-
41 hole in coat
-
42 rossz
• дурной• низкий качество• плохой• скверный* * *формы: rosszak, rosszat, rosszul1) плохо́й, дурно́й, скве́рныйrossz álom — дурно́й сон
rossz né-ven venni vmit — быть в прете́нзии на кого-что (за что-л.)
2) невку́сныйrossz leves — невку́сный суп
3) никуда́ не го́дный; испо́рченныйrossz a telefonunk — у нас сло́ман телефо́н
4) неве́рный, не тотrossz villamosra szállni — сесть не на тот трамва́й
5) несчастли́вый, несча́стный, тяжёлый (о каком-л. периоде)* * *Imn. [\rosszat, \rosszabb] 1. {általában} плохой, дурной, худой, недобрый, нехороший, biz. скверный, неладный;ez csapnivalóan/nagyon \rossz — это из рук вон (плохо); így is \rossz, úgy is \rossz — плохо и так и так; \rossz dolog — плохое (дело);meglehetősen/eléggé \rossz biz. — плоховатый, плохонький, худенький, nép. паршивенький;
rég., biz. худо;a dolognak \rossz vége lesz — дело плохо кончится; ennek \rossz vége lehet — это может кон читься худо; a dolog \rosszra fordul — дело оборачивается худо;\rossz értelemben — в худом смысле (слова);
2. (kellemetlen) неприятный, плохой, дурной, скверный;\rossz arca van v. \rossz arcú — у него неприятное/ противное, лицо; \rossz emléke van vkiről, vmiről — у него неприятные воспоминания о ком-л., о чём-л.; \rossz emlékű hely — место, полное неприятных воспоминаний; \rossz hangzás — неблагозвучие; (zene. is) какофония; zene. какофоничность; \rossz hangzású — неблагозвучный, какофонический; \rossz íz — дурной вкус; \rossz íze van vminek — иметь нехороший/неприятный вкус; \rossz ízű — невкусный; \rossz levegő — испорченный воздух; \rossz szag — дурной запах; biz. душок; \rossz szag van — дурно пахнет; \rossz szagú — зловонный; дурно пахнущий; с неприятным/дурным запахом; \rossz nézni/látni — тошно смотреть v. видеть; \rossz ránézni — жалко смотреть на него; még rágondolni is \rossz! — и подумать страшно ! унеси ты моё горе!; munka után nem \rossz pihenni — после работы не грех и отдохнуть; nem volna \rossz egyet sétálni — неплохо (v. tréf. невредно) было бы прогуляться;\rossz álom — дурной сон;
3. {meg nem felelő, alkalmatlan) негодный, nép. никудышний, бросовый;\rossz ebéd — дурной обед; \rossz föld — бросовая земля; \rossz gazdálkodás — плохое хозяйство; бесхозяйственность; \rossz idő(járás) — дурная/плохая/скверная погода; непогода; \rossz időpontban/órában (rosszkor) — в недобрый час; в неурочное время; \rossz termés — неурожай;\rossz anyag — негодный материал;
4. (hátrányos, kedvezőtlen) плохой, дурной, злой;nagyon \rossz a helyzet — положение очень плохое; szól., tréf. положение хуже губернаторского; \rossz jel — дурной (при)знак; дурная примета; \rossz kezdet — плохое начало; \rossz oldaláról mutatkozik be — зарекомендовывать себя с плохой стороны; nem tart sokáig ez a \rossz világ {a rossz helyzet) — не надолго время злое;\rossz helyzet — плохое положение;
5. (helytelen) неправильный, плохой, дурной, худой; (negatív) отрицательный; (ártalmas) вредный;vmit \rossz célokra használ — употреблять/употребить что-л. во зло; злоупотреблять/злоупотребить чём-л.;\rossz befolyás/hatás — отрицательное влияние;
6. (gonosz, rosszindulatú személy, illetve annak vmely tulajdonsága) плохой, дурной, злой, чёрный; (rosszra vivő) совратительный;\rossz emberek — злые люди; nép. нелюди; \rossz lelkiismeret — нечистая совесть; \rossz lelkiismeretű — злосовестный; \rossz nyelve van (rossznyelvű) — у него злой язык; (а) \rossz nyelvek szerint как говорит злые языки; \rossz szándék — дурное намерение, злонамеренность; злостность; \rossz szándékkal — со злым умством; \rossz szándékú — злонамеренный, злостный; nincs semmiféle \rossz szándéka — у него нет никаких дурных намерений; \rossz szellem — злой гений; rég. злой дух; (a gonosz lélek) нечистый (дух);\rossz ember — чёрная душа;
7. (erkölcstelen) безнравственный, испорченный;\rossz útra visz — совращать/совратить; \rossz útra tér — предаваться/предаться пороку;\rossz — по безнравственная женщина;
8.\rossz szokás — вредная/дурная привычка; вредный навык; \rossz szomszédság — плохое/дурное соседство; \rossz természet — дрянной характер; \rossz tréfa — злая шутка; \rossz tréfát űz vkivel — сыграть с кем-л. злую шутку; \rossz tulajdonság — дурное свойство/качество; \rossz viszonyban van vkivel — плохо жить с кем-л.;(nehezen el viselhető) \rossz házasság — плохой/неудачный брак;
9.\rossz híre van — быть на дурном счету; \rossz hírbe hoz v. \rossz hírét költi vkinek — опорочивать/опорочить кого-л.; \rossz hírű (hírhedt, gyanús) — пресловутый; (személyről) отъявленный; \rossz színben tüntet fel vkit, vmit — выставлять кого-л., что-л. в дурном свете;(vkinek a becsületére, hírnevére ártalmas) \rossz hírnév — плохая/ дурная известность; дурная слава; запятнанная репутация;
10. (neveletlen) плохо воспитанный; невоспитанный, испорченный;\rossz viselkedés/magatartás — дурное поедение;a gyerek felügyelet hiányában \rossz lett — ребёнок портился без присмотра;
11.\rossz felfogása van v. \rossz felfogású — восприятие у него слабое/плохое; он невосприимчивый; \rossz füle van(tökéletlen, beteg) \rossz bőrben/ zínben van — иметь жалкий/плохой вид; плохо выглядеть;
a) — он плохо слышит;b) (nincs zenei hallása) у него нет слуха; у него плохой слух;\rossz szeme van — у него зрение плохое;12. (elromlott) испорченный; (hibás) неисправный; (sérült, hiányos) дефектный;\rossz csizma
a) (elhasznált) — худое сапоги; сапоги с изъяном;b) (rosszul készített) плохие сапоги;\rossz fog — испорченный зуб;most éppen \rossz a kocsim — моя машина как раз неисправна; ez \rossz példány (pl. könyv.) — это плохой/дефектный экземпляр; átv. \rossz ízlés — испорченный вкус; \rossz kedv/hangulat — скверное/ плохое/дурное/грустное настроение; \rossz kedve/ hangulata van — плохо/грустно кому-л.; biz. быть не в своей тарелке;13.\rossz hadvezér — плохой полководец; \rossz művész/ festő — маратель и; \rossz politikus(vmire alkalmatlan személy) \rossz diák — плохой ученик;
a) (ügyetlen) — плохой политик;b) (önző, rosszindulatú) политикан;14.\rossz (telefon)számot hívott — вы не туда звонили;(helytelen, téves) \rossz helyre tesz — ставить/поставить не на своё место;
15. (hitvány, csekély értékű) плохой, rég. бесценный, átv. беспомощный;\rossz lovacska (gebe) — плохая лошадь; клича, клячонка; \rossz minőség — плохое качество; недоброкачественность; \rossz rajz — безграмотный чертёж; \rossz versek — беспомощные стихи;\rossz érv — беспомощный аргумент;
16.\rossz néven vesz vmit — обижаться/ обидеться за что-л. на кого-л.; \rossz órában született — он родился в недобрый час;szól.
\rossz fát tesz a tűzre — бедокурить/ набедокурить;17.nem \rossz ez a borocska; — это недурное вино; IInem \rossz (elég jó) — неплохой, недурной; biz. ничего (себе);
szükséges \rossz — неизбежное зло; ebben nincs semmi \rossz — здесь нет ничего предосудительного; két \rossz közül a kisebbet választja — из двух зол выбирать/выбрать меньшее; \rosszban töri a fejét — замышлять недоброе/злое; творить чёрное дело; biz. каверзничать; közm. minden \rosszban van valami jó is v. minden \rossznak megvan a jó oldala — нет худа без добра; \rosszra csábít vkit — совратить v. сбить с (правильного) пути кого-л.; mindent \rosszra magyaráz — толковать всё в дурную сторону; \rosszat akar/kíván vkinek — желать кому-л. зла; питать недобрые чувства к кому-л.; tükröt eltörni, azt mondják, {\rosszat jelent — разбить зеркало:fn.
[\rosszat, \rossza, \rosszak] 1. — зло, злое, недоброе, плохое, дурное, худое, biz., rég. худо;говорят к беде;ne gondoljon róla semmi \rosszat — не думайте о нём ничего плохого; \rosszat mond vkiről — говорить дурно о ком-л.; (rágalmaz) возводить клевету на кого-л.; \rosszat tesz vkinek v. vkivel — причинить/причинить v. делать/сделать зло/ худо кому-л.; senkinek sem tesz \rosszat — он никому не вредит; он никому не делает плохого; nem tett velünk \rosszat — он нам зла не сделал; minden \rosszat várhatunk tőle — можно ожидать от него всего дурного; irtózik a \rossztól — ненавидеть всё дурное; jóért \rosszal fizet — платить злом за добро; rosszért \rosszal fizet — платить той же монетой; beéri a \rosszabbal — удовлетворяться/удовлетвориться худшим;nem kívánok \rosszat neked — я не желаю тебе зла;
2.isk. a \rosszak(személy) a \rosszak és a jók — злые и добрые (люди);
a) (rossz tanulók) — плохие ученики;b) (rosszalkodók) ученики с плохим поведением;3. (vminek az alja) остатки чего-л.;a \rosszát válogatja — выбирать из остатков;
4.(vminek a legkellemetlenebb része) a \rosszán már túl vagyunk — худшее уже позади
-
43 anfrätt
[²'an:fret:]adj.повреждённый (ржавчиной)anfrätt av rost--ржавый, заржавевший -
44 escutcheon
noun1) щит герба2) archit. орнаментальный щит3) доска с названием суднаa blot on one's escutcheon пятно позора, запятнанная репутация или честь* * *(n) герб; доска с названием судна; обрамление шкалы; орнаментальный щит; рамка; щит герба* * *геральд. щит герба* * *[es·cutch·eon || ɪ'skʌtʃən] n. щит герба, орнаментальный щит, доска с названием судна* * *1) геральд. щит герба 2) спец. а) архит. орнаментальный щит б) мор. доска с названием судна в) пластинка,обрамляющая замочную скважину; дверная пластинка с именем и т.п. -
45 slur
1. noun1) пятно (на репутации); to put a slur (upon) опорочить2) (расплывшееся) пятно3) typ. марашка4) слияние (звуков, слов)5) mus. лига2. verb1) произносить невнятно, глотать (слова)2) писать неразборчиво3) смазывать, стирать (различие и т. п.; часто slur over)4) опускать, пропускать (over)5) obsolete клеветать, хулить, чернить6) mus. связывать звуки* * *1 (n) инсинуация; клеветническое обвинение; невнимание; неотчетливое произношение; оскорбительный намек; пренебрежение; пятно2 (v) делать наспех; писать неясно; произносить небрежно* * ** * *[slɜr /slɜː] n. пятно; неотчетливое произношение; лига, слияние v. произносить невнятно, писать неразборчиво; смазывать, глотать, пропускать, стирать, клеветать* * *клеветаклеветунаветнапраслинанапраслинупоклеп* * *1. сущ. 1) пренебрежительное отношение; нарочито выказываемое неуважение 2) а) дискредитация б) позорное пятно; запятнанная репутация 3) полигр. марашка 4) неотчетливое произнесение, слияние (звуков, слов) 2. гл. 1) относиться с пренебрежением; третировать; унижать 2) опускать, пропускать; оставлять без внимания ( over) 3) делать неясным 4) произносить невнятно; писать неразборчиво -
46 escutcheon
[ɪs'kʌʧ(ə)n], [es-]сущ.1) геральд. щит герба2)а) архит. орнаментальный щитб) мор. доска с названием суднав) пластинка, обрамляющая замочную скважину; дверная пластинка с фамилией••a blot on escutcheon — пятно позора, запятнанная репутация, честь
-
47 puddle
['pʌdl] 1. сущ.1)а) лужаSyn:б) шутл. море, океан ( особенно Атлантический океан)2) разг., диал. грязь3) водонепроницаемая обкладка, обмазка из глины с гравием для дна водоёмов4) метал. пудлинговая крица2. гл.1) puddle aboutа) барахтаться в луже или в неглубокой водеб) участвовать в каком-л. нечестном предприятии, "запачкать руки", "запятнать" себяHe puddles about at a great rate. — У него очень запятнанная репутация.
2) забрызгивать грязью, пачкатьTablecloths were puddled with melted ice-cream. — Скатерти были забрызганы растаявшим мороженым.
Syn:5) метал. пудлинговать6)б) смущать, сбивать с толкуSyn: -
48 (a) tainted reputation
a (an) tainted/tarnished/unenviable reputation запятнанная репутацияEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) tainted reputation
-
49 a blot on one's escutcheon
(a blot on one's escutcheon (или 'scutcheon; тж. a blot on the copybook))пятно на чьей-л. репутации, позорное пятно, запятнанная репутация или честь. [выражение a blot on one's escutcheon создано Дж. Драйденом (J. Dryden, 1631-1700) в переводах из Вергилия: The banishment of Ovid was a blot in his escutcheon. Позднее использовано Р. Браунингом в названии трагедии]Surely crudity is only to be expected from a mere blot on the family scutcheon. (R. Aldington, ‘Rejected Guest’, ch. 18) — Да, такой грубости вполне естественно ожидать от того, кто и в семье притча во языцех.
His brutal treatment of his daughter will always be a blot on the 'scutcheon. (CDEI) — Жестокое обращение с дочерью навсегда останется пятном на его репутации.
Large English-Russian phrasebook > a blot on one's escutcheon
-
50 clouded
1. a покрытый тучами2. a нечистый, покрытый пятнами3. a с тёмными прожилками или пятнами4. a непрозрачный5. a путаный, туманный6. a мед. затуманенныйСинонимический ряд:1. doubtful (adj.) ambiguous; borderline; chancy; doubtable; doubtful; dubious; dubitable; equivocal; fishy; impugnable; indecisive; indeterminate; open; precarious; problematic; problematical; queasy; questionable; shady; shaky; suspect; suspicious; uncertain; unclear; undecided; uneasy; unsettled; unstable; unsure2. overcast (adj.) cloudy; depressing; dismal; gloomy; overcast; shadowy; sodden; somber; sombre; sunless3. obscured (verb) adumbrated; beclouded; befogged; bleared; clouded; confused; darkened; dimmed; dulled; eclipsed; fogged; gloomed; hazed; misted; muddied; obfuscated; obscured; overcast; overclouded; overshadowed; shadowed4. tainted (verb) besmeared; besmirched; blurred; defiled; dirtied; discolored; smeared; smudged; smutted; soiled; stained; sullied; tainted; tarnished; tarred -
51 тардоманӣ
1. запятнанная репутация2. развратность, распущенность -
52 scutcheon
ˈskʌtʃən сущ.
1) щит герба
2) мемориальная доска с изображением герба Syn: hatchment
3) дощечка с фамилией (сокр. от escutcheon) щит герба;
герб;
(архитектура) орнаментальный щит металлическая дощечка с фамилией футор, накладка( дверного замка) > a blot on the * пятно позора, запятнанная честь /репутация/ scutcheon дощечка с фамилией ~ щит гербаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scutcheon
-
53 clouded
[ʹklaʋdıd] a1. 1) покрытый тучами2) нечистый, покрытый пятнамиclouded reputation - запятнанная /подмоченная/ репутация
3) с тёмными прожилками или пятнами2. непрозрачный3. 1) путаный, туманный2) мед. затуманенный ( о сознании) -
54 scutcheon
[ʹskʌtʃ(ə)n] n1. (сокр. от escutcheon)1) щит герба; герб2) архит. орнаментальный щит2. металлическая дощечка с фамилией3. футор, накладка ( дверного замка)♢
a blot on the scutcheon - пятно позора, запятнанная честь /репутация/ -
55 오명
См. также в других словарях:
Запятнанная репутация — The Human Stain … Википедия
Запятнанная репутация (фильм) — Запятнанная репутация The Human Stain Жанр триллер / мелодрама / драма Режиссёр Роберт Бентон Продюсер Ма … Википедия
Миллер, Уэнтуорт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller … Википедия
Wentworth Miller — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия
Вентворф Миллер — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия
Вентворт Миллер — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия
Миллер, Вентворт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия
Миллер, Вентворф — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия
Миллер Вентворт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия
Миллер Вентворф — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия
Миллер Уэнтуорт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 … Википедия