Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

заснуть

  • 1 заснуть

    хобидан, ба хоб рафтан

    Русско-таджикский словарь > заснуть

  • 2 вечный

    (вёчен, -на, -но)
    1. абадӣ, ҳамешагӣ, доимӣ,ҷовид(она), азалӣ; вечная мерзлота замини абадан яхбаста; вечные снега барфи доимӣ; вечная слава шӯҳрати ҷовид
    2. (бессрочный) доимӣ, бемӯҳлат; акт на вечное пользование землей акти истифодаи доимии (бемӯхлати) замин
    3. дуру дароз, якумрӣ, доимӣ; вечные споры баҳсҳои доимӣ <> вечная история боз ҳамин кор (гап), пештара барин; вечная память хотираи абадӣ; веки вечные доимо, абадулабад; на веки вечные абадуддаҳр; заснуть вечным сном книжн. ба хоби абадӣ рафтан

    Русско-таджикский словарь > вечный

  • 3 всё

    I
    с от весь
    II
    нареч. разг.
    1. ҳамеша, доимо, пайваста; он всё читает вай доимо мехонад
    2. (до сих пор) ҳоло ҳам, ҳанӯз ҳам, то ҳол; дождь всё идёт борон ҳоло ҳам меборад
    3. (только, исключителъно, именно) ҳама, фақат; это всё из-за тебя фақат аз барои ту шуда
    4. взнач. усил. частицы пештара барин, мисли пештара; всё в том же состоянии дар ҳолати пештара; всё так же бодр пештара барин зиндадил аст
    5. в знач. против. союза разг. (всё-таки) бо вуҷуди ин (он), ҳар чй бошад, аммо, вале, лекин; постараитесь заснуть, всё ночь быстрее пройдет кӯшиш кунед, ки хоб равед, ҳар чӣ бошад, шаб тез мегузарад <> всё ж, всё же дар ҳар ҳол, маълум мешавад ки…; всё же я был прав ба ҳар ҳол ман ҳақ будам

    Русско-таджикский словарь > всё

  • 4 засыпание

    I
    с (по знач. гл. заснуть) хобидан(и), ба хоб рафтан(и)
    II
    с (по знач. гл. засыпать) пур кардан(и); андохтан(и); пӯшондан(и)

    Русско-таджикский словарь > засыпание

  • 5 засыпать

    I
    несов. см. заспать
    II
    несов. см. заснуть
    несов. см. засыпать сов.
    1. что пур кардан; засыпать яму землей чуқуриро хок пур кардан
    2. что пӯшондан, пӯшидан; дорогу засыпало снегом безл. роҳро барф пӯшид
    3. что, чего андохтан; засыпать зерно в амбар ғалларо ба анбор андохтан; засыпать корм лошадям ба аспон ем додан; засыпать чай чой дам кардан
    4. кого-что разг. пошидан, борон кардан; засыпать актёра цветами актёрро гулборон кардан
    5. кого-что перен. разг. бисёр (мӯл) равона кардан; борон кардан; засыпать подарками бисёр тӯҳфа фиристодан; гг вопросами саволборон кардан

    Русско-таджикский словарь > засыпать

  • 6 положение

    с
    1. ҷой, мавқеъ, мавзеъ, макон, маҳал, мақом; положение Луны мавқеи Моҳ'
    2. ҳолату вазъият, ҳолат, тарз; заснуть в сидячем положении дар ҳо-лати нишаст хоб кардан
    3. ҳол, ҳолат, вазъият, аҳвол; у больного тяжёлое положение аҳволи касал вазнин аст; ложноеположение вазъияти ноқулай (ноҳинҷор); находиться в затруднительном положении дар вазъияти сахт будан
    4. шароит, ҳолат, вазъият, сурати ҳол; международное положение вазъияти байналхалқӣ; военное положение ҳолати ҳарби; быть на казарменном положении казарманишин будан
    5. аҳвол, мавқеъ; положение человека в обществе мавқеи инсон дар ҷамъият; социальное положение аҳволи иҷтимоӣ; экономическое положение вазъияти иқтисодй
    6. маҷмӯи қоидаҳо (қавоид), дастуруламал; положение о сельхозналоге дастуруламали хоҷагӣ
    7. мазмуни асосӣ; главные положения книги мазмуни асосии китоб положение хуже губернаторского шутл. ҳолати танг (ноҳинҷор), вазъияти ногувор; бамбуковое положение прост. вазъияти ногувор, ҳолати мушкил, сахтӣ; хозяин положения соҳибихтиёр; [быть] в положении обистан, дуҷон (вазнин, ҳомила) будан; быть на высоте положения аз ӯҳдаи кор баромада тавонистан, дар адои вазифа мӯваффақ будан; войти в положение ҳамдар-дӣ кардан, аҳволи касеро фаҳмидан; выйти изположения чора (илоҷ) ёфтан; спасти положение илоҷ (роҳ) ёфта додан; до \положениея риз напоить (напиться) мурданивор нӯшондан (нӯшидан); ставить себя в дурацкое \положениее аҳмақй кардан, аҳмак шудан

    Русско-таджикский словарь > положение

  • 7 последний

    1. охирин; последний день месяца.рӯзи охиринй моҳ; в последнюю минуту дар дақиқаи охирин; [в] последнщй раз охирин дафъа (бор); за последние годы дар солҳои охир; последнее слово обвиняемого сухани охирини айбдоршаванда; последний звонок занги охирин; последний урок дарси охир(ин); события последних лет воқеаҳои солҳои охир; он ушёл последним ӯ баъди ҳама рафт, ӯ аз ҳама ақиб рафт; последний ребёнок в семё бачаи охирин, кенҷа; последняя воля васият
    2. боқимонда, охирин; спечь лепёшки из последней муки аз орди боқимонда кулча пухтан; последние деньги пули охирин // в знач. сущ. последнее с буду шуд; отдать последнее буду шуди худро [ба дигарон] додан
    3. гузашта, охир; [в, за] последнее время вақтҳои охир; в последние два года дар ду соли охир; на последнем собрании дар маҷлиси гузашта
    4. навтарин, тозатарин, охирин; последняя модель намунаи (амсилаи) навтарин; последнее издание нашри охирин; по последнему слову техники аз рӯи навтарин кашфиёти техника; последние известия ахбори охирин
    5. книжн. мазкур, зикршуда
    6. қатъй; последнее решение қарори қатъӣ; последняя цена нархи охирин
    7. олитарин, баландтарин; хубтарин, охирин, аъло; последняя мера василаи (во-ситаи, илоҷи, ҷазои) охирин; последняя инстанция марҳилаи олӣ (охирин)
    8. паст-тарин, бадтарин, гандатарин; он последний человек вай одами пасттарин аст; это последнее дело ин пасттарини корҳост <> последний крик моды охирин мод; последняя спица в колеснице 1) одами беэътибор, одами нуфузаш хеле кам 2) чизи пасафтод, назарногир, ғайри қобили эътибор; последний час дами вопасин; в последнем градусе уст. дар давраи (дараҷаи) охирин; в последнем счёте дар охир, ниҳоят, билохира; до последнего то охир, то ҳадди (ймконияти) охирин; бо тамоми ҷидду ҷаҳд; до последней возможности ҳаддалимкон; до последнего дыхания (вздоха) то дами вопасин, то дами мурдан; до последней капли крови то нафаси охирин; на последнем плане дар навбати охир; заснуть (уснуть) последним сном книжн. чашм аз ҷаҳон пӯшидан; отдать \последнийий долг кому-л. ба ҷанозаи касе рафтан; проводить в \последнийий путь кого ба роҳи охирин гусел кардан; промокнуть до \последнийей нитки шип-шилта шудан; сказать \последнийее простй алвидоъ (алвидои вопасин) гуфтан

    Русско-таджикский словарь > последний

  • 8 сон

    м
    1. хоб, навм; глубокий (крепкий) сон хоби сахт; беспокойный сон хоби нороҳат (нотинҷ); лёгкий сон хоби сабук; клонит ко сну хобмебарад; пробудиться от сна [аз хоб] бедор шудан; отойти ко сну хоб кардан, ба хоб рафтан // (спячка) хоб
    2. хоб, рӯъё; страшный сон хоби ганда; увидеть сон хоб дидан
    3. перен. хобу хаёл, хаёлоти хом, орзу <> сон в руку хоб рост баромад; как во сне хобу хаёл барин; баҳушу беҳуш ни сном ни духом ҳеҷ айб(аш) нест; сквозь сон хобу хоболуд; воспрянуть от сна аз хоб бедор шудан; заснуть вечным (последним) сном чашм аз ҷаҳон пӯшидан; и во сне не снилось дар хобаш ҳам намедид; сна ни в одном глазу прост. ҳеҷ хоб намебарад; спать сном праведника сахту ором хоб кардан; что сей сон значит? шутл. ин чӣ маънӣ дорад?, ин чӣ чиз аст?

    Русско-таджикский словарь > сон

См. также в других словарях:

  • заснуть — См …   Словарь синонимов

  • заснуть — богатырским сном • действие, непрямой объект, начало заснуть крепким сном • действие, непрямой объект, начало заснуть мёртвым сном • действие, непрямой объект, начало заснуть сном • действие, непрямой объект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ЗАСНУТЬ — ЗАСНУТЬ, засну, заснёшь, совер. (к засыпать1). Погрузиться в сон. || перен. Замереть, затихнуть (книжн.). ❖ Заснуть вечным сном (книжн. ритор.) умереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСНУТЬ — ЗАСНУТЬ, см. засыпать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЗАСНУТЬ — ЗАСНУТЬ, ну, нёшь; совер. 1. Погрузиться в сон. Крепко з. З. вечным сном (перен.: умереть; высок.). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О рыбе: перестать дышать, издохнуть. | несовер. засыпать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… …   Толковый словарь Ожегова

  • заснуть —   Заснуть вечным сном (книжн. ритор.) умереть.     Наш дорогой друг заснул вечным сном, вечная ему память …   Фразеологический словарь русского языка

  • заснуть — • мертвецки заснуть • мертвым сном заснуть …   Словарь русской идиоматики

  • заснуть — ▲ стать (каким) ↑ спать заснуть погрузиться в сон; стать спать. уснуть. отправиться в объятия Морфея [к Морфею]. устар: опочить. започивать. смежить очи [глаза]. задремать. забыться. позабыться. придремнуть. забыться сном (# тяжелым сном) …   Идеографический словарь русского языка

  • заснуть — Искон. Того же корня, что я сон, спать. Исходное *zasъpnǫti > заснуть в результате упрощения pn > н, изменения ǫ > у, исчезновения слабого редуцированного ъ и отпадения конечного безударного и …   Этимологический словарь русского языка

  • заснуть — сну/, снёшь; св. см. тж. засыпать, засыпание 1) Погрузиться в сон. Ребёнок заснул. Крепко засну/ть. Засну/ть с трудом. Засн …   Словарь многих выражений

  • Заснуть на лаврах — ЗАСЫПАТЬ НА ЛАВРАХ. ЗАСНУТЬ НА ЛАВРАХ. Устар. Книжн. Успокаиваться на достигнутом. Или для того, чтобы, поравнявшись с остроумнейшим народом на земном шаре, заснуть на лаврах своих с приятною мыслию: я с ним ровен? (Карамзин. Критика) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»