-
1 заслужава си
sich lohnen -
2 изплаща се [заслужава си]
sich auszahlen [ugs.] [sich bezahlt machen] -
3 изплаща се [заслужава си]
sich bezahlt machen -
4 изплаща се [заслужава си]
sich lohnen -
5 не си заслужава да се говори за нщ.
etw. ist nicht der Rede wertBългарски-немски речник ново > не си заслужава да се говори за нщ.
-
6 заслужавам
заслужа̀вам, заслужа̀ гл. verdienen sw.V. hb tr.V.; тя заслужава признание sie verdient Anerkennung; той не те заслужава er verdient dich nicht, ist deiner nicht wert; работата си заслужава die Arbeit lohnt sich. -
7 внимание
внима̀ние ср., само ед. Aufmerksamkeit f o.Pl.; Един малък жест на внимание към Вас Eine kleine Aufmerksamkeit für Sie; Обръщам внимание на нещо Etw. berücksichtigen, seine Aufmerksamkeit auf etw. (Akk) richten; Приковавам нечие внимание към себе си Jmds. Aufmerksamkeit auf sich fesseln/ ziehen; Това заслужава най-голямо внимание Das verdient alle Aufmerksamkeit. -
8 отбелязвам
отбеля́звам, отбеле́жа гл. 1. verzeichnen sw.V. hb tr.V., vermerken sw.V. hb tr.V., registrieren sw.V. hb tr.V., verbuchen sw.V. hb tr.V.; 2. ( записвам) notieren sw.V. hb tr.V., vermerken sw.V. hb tr.V.; 3. ( изтъквам) hervor|heben unr.V. hb tr.V., erwähnen sw.V. hb tr.V.; отбелязвам напредък einen Vorsprung verzeichnen; отбелязвам спад einen Rückgang registrieren; заслужава си да се отбележи, че... man muss erwähnt werden, dass...
См. также в других словарях:
заслужава — гл. струва си, добре е, чини, има смисъл, полезно е, струва си труда, заслужава си … Български синонимен речник
не заслужава — словосъч. не си струва, нищожно, незначително, дребно, нищо, дребна работа, дреболия … Български синонимен речник
струва си — словосъч. добро е, полезно е, чини, заслужава, заслужава си труда, струва си труда, има смисъл … Български синонимен речник
не си струва — словосъч. не заслужава, дребна работа, нищожно, незначително, дреболия … Български синонимен речник