-
21 устранить затруднение
vgener. lever une difficulté, écarter une difficultéDictionnaire russe-français universel > устранить затруднение
-
22 симптом Гиффорда
( затруднение выворачивания верхнего века при тиреотоксикозе) signe de Gifford -
23 проблема
жproblème; (затруднение тж) trouble; ( узкое место в экономике) goulot d'étranglementпроблемы с наличными средствами — = проблемы с ликвидностью problèmes de trésorerie
- проблема дефицитапроблемы, представляющие взаимный интерес — problèmes d'intérêt mutuel
- проблема занятости
- проблема конкуренции
- проблемы с ликвидностью
- проблема принятия решения
- проблема реализации
- проблемы ценообразования
- проблемы экономического роста
- макроэкономическая проблема
- финансовые проблемы
- экономическая проблемаРусско-французский финансово-экономическому словарь > проблема
-
24 дисхезия
( болезненность и затруднение дефекации при геморрое) dyschésie -
25 дисхезия
-
26 легастения
n -
27 разрешить
1) (проблему и т.п.) résoudre vt, trancher vt, solutionner vt; lever vt ( затруднение)2) ( позволить) permettre vtразреши́ть кому́-либо (+ неопр.) — permettre à qn de (+ infin), autoriser qn à (+ infin)
ему́ разреши́ли уе́хать — on lui a permis de partir; on l'a autorisé à partir
ему́ разрешено́ — on lui a permis de..., il est autorisé à...
разреши́те! ( форма вежливости) — permettez!
разреши́те пройти́ — laissez-moi passer, s'il vous plaît
разреши́те мне отлучи́ться — permettez que je m'absente
разреши́те закури́ть? — cela ne vous dérange pas que je fume?
разреши́ть что́-либо к печа́ти — autoriser l'impression de qch, signer l'imprimatur
* * *vgener. donner son accord, (о ситуации, проблеме и т. п.) gérer (Comment la compagnie peut gérer cette situation ?), décider -
28 симптом Гиффорда
-
29 устранить
écarter vt, éloigner vt ( удалить); éliminer vt ( исключить); lever vt (препятствие, затруднение); évincer vt, supplanter vt ( конкурента)устрани́ть от до́лжности — révoquer vt, destituer vt
* * *v1) gener. juguler, mettre (qn) au placard, écarter, éliminer, néantiser, refouler, remédier (à qch), faire disparaître2) colloq. sortir (конкурента)3) liter. lessiver, désamorcer, résorber -
30 закорючка
-
31 изваждам
гл 1. ôter, retirer; 2. sortir, tirer; изваждам нещо от джоба си sortir (tirer) qch de sa poche; 3. (изтръгвам) arracher, extraire; изваждам зъб arracher (extraire) une dent; изваждам картофи arracher des pommes de terre; 4. puiser, tirer; изваждам вода puiser de l'eau; 5. (за удавник) tirer, retirer; 6. crever; 7. enlever; изваждам петно enlever une tache; 8. мат soustraire, ôter, enlever; изваждам 4 от 10 soustraire 4 de 10; 9. se procurer; изваждам документи (паспорт) se procurer des documents (un passeport); изваждам си a) se procurer, obtenir; изваждам си патент obtenir un brevet d'invention; б) se faire arracher; а вместо да изпиша вежди, изваждам очи jeter l'enfant avec l'eau du bain, le mieux est l'ennemi du bien; изваждам заключение conclure, en venir а une conclusion; изваждам на бял свят, изваждам на показ tirer de l'oubli, mettre au jour, divulguer; изваждам някого от калта retirer qn de la fange, tirer qn du ruisseau; изваждам (ученик) на урок envoyer un élève au tableau; изваждам някому душата torturer, lasser, faire sécher sur pied (qn); изваждам някому нещо из носа faire payer cher (au centuple) а qn un service rendu; изваждам от заблуждение tirer de l'erreur; изваждам от затруднение tirer d'un mauvais pas (d'une situation fâcheuse); изваждам от употреба mettre au rebut (au rancart). -
32 излизам
гл 1. sortir (de), quitter, aller, se rendre; 2. s'échapper, s'exhaler, émaner, sortir; 3. aboutir, arriver а, sortir (sur); 4. apparaître; 5. (за издание, публикация) paraître, sortir, être tiré (а); 6. прен a) sortir, provenir; б) obtenir; в) devenir; г) s'avérer, se trouver, il se trouve (il arrive) que; д) il ressort; е) avancer qch; излизам с доказателства avancer des preuves; ж) remporter; излизам победител remporter la victoire; излизам първенец remporter le premier prix (être le premier); з) partir de, se baser sur; излизам от създаденото положение se baser sur l'état actuel des choses; и) coûter, revenir а; к) être, passer; а душата ми излиза n'en pouvoir plus, être sur les dents; излезе ми от ума cela m'est sorti de l'esprit (de la mémoire), cela m'a échappé; излезе му лоша дума (име) on dit (du mal) de lui, on lut a fait un mauvais renom; излизам в отпуск prendre son congé (ses vacances); излизам на глава някому tenir tête а qn; излизам от рамките (от мярката) perdre toute mesure; излизам вън от себе си (от кожата си) sortir de ses gonds; излиза ми из (през) носа payer cher qch; излиза ми късметът (за женитба) trouver а se marier, trouver finalement un bon parti; излиза на добър край prendre une bonne tournure; излизам начело a) se mettre а la tête de; б) s'élever par ses capacités au-dessus des autres; излизам от строя quitter la partie; солено ще ти излезе il t'en cuira; къде ще му излезе краят on n'en voit pas venir la fin; на среща му (и) не можеш да излезеш il est impossible de lui faire entendre raison; не излиза дума из устата му a) il ne souffle mot (il ne desserre pas les dents); б) on ne peut rien lui arracher, c'est une tombe; парите излизат le compte y est; сметката му излезе крива avoir mal fait ses comptes; задачата ми излиза résoudre le problème; излиза на бял свят (наяве) apparaître au grand jour; от едното ухо влиза, от другото излиза entrer par une oreille, sortir par l'autre; излизам от затруднение sortir d'un mauvais pas, se tirer d'embarras; излизам от мода passer de mode; излизам от употреба ne plus servir а rien, être hors d'usage; каквото (както) излезе advienne que pourra. -
33 изпадам
гл 1. tomber, se détacher de; 2. прен a) tomber, se trouver par hasard; б) tomber, se trouver (dans une certaine situation); изпадам в нужда se trouver dans le besoin; разг se trouver dans la dèche; изпадам в беда tomber dans le malheur; изпадам в затруднение se trouver dans une situation difficile; разг être en panne; изпадам в меланхолия avoir le cafard, broyer du noir; изпадам в мизерия tomber dans la misère; изпадам в ярост se mettre en colère (en fureur); в) (обеднявам) s'appauvrir, se ruiner, perdre sa fortune, tomber dans la misère; г) (отслабвам, отпадам) s'affaiblir, perdre (ses forces, sa santé, sa beauté); д) (морално) s'avilir, se dégrader, déchoir. -
34 os
(m) кость♦ aux absents les os кто зевает, тот кости глодает♦ il y a un os [ un pépin] есть одна загвоздка♦ le voilà en chair et en os (шутл.) а вот и он собственной персоной♦ ne pas faire de vieux os (шутл.) не дожить до старости♦ sac à os мешок с костями♦ tomber sur un os [ un pépin] наткнуться на неожиданное затруднение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
затруднение — Помеха, препятствие; затруднительное положение, стеснение, обременение, кризис. Попасть в затруднительное положение (впросак, в тиски), сесть на мель, остаться как рак на мели, увязнуть с руками и ногами. Быть в тисках. Попасть (зайти) в дебри.… … Словарь синонимов
ЗАТРУДНЕНИЕ — ЗАТРУДНЕНИЕ, затруднения, ср. 1. Трудно преодолеваемое препятствие, помеха (книжн.). Для него не существует затруднений. Наше дело с первых же шагов натолкнулось на непреодолимые затруднения. Затруднение в речи, в дыхании. Эта догадка устраняет… … Толковый словарь Ушакова
ЗАТРУДНЕНИЕ — ЗАТРУДНЕНИЕ, я, ср. 1. см. затруднить. 2. Препятствие, помеха. З. в дыхании. Устранить з. 3. Трудное положение. Материальные затруднения. Вывести из затруднения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
затруднение — затруднять — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы затруднять EN hitchtrouble … Справочник технического переводчика
затруднение — • большое затруднение • великое затруднение • серьезное затруднение • существенное затруднение … Словарь русской идиоматики
затруднение — ▲ трудность ↑ малый затруднение небольшая трудность (встречать, ся, испытывать #). затруднительный (# положение). затрудненный. препона. препоны. загвоздка. закавыка. закавычка. казус. казусный. незадача. каверзный. камень преткновения. подводные … Идеографический словарь русского языка
затруднение движения — Ситуация при которой транспортный спрос превышает транспортное предложение на конкретном участке транспортной системы. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN congestion Situation occurs when … Справочник технического переводчика
Затруднение — ср. 1. процесс действия по гл. затруднять 2. Результат такого действия; с трудом преодолеваемое препятствие. отт. Трудно устранимая помеха. 3. Трудное положение, сложные обстоятельства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
затруднение — затруднение, затруднения, затруднения, затруднений, затруднению, затруднениям, затруднение, затруднения, затруднением, затруднениями, затруднении, затруднениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
затруднение — легкость … Словарь антонимов
затруднение — затрудн ение, я … Русский орфографический словарь