Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

заряжать+ружьё

  • 41 татылаш

    татылаш
    -ем
    заряжать, зарядить; вкладывать (вложить, заложить) заряд, патрон, снаряд и т. д. во что-л.

    Сергей пычалжым татылашат тӱҥале. А. Асаев. Сергей уже начал заряжать своё ружьё.

    (Немыч) арбалетшым татылыш да Кождемыр могырыш лӱен колтыш. К. Васин. Немец зарядил свой арбалет и выпустил стрелу (букв. выстрелил) в сторону Кождемыра.

    Марийско-русский словарь > татылаш

  • 42 рӓйӓш

    рӓйӓш
    -ем
    Г.
    заряжать, зарядить (ружьё)

    Пичӓлемжӹм мӹньӹ йори гань сек тыгыды дробь доно рӓенӓм ыльы. А. Канюшков. А ружьё своё я как назло зарядил самой мелкой дробью.

    Марийско-русский словарь > рӓйӓш

  • 43 рӓйӓш

    -ем Г. заряжать, зарядить (ружьё). Пичӓ лемжӹм мӹ ньӹ йори гань сек тыгыды дробь доно рӓенӓм ыльы. А. Канюшков. А ружьё своё я как назло зарядил самой мелкой дробью. Ср. зарядитлаш, татылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рӓйӓш

  • 44 шӱшкаш

    шӱшка́ш
    Г. шӹ́шкӓ ш I -ам
    1. совать, сунуть; всовывать, всунуть; засовывать, засунуть; подсовать, подсовывать, подсунуть; вкладывать (вложить), вдвигать (вдвинуть) внутрь чего-л., за что-л. или подо что-л. Шийме машинашке кылтам шӱ шкаш совать (подавать) снопы в молотилку; умшашке чызашым шӱ шкаш всовывать соску в рот; сумкашке шӱ шкаш совать в сумку.
    □ Ватыже корзинкам почын ямдыла, кагаз пидыш-влакым корзинка гыч кӱ вар оҥа йымак шӱ шкаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Жена его открывает корзину, начинает засовывать связки бумаг из корзины под половые доски. Ягелде кугыза, сукен шинчын, книга-влакым помышышкыжо шӱ шкӧ да кайыш. И. Васильев. Старик Ягелде, встав на колени, насовал книги за пазуху и ушёл. Ср. чыкаш.
    2. надевать, надеть что-л. на что-л.; покрывать, покрыть кого-что-л. чем-л. Тептеров имне вуйышко адак омытам шӱ шкаш тӱҥале. В. Косоротов. Тептеров вновь стал надевать на голову лошади хомут. Ср. чыкаш.
    3. набивать, набить; вкладывать (вложить), втискивать (втиснуть) внутрь чего-л.; наполнять (наполнить) чем-л., плотно вкладывая, втискивая внутрь. Тӧ шакыш шӱ шкаш набивать в матрац.
    □ Оньой чылымыш тамакым шӱ шкӧ, тулым пижыктыш. П. Корнилов. Оньой набил в трубку табаку, прикурил. Умша тич пареҥгым шӱ шкын гынат, кидышкыже адак кок пареҥгым налын шинчын. О. Тыныш. Хотя полный рот набил картошкой, в руки взял ещё две картошки.
    4. заделывать, заделать; затыкать, заткнуть чем-л. (щели и т. д.). Теле толшаш деч ончыч оҥа шелшылашке ятыр регенчым шӱ шкыч. И. Васильев. Перед наступлением зимы щели между досками затыкали большим количеством (букв. всовывали много) мха. Леведыш шокте гай, окналашке пудыргышо янда олмеш шовыч пӱ тыркам шӱ шмӧ. А. Березин. Крыша как решето, вместо разбитых стёкол окна затыканы тряпками (букв. в окна втыканы тряпки).
    5. заряжать, зарядить что-л.; набивать (набить), загонять (загнать) патроны и т. д. Тарым шӱ шкаш набивать порох.
    □ Мый, кочамын пычалжым налын, пуля дене шӱ шкым. В. Орлов. Взяв ружьё дедушки, я зарядил пулями. Сержант Бастраков гранатым кӱ вар ӱмбаке пыштыш, винтовкыш патроным шӱ шкӧ. К. Березин. Сержант Бастраков положил гранату на пол, набил патроны в винтовку.
    6. разг. совать, сунуть; класть (положить), помещать (поместить), сажать (посадить), размещать (разместить) что-л. куда-л. торопливо, небрежно, плохо. – Озымым, – манеш Кузьма Яковлевич, – мӧҥгысӧ семын чӱ чкыдын ида шӱ ш. М. Евсеева. – Рассаду, – говорит Кузьма Яковлевич, – не суйте часто, как дома.
    7. разг. совать, сунуть; давать (подавать, подать) торопливо, небрежно, грубо или тайком; предлагать (предложить) кому-л. ненужное, негодное; навязывать (навязать) что-л. Бракым шӱ шкаш совать брак.
    □ (Корий кугыза:) Мыланна курык чоҥгасе сӧ реман коремым, мо ок кӱ л, тудым шӱ шда. Г. Ефруш. (Старик Корий:) Нам сунули целинный овраг на склоне горы, то, что не нужно. Яштай виешак тудын дек стаканым шӱ шкеш. В. Исенеков. Яштай силом суёт ему стакан.
    8. разг. совать, сунуть; направлять куда-л., устраивать где-л. кого-л. помимо воли, без целесообразности, без разбора. Советыш йорлым шӱ шкыт, а нуно мемнам эре пызыраш тӧ чат. Д. Орай. В Советы суют бедняков, а они все стараются притеснять нас. Кредалмашке тушман чарныде у вийым шӱ шкын. В. Сапаев. В бой враг, не переставая, направлял (букв. совал) свежую силу.
    9. перен. прост. совать, сунуть; отваливать, отвалить; девать, деть; тратить, потратить, расходовать, израсходовать (деньги, средства). – Поплан ятыр оксам шӱ шкынам. В. Дмитриев. – Попу я отвалил много денег. (Пӧ кла:) Тыланет шовычым налын пуаш?! Сита, шуко оксам шӱ шкынам. З. Каткова. (Пӧ кла:) Тебе платок купить?! Хватит, я много денег потратила. Ср. чыкаш.
    10. перен. прост. жрать, сожрать, пожирать, наворачивать. – Пу, маныт, чывым! Чывыжым, маныт, шке шӱ шкынат, а межовойлан, маныт, пыкныше шылым пукшенат! М. Шкетан. – Дай, говорят, курицу! Курицу-то, говорят, ты сам сожрал, а межевика, говорят, накормил испорченным мясом! – Шӱ ш, бандит, логарешет шичше! В. Иванов. – Жри, бандит, чтоб у тебя в горле застряло! Ср. кочкаш.
    // Шӱ шкын кияш жрать (бездельничая). (Верай:) Тудым (Эвикам) мый шӱ шкын кияшыже веле ашнем мо? Шагалрак кӱ па гын, (тӱ рлен) шукта. С. Чавайн. (Верай:) Что, Эвику я содержу, чтобы она только жрала? Если будет меньше дрыхать, успеет вышить. Шӱ шкын шындаш
    1. всунуть, всовать, засунуть, подсунуть, подсовать. – Умшашкет шовычым гына шӱ шкын шындем ыле, – манеш Варвуш. Д. Орай. – Всунула бы я тебе в рот тряпку, – говорит Варвуш. 2) набить, насовать; наполнить чем-л., засовывая внутрь; наложить, вложить внутрь. – Оҥа дене кӧ ргашан пырдыжымат ыштен, тушко пила шӱ рашым шӱ шкын шынден. В. Косоротов. Из досок соорудил полые стены, туда набил опилки. 3) зарядить что-л.; набить, загнать что-л. Васлий кугыза пычалыш тарым шӱ шкын шындыш да тӱ гӧ лекте. «Мар. ӱдыр.». Старик Васлий набил пороха в ружьё и вышел во двор.
    ◊ Нерым шӱ шкаш совать нос; вмешиваться (вмешаться) не в своё дело. См. нер.
    II Г. шӹ́шкӓ ш -ам пахтать, бить, сбивать (сбить) масло. Тушто ныл ӱдырамаш писте бочкеш ӱйым шӱ шкын шинчат. «Мар. ӱдыр.». Там сидят четыре женщины и сбивают масло в липовой бочке. Вӱ дым шӱ шкын, ӱй огеш воч. Калыкмут. Из воды масло не сбить.
    шӱ́шкаш
    III Г. ши́шкаш -ем
    1. свистеть, свистать; производить, издавать свист; свистом воспроизводить мелодию, мотив, также подзывать. Мурым шӱ шкаш свистеть песню.
    □ Мурен моштыдымыжо кычкырат, шӱ шкат. Н. Лекайн. Не умеющие петь кричат, свистят. Сапан, пу артана воктек эҥертен, куштымо семым веле шӱ шкен шинча. З. Каткова. Сапан сидит, прислонившись к поленнице дров, и только насвистывает плясовую мелодию.
    2. свистеть; издавать звук при прохождении через узкое отверстие (о струе воздуха, пара), при быстром движении в слоях атмосферы (о воздушном потоке). Шучкын шӱ шкаш страшно свистеть.
    □ Адак мардеж толын лекте, мемнан йыр пӧ рдеш, лӱ шка, шӱ шка. Г. Чемеков. Опять появился ветер, крутится вокруг нас, шумит, свистит. Нерем шӱ шка улмаш. И. Иванов. Оказывается, у меня нос свистит.
    3. свистеть; издавать звук, производимый быстро рассекающим воздух предметом. Эчан адак сарыште, уэш тудын вуй ӱмбалныже пуля шӱ шка, снаряд пудештылеш. З. Каткова. Эчан опять на фронте, опять над его головой свистят пули, взрываются снаряды. Пондо Чимкан вуй ӱмбач шӱ шкен чоҥештыш. И. Васильев. Палка, свистя, пролетела над головой Чимки.
    4. свистеть, петь (о некоторых птицах). Лыкын-лукын шӱ шкаш свистеть трелью.
    □ Теве ятыр ӧ рдыжыштӧ, олык воктенсе чашкерыште, шӱ шпык шӱ шка. «Ончыко». Вот далеко в стороне, в роще возле лугов, поёт соловей.
    // Шӱ шкен каяш просвистеть, просвистать; пронестись со свистом. Тунамак (Богушын) ӱмбачше снаряд шӱ шкен кайыш. П. Корнилов. Тут же над Богушем просвистел снаряд. Шӱ шкен эрташ просвистеть, просвистать; проноситься (пронестись), проходить (пройти) со свистом. Пуля-влак вуй ӱмбач шӱ шкен эртышт. В. Дмитриев. Над головой просвистели пули.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱшкаш

  • 45 overcharge

    1. [ʹəʋvətʃɑ:dʒ] n
    1. 1) завышенная цена
    2) назначение завышенной цены, запрос

    to make an overcharge on smth. - назначить завышенную цену на что-л.

    2. перегрузка, избыток
    3. эл. перезарядка
    2. [͵əʋvəʹtʃɑ:dʒ] v
    1. назначать завышенную цену, запрашивать (дорого)

    we were overcharged for the house - мы заплатили слишком дорого /слишком высокую цену/ за дом

    2. перегружать; загромождать деталями
    3. преувеличивать (в описании, изображении и т. п.)
    4. эл. перезаряжать
    5. тех. перегружать
    6. воен. заряжать усиленным зарядом

    НБАРС > overcharge

  • 46 armer

    1. vt
    1) (qn, qch de qch) вооружать
    armer qn chevalier ист.посвящать кого-либо в рыцари
    armer une placeукрепить место (установкой оружия и т. п.)
    armer un pistoletвзвести курок пистолета
    3) ставить под ружьё, выставить (какое-либо количество солдат)
    4) снабжать; снаряжать; комплектовать личным составом
    5) (contre qn, contre qch) восстанавливать против
    6) тех. армировать; обшивать ( металлом), оковывать
    7) перен. дать средства (для преодоления трудностей и т. п.)
    2. vi

    БФРС > armer

  • 47 armar

    1. vt
    1) вооружать; снаряжать, оснащать
    armar el fusilзарядить ружьё; взвести курок
    3) монтировать, собирать (машину, станок и т.п.)
    4) тех., стр. армировать
    5) устанавливать, ставить ( одно на другое)
    6) плакировать, накладывать (золото или серебро на другой металл)
    8) разг. затевать, заводить (спор, скандал и т.п.)
    armar un escándaloподнять скандал
    2. vi
    1) годиться, подходить; быть кстати
    2) быть к лицу, идти

    БИРС > armar

  • 48 lade

    амбар, казармы, навес
    зарядить
    * * *
    [lαðə] vb. -de, -t
    1. нагружать, грузить
    2. заряжать (оружие, электрические батареи)
    ———————— [la-ðə] vb.
    lader
    [lado], lod [loð] ladet [larəd]
    1. оставлять/не трогать, отстать
    2. позволять, допускать; заставлять
    3. притворяться, казаться
    4. в сочетании с sig - возможно
    5. в императиве - пусть; lad være - оставить, отстать; lad os - давай/ те (призыв)
    du vil jo gerne, lad bare være! J хочешь, так ие ломайся!
    кот, lad os gå nu ну, пошли
    det kan ikke lade sig gøre из этого ничего не выйдет/получится
    hun lader som ingenting она сделала вид, что ничего не происходит
    han lod sin hund være alene hele dagen он оставил собаку одну на весь день
    han lader, som от han sover он притворяется спящим

    Danish-russian dictionary > lade

  • 49 ԼՑՆԵԼ

    ցրի 1. Лить, наливать, налить. 2. Наполнить, наполнить, заполнять, заполнить. 3. Сыпать, насыпать, насылать, засыпать, засыпать. Ցորենը լցնել насыпать пшеницу в мешок. 4. Заливать, залить. Ցեմենտով լցնել залить цементом. 5. Набивать, набить, забивать, забить. Տ. Заряжать, зарядить. Հրացանը լցնել зарядить ружьё. 1. Штопать, заштопать. 8. Зарядить электричеством. 9. Наливаться, налиться, поспевать, поспеть. 10. Класть, положить. ◊ Ականջը լցնել, Փորը լցնել և այլն, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։
    * * *
    [V]
    насыпать
    сваливать
    свалить
    лить
    наливать
    налить
    сыпать

    Armenian-Russian dictionary > ԼՑՆԵԼ

  • 50 октаар

    I /окта*/ заряжать; боо октаар зарядить ружьё; холаларны октаар набивать гильзы.
    II /окта*/ 1) бросать, кидать, метать; даш октаар бросить камень; граната октаар метнуть гранату; 2) спорт. победить, поборОть, опрокинуть; ср. каар 3).

    Тувинско-русский словарь > октаар

  • 51 armer

    гл.
    1) общ. ставить под выставить (какое-л. количество солдат), комплектовать личным составом, снаряжать, заряжать (оружие, аппарат), взводить (пружину), приводить в рабочее положение, снабжать, ставить под ружьё, (contre qn, contre qch) восстанавливать против, вооружаться, (qn, qch de qch) вооружать
    2) перен. дать средства (для преодоления трудностей и т.п.)
    3) тех. оковывать, обшивать (металлом), армировать

    Французско-русский универсальный словарь > armer

  • 52 иит

    I 1) воспитывать, растить; оҕону иит= воспитывать ребёнка; 2) разводить, держать (домашних животных, нек-рых пушных зверей, птиц); сүөһүнү иит= разводить скот.
    II 1) заряжать (огнестрельное оружие); сааны иит= зарядить ружьё; 2) настораживать пасть (звероловное приспособление); ставить петли; куобах ороҕор туһах иит= ставить петли на заячьей тропе.

    Якутско-русский словарь > иит

  • 53 зарадитны

    перех. зарядить, заряжать;

    пищаль зарадитны дрӧбйӧн — зарядить ружьё дробью;

    фотоаппарат зарадитны — зарядить фотоаппарат; выль пӧв зарадитны — перезарядить

    Коми-русский словарь > зарадитны

  • 54 armar

    1. vt
    1) вооружать; снаряжать, оснащать

    armar el fusil — зарядить ружьё; взвести курок

    3) монтировать, собирать (машину, станок и т.п.)
    4) тех., стр. армировать
    5) устанавливать, ставить ( одно на другое)
    6) плакировать, накладывать ( золото или серебро на другой металл)
    7) разг. организовывать, устраивать
    8) разг. затевать, заводить (спор, скандал и т.п.)
    9) разг. снабжать ( чем-либо)
    10) оснащать, подготовлять ( судно к плаванию)
    2. vi
    1) годиться, подходить; быть кстати
    2) быть к лицу, идти

    Universal diccionario español-ruso > armar

  • 55 to charge a battery

    to charge a battery (gun) заряжать батарею (ружьё)

    English-Russian combinatory dictionary > to charge a battery

  • 56 overcharge

    1. n завышенная цена
    2. n назначение завышенной цены, запрос
    3. n перегрузка, избыток
    4. n эл. перезарядка
    5. v назначать завышенную цену, запрашивать
    6. v перегружать; загромождать деталями
    7. v преувеличивать
    8. v эл. перезаряжать
    9. v воен. заряжать усиленным зарядом
    Синонимический ряд:
    1. charge to excess (verb) charge to excess; clip; fleece; skin; soak; stick; strain
    2. cheat (verb) blackmail; cheat; defraud; extort; gouge; steal; take advantage of
    3. embroider (verb) color; embellish; embroider; exaggerate; fudge; magnify; overdraw; overpaint; overstate; pad; stretch
    4. overload (verb) overburden; overlade; overload; overtax; overweigh; overweight

    English-Russian base dictionary > overcharge

  • 57 patronlamaq

    1
    глаг. патронировать (осуществлять воспитание детей – сирот на пособии государственных органов и под их контролем)
    2
    глаг. заряжать, зарядить (вложить патроны в магазин оружия). Tüfəngi patronlamaq зарядить ружьё

    Azərbaycanca-rusca lüğət > patronlamaq

  • 58 caricare

    1. v.t.
    1) (anche fig.) грузить, нагружать, загружать + strum.; (riempire) наполнять + strum.; взваливать (навьючивать) на + acc.; (sovraccaricare) перегружать + strum.
    2) (rifornire di energia) заводить; заправлять; заряжать
    3) (attaccare) нападать, атаковать; теснить; (disperdere) разгонять
    2. caricarsi v.i.
    1) перебрать (перепить); нагрузиться (накачаться) + strum.
    2) зарядиться энергией (бодростью, энтузиазмом), получить заряд энергии (бодрости, энтузиазма)
    3.

    caricare di insulti — изматерить

    caricare di botte — избить (исколотить, отколошматить; надавать тумаков + dat.)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > caricare

  • 59 мъамэтыёк

    мамэтыйок
    глаг., непер.
    заряжать винтовку, ружьё

    Чукотско-русский словарь > мъамэтыёк

  • 60 шӱшкаш

    шӱшкаш
    I
    Г.: шӹшкӓш
    -ам
    1. совать, сунуть; всовывать, всунуть; засовывать, засунуть; подсовать, подсовывать, подсунуть; вкладывать (вложить), вдвигать (вдвинуть) внутрь чего-л., за что-л. или подо что-л.

    Шийме машинашке кылтам шӱшкаш совать (подавать) снопы в молотилку;

    умшашке чызашым шӱшкаш всовывать соску в рот;

    сумкашке шӱшкаш совать в сумку.

    Ватыже корзинкам почын ямдыла, кагаз пидыш-влакым корзинка гыч кӱвар оҥа йымак шӱшкаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Жена его открывает корзину, начинает засовывать связки бумаг из корзины под половые доски.

    Ягелде кугыза, сукен шинчын, книга-влакым помышышкыжо шӱшкӧ да кайыш. И. Васильев. Старик Ягелде, встав на колени, насовал книги за пазуху и ушёл.

    Сравни с:

    чыкаш
    2. надевать, надеть что-л. на что-л.; покрывать, покрыть кого-что-л. чем-л.

    Тептеров имне вуйышко адак омытам шӱшкаш тӱҥале. В. Косоротов. Тептеров вновь стал надевать на голову лошади хомут.

    Сравни с:

    чыкаш
    3. набивать, набить; вкладывать (вложить), втискивать (втиснуть) внутрь чего-л.; наполнять (наполнить) чем-л., плотно вкладывая, втискивая внутрь

    Тӧшакыш шӱшкаш набивать в матрац.

    Оньой чылымыш тамакым шӱшкӧ, тулым пижыктыш. П. Корнилов. Оньой набил в трубку табаку, прикурил.

    Умша тич пареҥгым шӱшкын гынат, кидышкыже адак кок пареҥгым налын шинчын. О. Тыныш. Хотя полный рот набил картошкой, в руки взял ещё две картошки.

    4. заделывать, заделать; затыкать, заткнуть чем-л. (щели и т. д.)

    Теле толшаш деч ончыч оҥа шелшылашке ятыр регенчым шӱшкыч. И. Васильев. Перед наступлением зимы щели между досками затыкали большим количеством (букв. всовывали много) мха.

    Леведыш шокте гай, окналашке пудыргышо янда олмеш шовыч пӱтыркам шӱшмӧ. А. Березин. Крыша как решето, вместо разбитых стёкол окна затыканы тряпками (букв. в окна втыканы тряпки).

    5. заряжать, зарядить что-л.; набивать (набить), загонять (загнать) патроны и т. д

    Тарым шӱшкаш набивать порох.

    Мый, кочамын пычалжым налын, пуля дене шӱшкым. В. Орлов. Взяв ружьё дедушки, я зарядил пулями.

    Сержант Бастраков гранатым кӱвар ӱмбаке пыштыш, винтовкыш патроным шӱшкӧ. К. Березин. Сержант Бастраков положил гранату на пол, набил патроны в винтовку.

    6. разг. совать, сунуть; класть (положить), помещать (поместить), сажать (посадить), размещать (разместить) что-л. куда-л. торопливо, небрежно, плохо

    – Озымым, – манеш Кузьма Яковлевич, – мӧҥгысӧ семын чӱчкыдын ида шӱш. М. Евсеева. – Рассаду, – говорит Кузьма Яковлевич, – не суйте часто, как дома.

    7. разг. совать, сунуть; давать (подавать, подать) торопливо, небрежно, грубо или тайком; предлагать (предложить) кому-л. ненужное, негодное; навязывать (навязать) что-л.

    Бракым шӱшкаш совать брак.

    (Корий кугыза:) Мыланна курык чоҥгасе сӧреман коремым, мо ок кӱл, тудым шӱшда. Г. Ефруш. (Старик Корий:) Нам сунули целинный овраг на склоне горы, то, что не нужно.

    Яштай виешак тудын дек стаканым шӱшкеш. В. Исенеков. Яштай силом суёт ему стакан.

    8. разг. совать, сунуть; направлять куда-л., устраивать где-л. кого-л. помимо воли, без целесообразности, без разбора

    Советыш йорлым шӱшкыт, а нуно мемнам эре пызыраш тӧчат. Д. Орай. В Советы суют бедняков, а они все стараются притеснять нас.

    Кредалмашке тушман чарныде у вийым шӱшкын. В. Сапаев. В бой враг, не переставая, направлял (букв. совал) свежую силу.

    9. перен. прост. совать, сунуть; отваливать, отвалить; девать, деть; тратить, потратить, расходовать, израсходовать (деньги, средства)

    – Поплан ятыр оксам шӱшкынам. В. Дмитриев. – Попу я отвалил много денег.

    (Пӧкла:) Тыланет шовычым налын пуаш?! Сита, шуко оксам шӱшкынам. З. Каткова. (Пёкла:) Тебе платок купить?! Хватит, я много денег потратила.

    Сравни с:

    чыкаш
    10. перен. прост. жрать, сожрать, пожирать, наворачивать

    – Пу, маныт, чывым! Чывыжым, маныт, шке шӱшкынат, а межовойлан, маныт, пыкныше шылым пукшенат! М. Шкетан. – Дай, говорят, курицу! Курицу-то, говорят, ты сам сожрал, а межевика, говорят, накормил испорченным мясом!

    – Шӱш, бандит, логарешет шичше! В. Иванов. – Жри, бандит, чтоб у тебя в горле застряло!

    Сравни с:

    кочкаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шӹшкӓш
    -ам
    пахтать, бить, сбивать (сбить) масло

    Тушто ныл ӱдырамаш писте бочкеш ӱйым шӱшкын шинчат. «Мар. ӱдыр.» Там сидят четыре женщины и сбивают масло в липовой бочке.

    Вӱдым шӱшкын, ӱй огеш воч. Калыкмут. Из воды масло не сбить.

    Г.: шишкаш
    -ем
    1. свистеть, свистать; производить, издавать свист; свистом воспроизводить мелодию, мотив, также подзывать

    Мурым шӱшкаш свистеть песню.

    Мурен моштыдымыжо кычкырат, шӱшкат. Н. Лекайн. Не умеющие петь кричат, свистят.

    Сапан, пу артана воктек эҥертен, куштымо семым веле шӱшкен шинча. З. Каткова. Сапан сидит, прислонившись к поленнице дров, и только насвистывает плясовую мелодию.

    2. свистеть; издавать звук при прохождении через узкое отверстие (о струе воздуха, пара), при быстром движении в слоях атмосферы (о воздушном потоке)

    Шучкын шӱшкаш страшно свистеть.

    Адак мардеж толын лекте, мемнан йыр пӧрдеш, лӱшка, шӱшка. Г. Чемеков. Опять появился ветер, крутится вокруг нас, шумит, свистит.

    Нерем шӱшка улмаш. И. Иванов. Оказывается, у меня нос свистит.

    3. свистеть; издавать звук, производимый быстро рассекающим воздух предметом

    Эчан адак сарыште, уэш тудын вуй ӱмбалныже пуля шӱшка, снаряд пудештылеш. З. Каткова. Эчан опять на фронте, опять над его головой свистят пули, взрываются снаряды.

    Пондо Чимкан вуй ӱмбач шӱшкен чоҥештыш. И. Васильев. Палка, свистя, пролетела над головой Чимки.

    4. свистеть, петь (о некоторых птицах)

    Лыкын-лукын шӱшкаш свистеть трелью.

    Теве ятыр ӧрдыжыштӧ, олык воктенсе чашкерыште, шӱшпык шӱшка. «Ончыко» Вот далеко в стороне, в роще возле лугов, поёт соловей.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱшкаш

См. также в других словарях:

  • заряжать — глаг., нсв., ??? Морфология: я заряжаю, ты заряжаешь, он/она/оно заряжает, мы заряжаем, вы заряжаете, они заряжают, заряжай, заряжайте, заряжал, заряжала, заряжало, заряжали, заряжающий, заряжаемый, заряжавший, заряжая; св. зарядить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • Benelli M3 Super 90 — Тип: ружьё (дробовик) Страна …   Википедия

  • Револьвер — У этого термина существуют и другие значения, см. Револьвер (значения) …   Википедия

  • Ружейный замок — Замок  часть ружья (кулеврины, аркебузы, мушкета, фузеи), отвечающая за воспламенение заряда. Термин является устаревшим и применяется по отношению к историческому оружию. Аналогичного назначения устройство в современном стрелковом оружии… …   Википедия

  • Мушкет — Мушкетёр с мушкетом …   Википедия

  • Ружья охотничьи —         ручное огнестрельное оружие, предназначенное для добывания зверей и птиц. До 17 в. для охоты (См. Охота) использовались военные ружья (См. Ружьё), с 17 в. специальные одноствольные и затем (с 1738) двуствольные Р. о., более лёгкие по… …   Большая советская энциклопедия

  • зарядить — ЗАРЯДИТЬ, яжу, ядишь и ядишь; яжённый ( ён, ена) и яженный; совер., что. 1. Вложить заряд (в 1 знач.), патрон во что н. З. ружьё. З. орудие. 2. Сообщить чему н. заряд (во 2 знач.). З. электрическую батарею. Заряженные частицы (элементарные… …   Толковый словарь Ожегова

  • Хороший, плохой, злой — Хороший, плохой и злой Il buono, il brutto, il cattivo Жанр …   Википедия

  • T-X — Появление …   Википедия

  • зарядить — I ряжу/, ряди/шь и ря/дишь; заря/женный; жен, а, о и, заряжённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. заряжать, заряжаться, зарядка, заряжение чем …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»