-
1 заставить кого-либо блеснуть
General subject: strike sparks out of somebody (чем-либо; особ. в разговоре)Универсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо блеснуть
-
2 заставить кого-либо понять что-либо
Jargon: get something across, get something overУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо понять что-либо
-
3 заставить кого-либо заплатить
Colloquial: stickУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо заплатить
-
4 заставить кого-либо помучиться
General subject: lead somebody a dance, lead somebody a pretty danceУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо помучиться
-
5 заставить кого-либо пройти суровую школу
General subject: put somebody through the millУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо пройти суровую школу
-
6 заставить кого-либо работать до седьмого пота
General subject: give somebody a wet shirtУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо работать до седьмого пота
-
7 заставить кого-либо сделать
General subject: induce somebody to doУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо сделать
-
8 заставить кого-либо сделать все, что в его силах
General subject: put somebody on his mettleУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо сделать все, что в его силах
-
9 заставить кого-либо согласиться
General subject: bring somebody into lineУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо согласиться
-
10 заставить кого-либо прослезиться
vgener. j-n zu Tränen rührenУниверсальный русско-немецкий словарь > заставить кого-либо прослезиться
-
11 обманом заставить кого-либо сделать
General subject: jump somebody into (что-либо)Универсальный русско-английский словарь > обманом заставить кого-либо сделать
-
12 лестью заставить кого-либо сделать что-либо
General subject: wheedle somebody into doing somethingУниверсальный русско-английский словарь > лестью заставить кого-либо сделать что-либо
-
13 нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли
Универсальный русско-английский словарь > нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли
-
14 Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли.
фраз. You can take the horse to the water, but you can't make it drink.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли.
-
15 замечание, рассчитанное на то, чтобы заставить кого-либо проболтаться
General subject: a sure drawУниверсальный русско-английский словарь > замечание, рассчитанное на то, чтобы заставить кого-либо проболтаться
-
16 силой захватить (кого-либо , особенно матроса) и заставить его плавать на определённом корабле
Jargon: shanghaiУниверсальный русско-английский словарь > силой захватить (кого-либо , особенно матроса) и заставить его плавать на определённом корабле
-
17 заставить
1) General subject: bring, cause, chock up, compel, determine, enforce, force, get (кого-л. сделать что-л.), induce, lead (to lead somebody to do something - заставить кого-л. сделать что-л.), make, oblige, pique (кого-л.), bring smb to do smth, give a start (кого-л.), chock up (мебелью), lead a fine dance (кого-л., поплясать), pack, nudge2) Colloquial: shanghai (someone into something) (кого-либо что-либо сделать)4) Makarov: lead( smb.) a fine dance (поплясать; кого-л.), lead (smb.) a pretty dance (поплясать; кого-л.), chock up (вещами и т. п.)5) Phraseological unit: call forth (To induce, inspire.) -
18 заставить понять
1) General subject: bring home (что-либо), (кого-л.) make understand, (кого-л.) bring home to (почувствовать)2) Makarov: (кого-л.) make (smb.) understand -
19 силой захватить и заставить его плавать на определённом корабле
Jargon: (кого-либо, особенно матроса) shanghaiУниверсальный русско-английский словарь > силой захватить и заставить его плавать на определённом корабле
-
20 faire monter qn dans sa barque
"Et puis, tu sais: je n'aime pas les tricheurs. Quand tu cherches à faire monter quelqu'un dans ta barque, sournoisement, ce qui n'a que faire d'y monter, tu triches. Je veux bien jouer avec toi; mais franc jeu; et, je t'en avertis: c'est pour te faire réussir." (A. Gide, Les faux monnayeurs.) — И потом ты знаешь: я не люблю жульничества. Когда ты незаметно стараешься заставить кого-то вести твою игру, и остается только включиться в нее, ты начинаешь жульничать. Я хочу вести игру с тобой, но игру честную, я тебя об этом предупреждаю для твоей же пользы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire monter qn dans sa barque
См. также в других словарях:
Завести далеко — кого. Устар. Заставить кого либо выйти за пределы обычного, установленного, желаемого. Но я удержался от дальнейших подробностей, которые бы завели меня далеко (Аксаков. Воспоминания). Образованность я защищать не стану… она не нуждается в моей… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдвинуть с места — кого. Разг. Экспрес. Заставить кого либо начать действовать, вывести его из застоя. Кто же, наконец, сдвинет их [Обломовых] с места этим всемогущим словом «вперёд», о котором так мечтал Гоголь и которого так давно томительно ожидает Русь?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Совлечь с пути — кого. Устар. Заставить кого либо изменить поведение, уклониться от правильных действий. Я уже хотел, уже намеревался повести жизнь как следует, думал заняться хозяйством, умерить жизнь. Демон искуситель сбил, совлёк с пути (Гоголь. Мёртвые души) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Речевое воздействие — Имена существительные ИРО/НИЯ, шу/тка, разг. подковы/р, разг. подковы/рка, разг. подко/лка, разг. смешки/, разг. шпи/лька. Высказывание, которое произносится с целью пошутить, вызвать смех, представить кого , что либо в смешном виде.… … Словарь синонимов русского языка
Поставить — I сов. перех. 1. Придать чему либо стоячее положение. отт. Заставить, помочь подняться, занять стоячее положение. 2. Поместить куда либо, расположить где либо. отт. Подать что либо на стол для еды, угощения. 3. перен. разг. Разместить кого либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поставить — I сов. перех. 1. Придать чему либо стоячее положение. отт. Заставить, помочь подняться, занять стоячее положение. 2. Поместить куда либо, расположить где либо. отт. Подать что либо на стол для еды, угощения. 3. перен. разг. Разместить кого либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Социальное взаимодействие — Имена существительные АДРЕСА/НТ, отправи/тель. Человек или организация, отправляющие какую либо корреспонденцию (письма, телеграммы и т.п.). АДРЕСА/Т, получа/тель. Человек или организация, получающие какую либо корреспонденцию… … Словарь синонимов русского языка
Погнать — сов. перех. 1. Заставить двигаться в каком либо направлении. отт. Направить движение чего либо. отт. Насильно направить, послать кого либо куда либо. 2. Начать преследовать, изгонять (неприятеля, врага и т.п.). отт. Начать травить зверя (в речи… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Спокойствие — Имена существительные МИР, согла/сие, разг. лад. Дружественные отношения, отсутствие разногласий, вражды или ссоры с кем либо. СПОКО/ЙСТВИЕ, безмяте/жность, дово/льство, мир, поко/й, тишина/, умиротворе/ние, умиротворённость,… … Словарь синонимов русского языка
Продержать — сов. перех. 1. Пробыть держащим что либо (в руках, на руках, на коленях и т.п.) в течение какого либо времени. 2. Заставить пробыть где либо, у кого либо в течение какого либо времени. отт. Заставить кого либо пробыть в каком либо состоянии,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
забросить — закинуть, зашвырнуть, занести; забыть, запустить, подослать, довезти, принести, примчать, привезти, зафутболить, бросить, оставить на произвол судьбы, домчать, засобачить, завезти, подкинуть, подбросить, заслать, откинуть, предоставить самому… … Словарь синонимов