-
61 получка
1) ( зарплата) paga ж.2) ( получение зарплаты) riscossione ж. della paga* * *ж. разг.( зарплата) paga f, busta pagaсегодня полу́чка — oggi è il giorno di paga
* * *necon. busta paga -
62 прямое взимание налогов
adjecon. riscossione diretta di un'imposta (путём удержания из пенсии, зарплаты и т.д.)Universale dizionario russo-italiano > прямое взимание налогов
-
63 расчётная книжка
-
64 требовать
1) ( просить в категорической форме) richiedere, esigere, reclamare2) ( ожидать проявления) esigere, pretendere, aspettarsi3) ( вынуждать) esigere, richiedere, costringere4) ( нуждаться) aver bisogno, richiedere5) ( заставлять явиться) chiedere di venire* * *несов. В, Р1) esigere vt; richiedere vt, fare richiesta, reclamare vt; rivendicare vt ( отстаивать свои права)тре́бовать правосудия — chiedere / rivendicare / reclamare giustizia
тре́бовать повышения зарплаты — rivendicare aumenti salariali
тре́бовать объяснений — chiedere spiegazioni
тре́бовать обратно (своё) — esigere la restituzione, rivolere vt
2) (вынуждать на что-л.) richiedere vt, costringere vt, rendere necessario3) (нуждаться в чём-л.) esigere vt, necessitare vt, richiedere vt, avere bisogno (di)4) ( вызывать) (ri)chiamare vt, юр. convocare vt, citare vtтре́бовать к допросу — convocare per l'interrogatorio
•* * *v1) gener. amare (+G), chiedere (+A, +G), intimare (+G), invocare, volere (+G), reclamare, rivendicare, cercare (q.c.) da (qd) (чего-л., от кого-л.), comportare, esigere, instare, picchiare e ripicchiare, pretendere, richiedere, volere (какую-л. цену)2) liter. chiedere (+G), ricercare (+G), richiedere (+G)3) law. ripetere4) fin. richiamare, chiedere, intimare -
65 тянуть
1) ( тащить) tirare, trascinare••2) ( удлинять вытягиванием) allungare, tirare••3) (вытягивать, протягивать) stendere, allungare4) ( изготовлять волочением) trafilare••5) ( прокладывать) effettuare la posa, costruire6) ( убеждать пойти) convincere di andare, trascinare7) (влечь, привлекать) essere attratto••8) (распространяться - о струе воздуха и т.п.) venire9) ( иметь тягу) avere un tiraggio10) (всасывать, вбирать) assorbire, aspirare••11) ( медленно делать) indugiare, mandare per le lunghe12) (говорить, петь протяжно) cantilenare, tirare13) ( весить) pesare, avere un peso14) (соответствовать, удовлетворять требованиям) rispondere, valere15) ( нести обязанности) avere impegni16) ( поддерживать своё существование) campare* * *несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтяну́ть канат — tirare la fune
тяну́ть за собой... — trascinare dietro...
тяну́ть кого-л. за руку — condurre / portare qd per mano
тяну́ть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio
тяну́ть невод — tirare la rete
тяну́ть жребий — tirare / estrarre a sorte
тяну́ть (прокладывать) трубопровод — posare i tubi
2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтяну́ть шею — allungare il collo
3) спец. ( проволоку) trafilare vt4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vt5) тж. безл. ( влечь) attirare vt, attrarre vt; essere attirato / attratto / calamitatoего тяну́ло к людям — anelava / cercava la stare in compagnia
его тяну́ло ко сну — era preso dal sonno
6) (всасывать, втягивать) aspirare vt, (as)sorbire vtтяну́ть чай — centellinare / sorbire il te
тяну́ть трубку — fumare / tirare la pipa
7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vtтяну́ть деньги — spillare quattrini ( a qd)
8) ( иметь тягу) tirare vi (a)9) безл. ( слабо дуть) alitareтяну́ть сыростью — si sente un po' di umidità
10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтяну́ть время — prendere tempo, mandare in lungo; far melina спорт.
тяну́ть с ответом — tirare per le lunghe con la risposta
тяну́ть с уплатой — essere moroso / in mora
11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтяну́ть песню — cantilenare una canzone
тяну́ть слова — strascicare le parole
12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•- тянуть душу••тяну́ть как магнит — attirare come la calamita
тяну́ть жилы — far sudar sangue; scuoiare vt
тяну́ть соки из кого-л. — spremere come un limone
тяну́ть канитель — non finirla mai
тяну́ть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vita
тяну́ть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifona
тяну́ть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelli
тяну́ть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd
еле / едва ноги тяну́ть — camminare a stento; trascinarsi
* * *v1) gener. tergiversare, estrarre, strascicare, tendere, tirare, trarre, bubbolare, dare una lunga, filare (проволоку), soprassedere, strascicarne, traccheggiare, trainare, trascinare2) colloq. andar per le lungaggini, temporeggiare (время)3) liter. mungere, graffignare -
66 удержание
с.1) ( действие) ritenuta f, trattenuta f2) ( удержанная сумма) ritenuta f, trattenuta fудержа́ния из зарплаты — trattenute sullo stipendio
* * *n1) gener. rattenimento, rattenuta, ritenzione, trattenuta2) econ. tenuta, detrazione, ritenuta3) fin. deduzione, prelievo, ritenzione (имущества)4) electr. ritentività (напр. контакта реле) -
67 удержанный
adjgener. ritenuto (из зарплаты) -
68 задержание
[zaderžánie] n.1.1) ritardo (m.)2) fermo (m.), arresto (m.), cattura (f.)2.◆задержание мочи — (med.) anuresi (f.), ritenzione idrica
-
69 несвоевременный
[nesvoevrémennyj] agg. (несвоевременен, несвоевременна, несвоевременно, несвоевременны)intempestivo; fuori luogo -
70 повышение
-
71 потолок
[potolók] m. (gen. потолка, pl. потолки)1.1) soffitto2) quota massima, tetto, plafond, (colloq.) limite2.◆брать с потолка — inventare di sana pianta (parlare a vanvera, dare aria alla bocca)
-
72 требовать
[trébovat'] v.i. e t. impf. (требую, требуешь; pf. потребовать + gen.)1) esigere, richiedere, rivendicare, reclamareтребовать обратно что-л. — rivolere, chiedere la restituzione
2) necessitare, avere bisogno3) требоваться occorrere -
73 увеличение
[uveličénie] n.aumento (m.), ampliamento (m.), incremento (m.); ingrandimento (m.) -
74 удержания
-
75 удерживать
[udérživat'] v.t. impf. (pf. удержать - удержу, удержишь)1) trattenere, fermare2) удерживатьсяa) tenersi, reggersib) -
76 шкала
См. также в других словарях:
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2008-2009 — Содержание 1 Бюджеты клубов НХЛ и зарплаты самых высокооплачиваемых хоккеистов … Википедия
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2006-2007 — Ниже представлен список игроков Национальной хоккейной лиги, чьи заработные платы в сезоне 2006/2007 составят 4 и более миллионов долларов. Хоккеист Позиция Команда Зарплата Ягр, Яромир Правый крайний New York Rangers $8,360,000.00 … Википедия
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2008/2009 — Содержание 1 Бюджеты клубов НХЛ и зарплаты самых высокооплачиваемых хоккеистов … Википедия
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2006/2007 — Ниже представлен список игроков Национальной хоккейной лиги, чьи заработные платы в сезоне 2006/2007 составят 4 и более миллионов долларов. Хоккеист Позиция Команда Зарплата Ягр, Яромир … Википедия
СЧЕТ ЗАРПЛАТЫ — текущий СЧЕТ, через который фирма производит выплаты своим служащим. Словарь финансовых терминов. Счет зарплаты Счет зарплаты текущий счет, через который предприятие производит выплаты заработной платы своим служащим. По английски: Salary account … Финансовый словарь
ОТ ЗАРПЛАТЫ ДО ЗАРПЛАТЫ — «ОТ ЗАРПЛАТЫ ДО ЗАРПЛАТЫ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1986, цв., 89 мин. Социальная драма. На обувном предприятии областного города, где выпускаетсяненужная продукция, руководство наконец приходит к выводу,что пора переходить на новые технологии и… … Энциклопедия кино
ОТКЛОНЕНИЕ ФАКТИЧЕСКОЙ ЗАРПЛАТЫ ОТ РАСЧЕТНЫХ СТАВОК — (wage drift) Тенденция к более быстрым темпам роста среднего уровня фактически выплачиваемой заработной платы по сравнению с ростом ставок заработной платы (wage rate). Причины этого могут быть связаны с увеличением сверхурочных работ и… … Экономический словарь
УСТУПКА ЗАРПЛАТЫ — условие кредитного соглашения, по которому в случае просрочки платежей кредитор имеет право на получение платежей из зарплаты заемщика без предупреждения последнего … Большой экономический словарь
налог, уменьшающийся пропорционально уменьшению зарплаты (фин.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN regressive taxation … Справочник технического переводчика
Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… … Энциклопедия инвестора
ПОЛИТИКА ДОХОДОВ — INCOMES POLICYВ целом является дополнением к ДЕНЕЖНО КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКЕ и НАЛОГОВОЙ ПОЛИТИКЕ, включает специальные мероприятия по контролю над ценами и зарплатой, в ходе к рых предпринимаются меры по стимулированию роста доходов и занятости с тем … Энциклопедия банковского дела и финансов