русский словарь > сылану

  • 5 показываться

    показаться
    1) показуватися (только в неоконч.). В музеях -ваются всякие редкости - по музеях показуються усякі дива;
    2) (являться, появляться) показуватися, показатися, з'являтися, з'явитися, проявлятися, проявитися, виявлятися, виявитися, (о мн.) повиявлятися. Вдали -лась гора - здалеку показалася гора. Солнце -залось на небе - сонце з'явилось на небі. -заться краем - виткнутися. [Сонце виткнулось із-за хмари]. -заться быстро, неожиданно - вигулькнути. -заться неясно вдали - забреніти, зама(н)ячіти, замріти, забовваніти. -заться из-за чего - висунутися, виткнутися з-за чого. На глазах -лись сльзы - на очах з'явились сльози; очі взялися сльозами (водою); на очах забреніли сльози; очі понялися сльозою. У него -лись усы - у його висипались (вийшли) уси, (образно) під носом засіялось. [Під носом засіялось, а на розум ще й не орано]. -зался молодой картофель - проявилась молода картопля. Он на глаза не -вается - на очі не дається (не навертається); у вічі не дається. -заться в-явь (воочию) - на явку датися. [Чорт на явку дався]. Хоть на люди не -вайся - хоч на люди не з'являйся, не потикайся. Хоть из избы не - вайся - хоч з хати не витикайся. И на глаза мне не -вайся - і на очі мені не навертайся (не потикайся). Ко мне и не -вайся - до мене і не потикайся;
    3) (представляться) привиджуватися, привидітися, повидітися, примарюватися, примаритися, замаритися, верзтися, поверзтися, приуздріватися, приуздрітися, (о мн.) попривиджуватися. Так ему со сна -залось - так йому зо сну повиділось. Меж деревьями что-то -залось - поміж деревами щось замарило (М. Вовч.). -залось мне - поверзлось мені. Мне -залось (во сне), и я проснулся - мені приуздрілось (примарилось), я й прокинувся;
    4) (кем) здаватися, здатися за кого, за що, видаватися, видатися за кого, за що, яким, чим. [В такі хвилини і лютий ворог міг за брата здатись (Л. Укр.). Роман видавсь мені недоладнім]. -заться долгим, продолжительным - видатися довгим, стягнутися, стягтися. [Їхали одну верству, а вона мені так стяглася, що думав і не доїду]. Мне -залось, что… - мені здалось, видалось, побачилось, звидилось, ніби… -заться (ошибочно) - удатися кому. [Я того не казав, це тобі так удалось, ти не розчув (Звин.)];
    5) сподобатися, уподобатися. Ему это не -залось - йому це не вподобалось (сподобалось).
    * * *
    несов.; сов. - показ`аться
    1) пока́зуватися, показа́тися; ( появляться) з'явля́тися, з'яви́тися, появля́тися, появи́тися; (являться куда-нибудь, к кому-нибудь) потика́тися, поткну́тися
    2) (несов.: представиться воображению) зда́тися, ви́датися; (безл.: померещиться) приви́дітися, пови́дітися, уздрі́тися; поверзти́ся; (безл.: послышаться) причу́тися, учу́тися
    3) (несов.: понравиться) сподо́батися, уподо́батися

    Русско-украинский словарь > показываться

  • 6 пообмазуватися

    пообма́заться; обма́заться; поизма́заться, изма́заться, измара́ться; обмара́ться; перема́заться, перемара́ться

    Українсько-російський словник > пообмазуватися

  • 7 schneiden

    1) etw. zerteilen ре́зать раз- что-н. eine bestimmte Menge нареза́ть /-ре́зать что-н. <чего́-н.> in eine bestimmte Anzahl v. Teilen поре́зать pf что-н. <чего́-н.>. etw. in <zu> etw. schneiden auch разреза́ть /-ре́зать что-н. на что-н. Glas [Papier] schneiden разреза́ть /- стекло́ [бума́гу]. Zwiebeln an den Salat schneiden ре́зать <нареза́ть/-> лук <лу́ку> в сала́т. etw. in Scheiben [Stücke] schneiden Braten o. Kuchen ре́зать /- <разреза́ть/-> что-н. на куски́, ре́зать /- <нареза́ть/-> что-н. куска́ми. Speck in Würfel schneiden ре́зать /- <нареза́ть/-> шпик <са́ло> ку́биками. Stroh zu Häcksel schneiden ре́зать /- соло́му | schneiden ре́зание, ре́зка [разреза́ние] | in kleine Stücke geschnittenes Fleisch мя́со, поре́занное на ме́лкие куски́ <ме́лкими куска́ми>
    2) abschneiden a) etw. (von etw.) Blumen, Zweig von Baum среза́ть /-ре́зать что-н. <чего́-н.> (с чего́-н.). Rosen schneiden среза́ть /- ро́зы < роз>. Reiser vom Busch schneiden среза́ть /- ве́тви с куста́ | schneiden среза́ние, сре́зка b) Scheibe, Stück v. Brot, Käse, Kuchen, Stoff отреза́ть /-ре́зать. die Mutter schnitt dem Kind eine Scheibe Brot мать отре́зала ребёнку кусо́к хле́ба. eine Probe vom Stoff schneiden отреза́ть /- обра́зчик мате́рии (на про́бу) | schneiden отреза́ние, отре́зка c) geschnittene Briefmarken обре́зные <беззубцо́вые> почто́вые ма́рки
    3) stutzen: Haare, Fingernägel, Bäume, Sträucher, Rasen подстрига́ть /-стри́чь, подреза́ть /-ре́зать. Haare, Fingernägel auch стричь. sich die Haare schneiden lassen подстрига́ться /-стри́чься, подстрига́ть /- себе́ во́лосы (в парикма́херской) | schneiden стри́жка, подреза́ние
    4) etw. mähen: Gras, Getreide коси́ть с- что-н. kumul накоси́ть что-н. <чего́-н> | schneiden коше́ние, косьба́
    5) etw. aus etw. herausschneiden выреза́ть вы́резать что-н. из чего́-н.
    6) herstellen, formen: Gemmen, Kameen, Stempel выре́зывать, выреза́ть вы́резать. ein Gewinde schneiden нареза́ть /-ре́зать резьбу́, де́лать с- наре́зку. sich einen Rute schneiden выре́зывать <выреза́ть/-> себе́ прут. etw. in etw. schneiden выре́зывать <выреза́ть/-> что-н. на чём-н. Ornamente in Holz [Stein] schneiden выре́зывать <выреза́ть/-> орна́менты на де́реве [на ка́мне]. etw. in Metall schneiden гравирова́ть вы́гравировать что-н. на мета́лле
    7) scharf sein ре́зать
    8) best. Schnitt geben крои́ть с-. einen Anzug nach Maß schneiden крои́ть /- костю́м по ме́рке. einen Rock glockig schneiden крои́ть /- ю́бку ко́локолом. Ränder Gerade schneiden ро́вно обреза́ть /-ре́зать кра́я | ein modisch geschnittenes Kleid пла́тье мо́дного покро́я <фасо́на>, мо́дно скро́енное пла́тье. ein weit geschnittener Mantel пальто́ свобо́дного покро́я
    9) operieren опери́ровать ipf/pf . der Ringer [das Geschwür] muß geschnitten werden па́лец [о́пухоль] на́до опери́ровать
    10) kastrieren: Tier холости́ть вы́холостить. ein geschnittener Hengst холощённый жеребе́ц
    11) verletzen поре́зать pf . sich schneiden поре́заться pf . sich in etw. schneiden in Körperteil поре́зать <обре́зать pf> (себе́) что-н. sich beim Brotschneiden schneiden поре́заться, нареза́я хлеб. sich an etw. schneiden поре́заться чем-н. <обо что-н.>. sich mit etw. schneiden поре́заться чем-н. der Friseur hat ihn beim Rasieren geschnitten парикма́хер поре́зал его́ при бритье́ | schneiden поре́з
    12) eindringen вреза́ться /-ре́заться. der Riemen schneidet jdm. in die Schulter реме́нь вреза́ется кому́-н. в плечо́, реме́нь ре́жет кому́-н. плечо́. der Fluß hat ein tiefes Tal ins Hochland geschnitten река́ проре́зала <проби́ла> глу́бокую доли́ну в гора́х. sie hat beim Trennen mit der Schere in den Stoff geschnitten распа́рывая шов но́жницами, она́ разре́зала мате́рию | die Landzunge schneidet weit ins Meer hinein коса́ вреза́ется далеко́ в мо́ре
    13) kreuzen пересека́ть /-се́чь. sich schneiden пересека́ться /-се́чься. die Wege [Linien] schneiden sich доро́ги [ли́нии] пересека́ются
    14) Film, Tonband монти́ровать с-. aus dem Film sind einzelne Szenen geschnitten отде́льные сце́ны в фи́льме бы́ли вы́резаны. eine Sendung auf Band schneiden запи́сывать /-писа́ть переда́чу на плёнку
    15) den Ball schneiden a) Billard ре́зать с- шар b) Tennis ре́зать /- мяч
    16) Skat реза́ть. mit dem König schneiden ре́зать королём jdn. schneiden игнори́ровать ifp/pf кого́-н., (умы́шленно) не замеча́ть <избега́ть> кого́-н. da hast du dich aber mächtig (in den Finger) geschnitten! ты глубоко́ <жесто́ко> оши́бся !, как бы не так ! etw. schneidet jdm. ins Herz что-н. вреза́ется кому́-н. в се́рдце, что-н. волну́ет кого́-н. до глубины́ души́, что-н. у кого́-н. отзыва́ется бо́лью в се́рдце. die Winterluft schneidet ins Gesicht зи́мний во́здух обжига́ет лицо́. die Luft ist zum schneiden (dick) во́здух густ <пло́тен> - хоть ножо́м режь <хоть топо́р ве́шай>. mandelförmig geschnittene Augen миндалеви́дный разре́з глаз. ein regelmäßig geschnittenes Gesicht лицо́ с пра́вильными черта́ми. ein markant geschnittener Kopf характе́рная фо́рма головы́. grob geschnittene Züge гру́бые черты́ лица́ / лицо́, бу́дто вы́рубленное топоро́м / черты́ лица́, бу́дто вы́рубленные топоро́м

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schneiden

  • 8 киселү

    страд.-возвр. от кисү
    1) страд. ре́заться, разре́зываться, обре́зываться, наре́зываться, сре́заться; быть ре́заным (сре́занным)

    пыяла алмаз белән яхшы киселә — стекло́ хорошо́ ре́жется алма́зом

    2) отруба́ться, наруба́ться, сруба́ться; быть отру́бленным; напи́ливаться, быть напи́ленным

    ботак киселү гән — ве́тка сру́блена

    утыннар киселгән — дрова́ напи́лены

    3) крои́ться; быть скро́енным

    кайчысыз киселә, җепсез тегелә — без но́жниц крои́тся, без ни́тки шьётся (зага́дка)

    4) стри́чься, подстрига́ться; быть стри́женым ( о волосах)
    5) разъеда́ться, быть разъе́денным ( кислотой)
    6) возвр. поре́заться (чем-л. острым, режущим)

    пыялага киселү — поре́заться стекло́м

    7) растрепа́ться, истрепа́ться, изна́шиваться/износи́ться

    күлмәкнең якасы киселә башлаган — воротни́к руба́шки на́чал изна́шиваться

    8) перен. отрыва́ться/оторва́ться (от своей части, в бою)
    9) перен. прерыва́ться/прерва́ться, обрыва́ться/оборва́ться

    бәйләнеш киселде — связь прервала́сь

    сүз киселгән җирдән башланды — разгово́р начался́ с того́ ме́ста, на кото́ром он оборва́лся

    10) перен. отоща́ть, изнуря́ться/изнури́ться, томи́ться (от голода, от непосильной работы)
    11) перен. испы́тывать нужду́ (в чём-л.), му́чаться (без кого-чего-л.)

    акчасыз киселү — му́чаться без де́нег; испы́тывать нужду́ в деньга́х

    12) перен. ру́хнуть, исчеза́ть/исче́знуть (о надежде, доверии)
    13) перен. погиба́ть/поги́бнуть, ги́бнуть

    күпме кеше гомере киселә бу канлы сугышта — ско́лько челове́ческих жи́зней ги́бнет в э́той крова́вой войне́

    14) в знач. нареч. кре́пко, навсегда́

    хәтердә киселеп калу — остава́ться в па́мяти навсегда́; кре́пко запо́мниться

    - киселеп бетү
    ••
    - киселеп чыккан

    Татарско-русский словарь > киселү

  • 9 мазатися

    1) ма́заться; ( употреблять косметику) штукату́риться; сма́зываться
    2) па́чкаться, мара́ться, ма́заться
    3) са́литься
    4) ма́заться; бели́ться; сма́зываться; па́чкаться, мара́ться; ма́заться; са́литься, пятна́ться

    Українсько-російський словник > мазатися

  • 10 маститися

    1) ( пачкать) ма́слиться, ма́заться
    2) ( румяниться) ма́заться; штукату́риться
    3) ма́заться; сма́зываться; ма́заться

    Українсько-російський словник > маститися

  • 11 anschmieren

    1) anmalen ма́зать на-, размалёвывать /-малева́ть. sich anschmieren ма́заться на-, размалёвываться /-малева́ться, размалёвывать /-малева́ть себе́ лицо́ [ Körper те́ло]
    2) beschmutzen ма́зать вы́мазать, изма́зать pf. sich anschmieren (an etw.) зама́зываться /-ма́заться <вы́мазаться pf, изма́заться pf> обо что-н.
    3) betrügen надува́ть /-ду́ть
    4) sich (bei jdm.) anschmieren sich einschmeicheln подма́зываться /-ма́заться (к кому́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anschmieren

  • 12 позамазуватися

    попа́чкаться; вы́пачкаться, запа́чкаться, испа́чкаться; вы́мазаться, зама́заться, изма́заться, замара́ться, поизмара́ться, измара́ться; перепа́чкаться; перема́заться, перемара́ться

    Українсько-російський словник > позамазуватися

  • 13 помазатися

    I
    1) пома́заться; сма́заться
    2) замара́ться; помара́ться; измара́ться, испа́чкаться
    II церк.
    пома́заться

    Українсько-російський словник > помазатися

  • 14 помаститися

    1) пома́заться; (смазать себе горло, рану) сма́заться
    2) ( загрязниться) изма́заться, испа́чкаться

    Українсько-російський словник > помаститися

  • 15 пообшмаровуватися

    поизма́заться, изма́заться, обма́заться; изма́слиться, обма́слиться

    Українсько-російський словник > пообшмаровуватися

  • 16 різатися

    I
    ре́заться
    II
    ре́заться; ( в карты) ду́ться
    III страд. з.
    ре́заться; изре́зываться

    Українсько-російський словник > різатися

  • 17 урізатися

    I урі́затися
    = уріза́тися
    вре́зываться, вреза́ться, вре́заться (во что); (сохраняться в памяти, в сердце) запечатлева́ться, запечатли́ться (в чём)
    II урі́затися III урі́затися
    1) поре́заться; обре́заться
    2) ( удариться) тра́хнуться
    IV уріза́тися
    см. урізатися II

    Українсько-російський словник > урізатися

  • 18 врезаться

    1) s'enfoncer; se télescoper

    вре́заться в толпу́ — fendre la foule

    вре́заться в зе́млю ( о самолёте) — s'écraser au sol; se crasher

    маши́на вре́залась в столб — la voiture s'est écrasée contre un poteau

    вре́заться в па́мять — se graver dans la mémoire

    * * *
    v
    1) gener. donner dedans, entrer dedans, entrer en écharpe (о поезде), mordre, prendre en écharpe (сбоку), rentrer dedans (во что- л.), emboutir, rentrer, s'emboutir (contre) (во что-л.), se planter
    2) colloq. s'encastrer (о машине), encadrer
    3) eng. mordre (в породу), mordre (ковшом земснаряда; в грунт)
    4) construct. mordre (в грунт)

    Dictionnaire russe-français universel > врезаться

  • 19 einschmieren

    1) Pers нама́зывать /-ма́зать. Gegenstand сма́зывать /-ма́зать
    2) sich einschmieren нама́зываться /-ма́заться. sich beschmutzen ма́заться за-, из-, вы́мазаться pf. sich ringsum einschmieren обма́зываться /-ма́заться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einschmieren

  • 20 cut

    cut [kʌt]
    1. v (cut)
    1) ре́зать; среза́ть, отреза́ть, разреза́ть; стричь;

    to cut oneself поре́заться

    2) коси́ть, жать; убира́ть урожа́й
    3) руби́ть, вали́ть ( лес)
    4):

    to cut loose отделя́ть, освобожда́ть

    ;

    to cut open рассека́ть

    5) причини́ть о́струю боль, ре́зко уда́рить
    6) обижа́ть, ра́нить
    7) снижа́ть (цены, налоги)
    8) уре́зывать; сокраща́ть (статью, книгу, продукцию, расходы)
    9) высека́ть ( из камня); ре́зать ( по дереву); теса́ть, стёсывать; шлифова́ть, грани́ть ( драгоценные камни)
    10) крои́ть
    11) бури́ть; копа́ть; рыть
    12) пересека́ться (о линиях, дорогах)
    13) сокраща́ть путь, идти́ напрями́к
    14) прерыва́ть знако́мство (с кем-л.); не кла́няться, де́лать вид, что не замеча́ешь (кого-л.);

    to cut smb. dead соверше́нно игнори́ровать кого́-л.

    15) разг. перестава́ть, прекраща́ть
    16) пропуска́ть, не прису́тствовать;

    to cut lecture пропусти́ть ле́кцию

    17) разг. удира́ть
    18) карт. снима́ть коло́ду;

    to cut for partners вынима́нием карт определи́ть партнёров

    19) кино монти́ровать
    20) ре́заться, проре́зываться ( о зубах)
    21) кастри́ровать ( животное)
    22) спорт. среза́ть ( мяч)
    cut at наноси́ть удар (мечом, кнутом; тж. перен.);
    а) среза́ть;
    б) разг. убега́ть;
    cut back кино повтори́ть да́нный ра́нее кадр ( обычно в воспоминаниях и т.п.);
    а) руби́ть ( деревья);
    б) (обыкн. pass.) сража́ть (о болезни, смерти);
    в) сокраща́ть (расходы, статью и т.п.);
    а) вме́шиваться;
    б) вкли́ниваться ме́жду маши́нами;
    в) эл. включа́ть;
    а) обреза́ть, отсека́ть; прерыва́ть;

    operator, I have been cut off послу́шайте, ста́нция, нас разъедини́ли

    ;
    б) приводи́ть к ра́нней сме́рти;
    в) отреза́ть ( отступление)
    г) выключа́ть (электричество, воду, газ и т.п.);
    а) выреза́ть; крои́ть;
    б) вытесня́ть;
    в) мор. отреза́ть су́дно от бе́рега;
    г) эл. выключа́ть;
    д) карт. выходи́ть из игры́;
    cut over выруба́ть лес;
    cut under продава́ть деше́вле ( конкурирующих фирм);
    а) разруба́ть, разреза́ть на куски́;
    б) раскритикова́ть;
    в) подрыва́ть (силы, здоровье); причиня́ть страда́ния;

    to be cut up му́читься, страда́ть

    cut the coat according to the cloth по одёжке протя́гивай но́жки

    ;

    to cut and come again есть с аппети́том

    ;

    to cut and run убега́ть, удира́ть

    ;

    to cut both ways быть обоюдоо́стрым

    ;

    to cut a joke отпусти́ть, отколо́ть шу́тку

    ;

    to be cut out for smth. быть сло́вно со́зданным для чего́-л.

    ;

    cut it out! разг. переста́ньте!, бро́сьте!

    ;

    to cut up well оста́вить по́сле свое́й сме́рти большо́е состоя́ние

    ;

    to cut up rough негодова́ть, возмуща́ться

    ;

    to cut to the heart ( или to the quick) заде́ть за живо́е, глубоко́ уязви́ть, глубоко́ заде́ть (чьи-л. чувства)

    ;

    to cut to pieces разби́ть на́голову; раскритикова́ть

    ;
    а) вдава́ться в изли́шние то́нкости;
    б) разг. щеголя́ть, красова́ться, выставля́ть напока́з;

    to cut short прерыва́ть, обрыва́ть

    2. n
    1) ре́зание, разреза́ние
    2) разре́з, поре́з; ра́на, зару́бка, засе́чка
    3) сниже́ние (цен, количества)
    4) прекраще́ние пода́чи ( энергии и т.п.)
    5) вы́резка (тж. из книги, статьи);

    a cut from the joint вы́резка, филе́й

    6) ре́зкое замеча́ние
    7) покро́й
    8) прекраще́ние ( знакомства);

    to give smb. the cut direct прекрати́ть знако́мство с кем-л.

    9) гравю́ра на де́реве ( доска или оттиск)
    10) кратча́йший путь (тж. a short cut)
    11) карт. сня́тие ( колоды)
    12) кино монта́ж;

    rough cut предвари́тельный монта́ж

    13) кино бы́страя сме́на ка́дров
    14) кана́л; вы́емка
    15) про́филь, сече́ние; пролёт ( моста)

    the cut of one's rig ( или jib) разг. вне́шний вид челове́ка

    cut [kʌt]
    1. p. p. от cut Ⅰ, 1
    2. a
    1) отре́занный, подре́занный, сре́занный
    2) поре́занный
    3) сни́женный, уме́ньшенный
    4) скро́енный
    5) кастри́рованный
    а) зара́нее подгото́вленный; в зако́нченном ви́де;
    б) трафаре́тный, тривиа́льный, бана́льный

    Англо-русский словарь Мюллера > cut

См. также в других словарях:

  • вма́заться — вмажусь, вмажешься; сов. (несов. вмазываться). Попав во что л. вязкое, оказаться закрепленным, застрять в чем л. вязком. Но вязкость смолы была больше силы муравья, и он, подрыгав лапками, вмазался в смолу и застрял в ней. М. Пришвин, Неодетая… …   Малый академический словарь

  • зама́заться — мажусь, мажешься; сов. (несов. замазываться). разг. Запачкаться, загрязниться …   Малый академический словарь

  • заре́заться — режусь, режешься; сов. разг. Лишить себя жизни режущим орудием. Я совершенно искренне и вполне понимая, что говорю, сказал ей [матери], что зарежу вотчима и сам тоже зарежусь. М. Горький, Детство …   Малый академический словарь

  • изма́заться — мажусь, мажешься; сов. (несов. измазываться). разг. 1. Испачкаться, загрязниться. Измазавшись грязью и глиной, с трудом вытянул Ивашка камень из болота. Гайдар, Горячий камень. 2. Истратиться, израсходоваться (о краске, мази, смазочном материале) …   Малый академический словарь

  • ма́заться — мажусь, мажешься; несов. 1. (сов. намазаться). Мазать себя, натираться чем л. жидким или жирным. Самой рациональной защитой от мошкары является сетка. Некоторые рекомендуют мазаться вазелином. Арсеньев, По Уссурийской тайге. || разг. Накладывать… …   Малый академический словарь

  • нама́заться — мажусь, мажешься; сов. (несов. намазываться и мазаться). Намазать себя чем л. Намазаться мазью. || разг. Намазать себе губы, щеки, брови и т. п. косметической краской; накраситься. За их репетицией внимательно следят: сероглазая, круглолицая,… …   Малый академический словарь

  • обма́заться — мажусь, мажешься; сов. (несов. обмазываться). разг. Запачкаться чем л. Обмазаться краской …   Малый академический словарь

  • перема́заться — мажусь, мажешься; сов. (несов. перемазываться). разг. Измазаться (во многих местах или о всем, многом, о всех, многих); перепачкаться. Перемазаться сажей. Все вещи перемазались. □ Широкие плечи Андрея задевали перекладины, он перемазался… …   Малый академический словарь

  • подма́заться — мажусь, мажешься; сов. (несов. подмазываться). 1. разг. Подкрасить, подмазать себе губы, брови, щеки и т. п. Тетка любила приукраситься и даже слегка подмазаться . Перед выходом из дому наводила кое как брови. Конашевич, О себе и своем деле. 2.… …   Малый академический словарь

  • пома́заться — мажусь, мажешься; сов. 1. Помазать себя чем л. 2. (несов. помазываться). церк. Подвергнуться обряду помазания при коронации …   Малый академический словарь

  • поре́заться — режусь, режешься; сов. Ранить себя чем л. режущим. [Скутаревский] все чинил карандаш, пока не порезался. Леонов, Скутаревский. [Доронин] наскоро побрился. При этом дважды порезался. Чаковский, У нас уже утро …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»