Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

затовариться

  • 1 затовариться

    несовер. - затовариваться;
    совер. - затовариться возвр.
    1) be overstocked;
    have a surplus
    2) страд. от затоваривать
    см. также затовариваться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > затовариться

  • 2 затовариться

    БНРС > затовариться

  • 3 затовариться

    avoir un excédent de marchandises

    БФРС > затовариться

  • 4 затовариться

    БИРС > затовариться

  • 5 кәрәгенән артыҡ туплау (йыйыу, тәьмин итеү)

    затовариться

    Башкирско-русский автословарь > кәрәгенән артыҡ туплау (йыйыу, тәьмин итеү)

  • 6 күпләп һатылмай ятыу (йыйылып китеү)

    затовариться

    Башкирско-русский автословарь > күпләп һатылмай ятыу (йыйылып китеү)

  • 7 buy in

    затовариться, купить впрок

    We bought in a few loaves of bread.

    We must make sure to buy in sugar before the price rises again.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > buy in

  • 8 iegult

    затовариться; запечатлеться; зарониться; заваляться; запасть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > iegult

  • 9 затовариваться

    несовер. - затовариваться;
    совер. - затовариться возвр.
    1) be overstocked;
    have a surplus
    2) страд. от затоваривать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > затовариваться

  • 10 hand

    1. [hænd] n
    I
    1. рука, кисть руки

    cupped hands - горсть; пригоршня

    laying on of the hands - церк. рукоположение

    hands off! - руки прочь!

    hands up! - а) руки вверх!; б) поднимите руки (на уроке и т. п.)

    to take [to hold] smb.'s hand - взять [держать] кого-л. за руку

    to lead smb. by the hand - вести кого-л. за руку

    2. 1) лапа, передняя нога ( обезьяны)
    2) лапа (сокола, попугая)
    3) клешня ( рака)
    4. сторона, направление, положение

    on all hands, on every hand - со всех сторон

    at his right [left] hand sat the President - справа [слева] от него сидел президент

    5. источник (сведений, информации и т. п.)

    a story heard at second hand - история, услышанная от третьего лица

    6. стрелка (часов, барометра и т. п.)
    7. крыло ( семафора)
    8. ком.
    1) пучок, связка
    2) окорок
    9. повод, поводья, узда
    10. ладонь, хенд (мера длины, равная четырём дюймам;10,16 см)
    11. фактура (ткани и т. п.)

    the smooth hand of leather - мягкость /гладкость/ кожи

    II
    1. часто pl рабочий, работник ( занятый физическим трудом)

    hands wanted! - требуется рабочая сила!; требуются рабочие!

    farm hand - помощник на ферме; сельскохозяйственный рабочий

    2. 1) матрос
    2) pl мор. команда, экипаж ( судна)

    all hands on deck! - все наверх!

    all hands to quarters! - все по своим местам!

    3. pl группа, компания
    4. автор; исполнитель
    5. мастер своего дела; искусник, умелец; дока; человек, имеющий большой опыт в чём-л.

    to be a new hand at smth. - быть новичком в чём-л.

    she is a great hand at thinking up new games - она мастерица придумывать новые игры

    he is an old parliamentary hand - у него большой опыт парламентской деятельности

    6. умение, ловкость, мастерство; манера исполнения

    to be in hand with smth. - ловко /искусно/ делать что-л.

    to get one's hand in - набраться опыта; набить руку

    a pianist has to practise every day to keep his hand in - пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев

    his hand is out - а) он устал; б) он отвык

    his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again - он так долго не играл в теннис, что совсем разучился

    7. 1) почерк

    to write a very legible hand - писать очень разборчиво, иметь очень разборчивый почерк

    2) подпись

    under hand and seal - юр. за подписью и печатью

    8. помощь

    a helping hand - а) помощь; б) помощник

    to give /to lend/ a hand - оказать помощь, помочь

    to bear a hand - помогать, содействовать

    9. роль, участие, доля

    to have a hand in smth. - участвовать в чём-л.; приложить руку к чему-л.

    10. театр. разг. аплодисменты

    to give smb. a big hand - громко /дружно/ аплодировать кому-л.

    III
    1. 1) контроль; власть, твёрдая рука

    to act with a heavy /high/ hand - действовать безжалостно; подавлять безжалостной рукой

    to keep a strict hand over smb. - держать кого-л. в ежовых рукавицах, держать кого-л. в руках

    2) обыкн. pl владение; распоряжение

    to change hands - перейти в другие руки; переходить из рук в руки

    to put oneself in smb.'s hands - довериться, вверить кому-л. свою судьбу

    the hotel has changed hands - в отеле новый владелец /хозяин/

    3) pl попечение, забота

    to take smth. on one's hands - принять на себя заботы о чём-л.

    2. 1) согласие, обещание

    here's my hand on it! - вот вам моя рука!, даю вам слово!

    2) согласие или предложение вступить в брак

    to ask smb.'s hand - просить чьей-л. руки

    3. карт.
    1) карты, находящиеся на руках у одного игрока

    I'm holding my hand! - я - пас

    2) игрок, рука
    3) партия; кон

    even hands - «при своих»

    the hand of God - десница божья, провидение, божья воля

    at /амер. on/ hand - а) под рукой, рядом, неподалёку; б) готовый, доступный; there is always a doctor at hand - врач всегда в вашем распоряжении; всегда можно вызвать врача; в) близко, вскоре (тж. close at hand, near at hand)

    by hand - ручным способом, вручную

    to bring up /to feed/ a child [a calf] by hand - искусственно вскармливать ребёнка [телёнка]

    in hand - а) в руках; в наличии; в чьём-л. распоряжении; cash in hand - наличные деньги; he still has some money in hand - у него ещё остались деньги; I have five minutes in hand - у меня ещё пять минут в запасе; б) под контролем; to bear smb. in hand - держать кого-л. в руках /в своей власти/; I'll take it in hand - я этим займусь; я беру это на себя; to keep a car /a horse/ well in hand - хорошо смотреть /ухаживать/ за машиной /за лошадью/; to keep /to have/ oneself well in hand - не распускаться, не давать воли чувствам; держать себя в руках; в) в работе; в стадии рассмотрения

    the matter in hand - повестка дня; текущая /рассматриваемая/ проблема; вопрос, о котором идёт речь

    off hand - экспромтом; не раздумывая

    off one's hands - ≅ с плеч долой

    he can't get the work off his hands - он никак не может разделаться с этой работой

    on hand - на руках; в наличии

    to have too many goods (left) on hand /on one's hands/ - иметь в наличии слишком много товаров, затовариться

    I'm on hand if you need me - я буду рядом /здесь/ - позовите, если понадоблюсь

    out of hand - а) немедленно, быстро, экспромтом; недолго думая, с места в карьер; без долгих слов; to do smth. out of hand - сделать что-л. без промедления /экспромтом/; to reject smth. out of hand - отказать наотрез; отклонить (предложение и т. п.) без обсуждения; б) бесконтрольно; his wrath got out of hand - им овладела слепая ярость; в) отбившийся от рук; these children are quite out of hand - дети совсем распустились; г) сделанный, законченный (о работе, деле и т. п.)

    the case has been out of hand for some time - дело было закончено некоторое время назад

    to hand - а) поблизости, в пределах досягаемости; б) находящийся в чьём-л. распоряжении

    to come to hand - попасть в руки; прийти, поступить (о письме и т. п.); появиться; подвернуться

    take what comes next to hand - бери, что хочешь

    to one's hand - на свой манер, на свой лад

    to bring up to one's hand - воспитать /переделать/ на свой лад

    under hand - скрытно, тайком

    hand in hand - а) взявшись за руки; б) вместе, сообща

    hand to hand - ≅ лицом к лицу

    to fight hand to hand - сойтись /схватиться/ врукопашную

    hand over hand, hand over fist - а) быстро /живо/ и легко; to come up hand over hand - приближаться на всех парах ( о корабле); б) стабильно; медленно, но верно

    to climb hand over fist - карабкаться вверх, перебирая руками /перехватывая руки/

    hand over head - смело, очертя голову

    hand in /and/ glove (with) - в тесной связи; в тесном сотрудничестве

    they are hand in glove - они всегда заодно; они спелись

    hand and foot - а) по рукам и ногам; to bind hand and foot - связать по рукам и ногам; б) не за страх, а за совесть

    to serve hand and foot - служить не за страх, а за совесть

    heart and hand см. heart I

    to live from hand to mouth - с трудом перебиваться; кое-как сводить концы с концами

    on the one hand..., on the other hand - с одной стороны..., с другой стороны

    at /on/ any hand - во всяком случае

    in the turning of a hand - уст. вмиг, в одно мгновение

    hands down - легко, без труда

    a man of quick hands - ловкий, быстрый, исполнительный человек

    to make a (good) hand of smth. - нагреть руки /поживиться/ на чём-л.

    to show one's hand - голосовать, поднимая руки

    to tip one's hand - преждевременно сообщать свои планы, раскрывать свои карты

    to stand one's hand - сл. заплатить за выпивку, угостить кого-л. спиртным

    to wring one's hands - ломать /заламывать/ руки (от отчаяния и т. п.)

    to kiss one's hand to smb. - послать кому-л. воздушный поцелуй

    to join hands - объединиться, объединить усилия

    to strike hands - ударить по рукам, договориться

    to shake hands with smb. - жать руку кому-л., здороваться или прощаться с кем-л. за руку

    throw up one's hands - опустить руки, признать своё поражение, спасовать

    to lay hands on smth. - завладеть чем-л.

    to lay hands on smb. - захватить, арестовать кого-л.

    to put one's hand on smth. - иметь что-л. под рукой

    to set /to put/ one's hands to a task - взяться за работу

    I don't know what to put my hands to fist - не знаю, с чего мне начать

    to put /to dip/ one's hand in the till - запускать руку в кассу

    to wash one's hands of smb. - снимать с себя ответственность (за кого-л.), умывать руки

    to have one's hands full - ≅ хлопот полон рот

    to have a light hand - быть деликатным /тактичным/

    to have clean hands - быть неподкупным /честным/

    to put the last hand to smth. - отделать что-л. начисто, завершить что-л.

    to get /to have/ the upper hand - одержать верх, одолеть, взять верх

    to lay violent hands on oneself - книжн. наложить на себя руки

    not to do a hand's turn - ничего не делать; ≅ не ударить палец о палец

    not to move hand or foot - ничего не делать /не предпринимать/; ≅ не ударить палец о палец

    play into the hand's of smb. /into smb.'s hands/ - играть на руку кому-л.; ≅ лить воду на чью-л. мельницу

    to sit on one's hands - а) сидеть сложа руки, выжидать; б) не аплодировать

    to be on /upon/ the mending hand - выздоравливать

    to spend money with both hands - сорить деньгами; швырять деньги направо и налево

    2. [hænd] a
    1. 1) ручной
    2) сделанный вручную, ручным способом

    hand getting - горн. ручная добыча /выемка/

    3) переносный
    4) наручный, для ношения на руке
    2. в грам. знач. нареч. вручную

    hand knitted - связанный вручную, ручной вязки

    3. [hænd] v
    1. передавать; вручать

    to hand smb. a discharge - разг. уволить кого-л.

    she was handed the prize for reading - ей вручили приз за чтение, она получила приз за чтение

    2. дотрагиваться, касаться
    3. (into, out of, to) провести за руку; помочь (войти, пройти)
    4. (обыкн. hand it to smb.)
    1) разг. отдавать должное

    you have to hand it to him, he could work - надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь

    2) признать себя побеждённым, уступить
    5. мор. убрать ( паруса)

    НБАРС > hand

  • 11 ostaa

    yks.nom. ostaa; yks.gen. ostan; yks.part. osti; yks.ill. ostaisi; mon.gen. ostakoon; mon.part. ostanut; mon.ill. ostettiinostaa закупать, закупить, покупать, купить, сделать покупку, совершить покупку, совершать покупку, провести закупку, провести закупки (мн.ч.) ostaa подкупать, подкупить ostaa покупать, купить ostaa прикупать, прикупить

    ostaa alennuksella покупать со скидкой, покупать по сниженной цене, купить со скидкой, купить по сниженной цене

    ostaa ennakkomaksulla покупать с предоплатой, покупать с авансовым платежом, купить на условиях предоплаты, купить на условиях внесения аванса (авансового платежа)

    ostaa huutokaupassa покупать на торгах, покупать с торгов, купить на торгах, купить с торгов, купить на аукционе, покупать на аукционе

    ostaa huutokaupasta oma tavara takaisin снимать свой товар с аукциона (с торгов)

    ostaa käteisellä купить за наличный расчет, покупать за наличный расчет, купить за наличные, покупать за наличные

    ostaa liikaa varastoon затовариться, затовариваться, переполнить склад, переполнять склад

    ostaa luotolla купить в кредит, закупить в кредит, покупать в кредит, закупать в кредит

    ostaa osamaksulla покупать в рассрочку

    ostaa päätösvalta (jstak.) купить контрольный пакет акций (чего-л.)

    ostaa remburssilla покупать путем выставления аккредитива, оплачивать покупку аккредитивом, выставлять аккредитив для оплаты покупки

    ostaa reseptillä, ostaa reseptin mukaan купить по рецепту

    ostaa reseptillä, ostaa reseptin mukaan купить по рецепту

    ostaa sika säkissä купить кота в мешке

    ostaa suurina erinä покупать крупными партиями, купить крупные партии, закупать крупными партиями, осуществлять закупки крупных партий ostaa suurina erinä скупать, скупить

    ostaa tavaraa alesta купить товар по сниженным ценам, покупать товары по сниженным ценам, покупать товар на распродаже, купить товар на распродаже

    ostaa tukussa покупать оптом, скупать оптом, закупать оптом, делать оптовые покупки, делать оптовые закупки, покупать крупные партии товара

    ostaa tulevaan toimitukseen заключить фьючерс, совершить фьючерсную сделку, совершить фьючерскую сделку, заключить фьючерсный контракт ostaa tulevaan toimitukseen покупать под будущую поставку, покупать на срок, покупать контрактный товар, покупать под контракт, делать форвардную покупку, покупать форвардный товар, заключить форвардный контракт, заключать форвардный контракт

    ostaa täydestä arvosta покупать с уплатой полной стоимости, купить за полную стоимость

    ostaa vähittäin покупать в розницу, купить в розницу

    покупать, купить ~ подкупать, подкупить ~ прикупать, прикупить

    Финско-русский словарь > ostaa

  • 12 varastoida

    yks.nom. varastoida; yks.gen. varastoin; yks.part. varastoi; yks.ill. varastoisi; mon.gen. varastoikoon; mon.part. varastoinut; mon.ill. varastoitiinvarastoida, säilyttää хранить, сохранить, сохранять varastoida запасать, запасаться, делать запас(ы) varastoida запасать, запасаться, делать запасы, сделать запасы, отложить про запас varastoida поместить на склад, складировать, заскладировать varastoida складировать, заскладировать

    varastoida elintarvikkeita складировать продовольствие, заскладировать продовольствие, поместить на склад продукты питания

    varastoida liikaa tavaroita затовариться, затовариваться

    varastoida talveksi запасаться на зиму, делать запасы на зиму, заготовить (напр. сено) на зиму

    поместить на склад, складировать, заскладировать ~ elintarvikkeita складировать продовольствие, заскладировать продовольствие, поместить на склад продукты питания ~ хранить, сохранить, сохранять ~ запасать, запасаться, делать запасы, сделать запасы, отложить про запас ~ talveksi запасаться на зиму, делать запасы на зиму

    Финско-русский словарь > varastoida

  • 13 have too many goods on hand

    Общая лексика: затовариться

    Универсальный англо-русский словарь > have too many goods on hand

  • 14 piac

    базар рынок
    * * *
    формы: piaca, piacok, piacot
    1) ры́нок м, база́р м
    2) ком, эк ры́нок м ( сбыта)
    * * *
    [\piacot, \piaca, \piacok] 1. рынок, базар;

    a \piac a templomnál van — рынок находится около церкви;

    a \piac — оп на базаре; \piacon árul — базарить; \piacra hoz — пустить в продажу; kimegy — а \piacra идти v. ходить на рынок; benézek hozzá a \piacra menet — я зайду к нему по дороге на рынок;

    2. ker., közg. рынок (сбыта); сбыт;

    belföldi \piac — внутренний рынок;

    felvevő \piac — рынок сбыта; biztos felvevő \piac — обеспеченный рынок сбыта; Közös Európai Piac — Общеевропейский рынок külső/külföldi \piac внешний рынок; új \piacok szerzése — захват новых рынков; a \piac elhalmozása áruval — затоваривание рынка; a \piac felvevőképessége — ёмкость рынка; a \piac fellendülése/megélénkülése — оживление на рынке; vminek \piaca van — иметь сбыт для чего-л.; a \piac — оп elhelyez/értékesít сбывать на рынок; \piacra dobás — сброс; \piacra dobja az árut — бросать v. выбрасывать/выбросить v. выпускать/выпустить товар на рынок; \piacot keres áruinak — искать рынок для своих товаров; nem talál \piacot (az áru) — затовариваться/затовариться;

    3. ld. piactér

    Magyar-orosz szótár > piac

  • 15 ostaa

    1) заключить фьючерс, совершить фьючерсную сделку, совершить фьючерскую сделку, заключить фьючерсный контракт
    2) закупать, закупить, покупать, купить, сделать покупку, совершить покупку, совершать покупку, провести закупку, провести закупки (мн.ч.)
    3) затовариться, затовариваться, переполнить склад, переполнять склад
    4) купить в кредит, закупить в кредит, покупать в кредит, закупать в кредит
    5) купить за наличный расчет, покупать за наличный расчет, купить за наличные, покупать за наличные
    6) купить контрольный пакет акций (чего-л.)

    ostaa päätösvalta (jstak.)

    ostaa reseptillä, ostaa reseptin mukaan

    9) купить товар по сниженным ценам, покупать товары по сниженным ценам, покупать товар на распродаже, купить товар на распродаже
    10) подкупать, подкупить
    12) покупать в розницу, купить в розницу
    13) покупать крупными партиями, купить крупные партии, закупать крупными партиями, осуществлять закупки крупных партий
    14) покупать на торгах, покупать с торгов, купить на торгах, купить с торгов, купить на аукционе, покупать на аукционе
    15) покупать оптом, скупать оптом, закупать оптом, делать оптовые покупки, делать оптовые закупки, покупать крупные партии товара
    16) покупать под будущую поставку, покупать на срок, покупать контрактный товар, покупать под контракт, делать форвардную покупку, покупать форвардный товар, заключить форвардный контракт, заключать форвардный контракт
    17) покупать путем выставления аккредитива, оплачивать покупку аккредитивом, выставлять аккредитив для оплаты покупки
    18) покупать с предоплатой, покупать с авансовым платежом, купить на условиях предоплаты, купить на условиях внесения аванса (авансового платежа)
    19) покупать с уплатой полной стоимости, купить за полную стоимость
    20) покупать со скидкой, покупать по сниженной цене, купить со скидкой, купить по сниженной цене
    21) покупать, купить
    22) прикупать, прикупить
    23) скупать, скупить
    * * *
    покупа́ть, закупа́ть; купи́ть

    Suomi-venäjä sanakirja > ostaa

  • 16 eladatlan

    непроданный;

    \eladatlan marad — затовариваться/затовариться;

    néhány láda konzervjük \eladatlan maradt — у них остались непроданными (v. затоварилось) несколько ящиков консервов

    Magyar-orosz szótár > eladatlan

  • 17 felgyűlik

    копиться, накапливаться v. накопляться/накопиться, скапливаться v. скопляться/скопиться, набираться/набраться, нарастать/нарасти, biz. собираться/собраться; (eladatlan áru) затовариваться/затовариться; (víz) натекать/натечь;

    a szekrény mögött sok por gyűlt fel — за шкафом накопилось много пили;

    \felgyűlikt a munkám — у меня накопилось много работы; a csónakban sok víz gyűlt fel — в лодку натекло много воды

    Magyar-orosz szótár > felgyűlik

  • 18 marad

    [\maradt, \maradjon, \maradna] 1. (ottmarad vhol) оставаться/остаться, задерживаться/задержаться, пробыть; (hosszabb ideig) засаживаться/засесть;

    három hétig Moszkvában \marad — оставаться три недели в Москве;

    egy napra Moszkvában \maradtam — я задержался на день в Москве; egy óráig sem \maradt nálam — он побыл у меня меньше часа; három napig \maradt ott — он пробыл там три дня; hol \maradt olyan sokáig? — где вы пропадали? későig \marad vkinél поздно задерживаться у кого-л.; átv., vál. kő kövön nem \marad utána — камня на камне не оставить; mindenkinél tovább \marad — пересиживать; minden vendégnél tovább \marad — пересиживать гостей; otthon \marad — сидеть дома; (ő) otthon \maradt он остался дома; (őr)helyén \marad оставаться на посту; a poggyász a peronon \maradt — багаж остался на перроне; haj. helyben \marad (vitorlással) — дрейфовать; лежать в дрейфе v. лечь в дрейф;

    2. (vmely állapotban) оставаться/остаться;

    csendben \marad — соблюдать тишину;

    életben \marad — оставаться/остаться в живых; выживать/выжить; (túlél vkit, vmit) переживать/пережить; (csak) csodával határos módon \maradt épségben/életben он уцелел только чудом; a sebesült életben \maradt — раненный выжил; azt hittem, nem \marad életben — я думал, что она не останется в живых; maga sem hitte, hogy életben \marad — он не чаял уж и выжил; a beteg nem \marad életben — больной не выживет; minden híd épségben/sértetlen \maradt — все мосты остались целыми; érvényben \marad — оставаться в силе; a háttérben \marad
    a) — оставиться на заднем плане;
    b) átv. держаться в тени;
    egy helyben \marad — усиживать/усидеть;
    nem tud. egy pillanatig sem egy helyben \maradni — он не усидит минутки; átv. papíron \marad — оставаться на бумаге; ülve \marad — усиживать/усидеть; a villamosban nem \maradt egy hely sem üresen — в трамвае не осталось места; abban \maradtunk, hogy — … мы кончили на том, что …; szól. ez nem fog annyiban \maradni — это даром не пройдёт; kártya., biz. benn \marad — оставаться (в дураках); ebben \maradtunk — на том и согласились; порешили на этом; nem \marad más hátra, mint — … не остаётся ничего другого, как …; nem \maradt más hátra, mint hogy beleegyezzék — ему осталось лишь согласиться; köztünk \maradjon — между нами говори; mögötte \marad vkinek, vminek vmiben — уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;

    3. vmi, vmilyen оставаться/ остаться кем-л., чём-л.;

    hű \marad — оставаться верным;

    esküjéhez hű \marad — сохранять/сохранить верность присягё; hű \marad eszméihez — оставаться верным идеям; hű \marad önmagához — оставаться верным идеям; выдерживать/выдержать характер; nem sokáig \maradt vállalatvezető — директором он пробыл недолго; (zárószó levélben) \maradok v. \maradtam tisztelettel с уважением;

    4. (vmely állapotba kerül) оставаться/ остаться;

    ,adós \marad — оставаться/остаться в долгу;

    két rubellel \maradt adós — за ним осталось два рубля; árván \marad — оставаться/остаться сиротой; осиротеть; figyelmen kívül \marad — оставаться/остаться в стороне; fillér nélkül \marad — оставаться без гроша; biz. hoppon \marad — оставаться не при чём v. в бобах/дураках; átv. egy szál ingben \marad — остаться в одной рубашке; özvegyen \marad — овдоветь; tíz gyermekkel \maradt özvegyen — осталось на руках десять человек детей; biz. pénz nélkül \marad — сидеть без денег; titokban \marad — содержаться в тайне;

    5.

    (megmarad) leves \maradt ebédről — от обеда остался суп;

    három rubele \maradt — он остался с тремя рублями; a kefelevonatban néhány hiba \maradt — в корректуре осталось несколько ошибок;

    6.

    vki után \marad vki, vmi — остаться после кого-л.;

    \marad vkinek (jut vkinek) — доставаться/достаться; vkiről, vkitől \marad vkire (rárnarad) — доставаться/достаться кому-л. от кого-л.; feleség és gyermekei \maradtak utána — после него остались жена и дети; ez a szőnyeg anyjától \maradt a fiúra — этот ковёр сыну достался от матери; a ház az özvegyé \maradt — дом остался за вдовой;

    7.

    átv. vkinek a nyakán \marad

    a) (vki) — сидеть на шее у кого-л.;
    b) (áru) остаться на шее у кого-л.; затовариваться/затовариться;
    rajta \maradt ez a gúnynév — за ним осталась кличка;

    8.

    vkire \marad (ráhárul) — возлагаться на кого-л.;

    vmikorra \marad (halasztódik) — откладываться/ отложиться на что-л.; a feladat megoldása ránk \marad — решение задачи возлагается на нас; a munka befejezése őszre \marad — окончание работы откладывается на осень;

    9. mat. (kivonásnál) остаться; (összeadásnál, szorzásnál) … в уме;

    \marad egy — один в уме;

    háromból elveszünk kettőt, \marad egy — три минус два останется один;

    10.

    nép. \maradhass már! (nyughass már) — успокойся!;

    \maradj veszteg! — не шевелись! не болтай ногами !

    Magyar-orosz szótár > marad

  • 19 varastoida

    1) запасать, запасаться, делать запас(ы)
    2) запасать, запасаться, делать запасы, сделать запасы, отложить про запас
    3) запасаться на зиму, делать запасы на зиму, заготовить (напр. сено) на зиму
    4) затовариться, затовариваться
    5) поместить на склад, складировать, заскладировать
    6) складировать продовольствие, заскладировать продовольствие, поместить на склад продукты питания
    7) складировать, заскладировать
    8) хранить, сохранить, сохранять

    Suomi-venäjä sanakirja > varastoida

  • 20 endale asju kokku ostma

    затовариваться,
    затовариться

    Eesti-venelased uus sõnastik > endale asju kokku ostma

См. также в других словарях:

  • ЗАТОВАРИТЬСЯ — ЗАТОВАРИТЬСЯ, затоварюсь, затоваришься, совер. (к затовариваться) (спец.). 1. Оказаться затоваренным. У них затоварилось несколько ящиков консервов. 2. Допустить затоваренность товаров (с точки зрения лиц, в распоряжении которых находятся эти… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАТОВАРИТЬСЯ — ( рюсь, ришься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), рится; совер. Оказаться затоваренным. Изделия затоварились на складе. | несовер. затовариваться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАТОВАРИТЬСЯ — сиб. закупить не по силам много товару и обезденежить от сего. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • затовариться — отовариться, купить, закупить, накупить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Затовариться — сов. неперех. см. затовариваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • затовариться — затовариться, затоварюсь, затоваримся, затоваришься, затоваритесь, затоварится, затоварятся, затоварясь, затоварился, затоварилась, затоварилось, затоварились, затоварься, затоварьтесь, затоварившийся, затоварившаяся, затоварившееся,… …   Формы слов

  • затовариться — затов ариться, рюсь, рится …   Русский орфографический словарь

  • затовариться — (II), затова/рю(сь), ришь(ся), рят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • затовариться — рюсь, ришься; св. Торг. 1. Обеспечить себя товаром в большей степени, чем нужно. Завезли много пальто, отдел затоварился. Товары в магазин завозили такие, чтобы не з. 2. только 3 л. Скопиться в большом количестве (о товаре, не пущенном в оборот) …   Энциклопедический словарь

  • затовариться — рюсь, ришься; св.; торг. см. тж. затовариваться, затоваривание, затовариванье 1) Обеспечить себя товаром в большей степени, чем нужно. Завезли много пальто, отдел затоварился. Товары в магазин завозили т …   Словарь многих выражений

  • закупить — скупить, накупить, затовариться, взять, запастись, отовариться, укупить, набрать, купить, приобрести Словарь русских синонимов. закупить см. купить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»