Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

запятнанная+репутация

  • 41 hole in coat

    Макаров: (one's) запятнанная репутация, (one's) пятно на репутации

    Универсальный англо-русский словарь > hole in coat

  • 42 rossz

    низкий качество
    * * *
    формы: rosszak, rosszat, rosszul
    1) плохо́й, дурно́й, скве́рный

    rossz álom — дурно́й сон

    rossz né-ven venni vmit — быть в прете́нзии на кого-что (за что-л.)

    2) невку́сный

    rossz leves — невку́сный суп

    3) никуда́ не го́дный; испо́рченный

    rossz a telefonunk — у нас сло́ман телефо́н

    4) неве́рный, не тот

    rossz villamosra szállni — сесть не на тот трамва́й

    5) несчастли́вый, несча́стный, тяжёлый (о каком-л. периоде)
    * * *
    I
    mn. [\rosszat, \rosszabb] 1. {általában} плохой, дурной, худой, недобрый, нехороший, biz. скверный, неладный;

    meglehetősen/eléggé \rossz biz. — плоховатый, плохонький, худенький, nép. паршивенький;

    ez csapnivalóan/nagyon \rossz — это из рук вон (плохо); így is \rossz, úgy is \rossz — плохо и так и так; \rossz dolog — плохое (дело);

    rég., biz. худо;

    \rossz értelemben — в худом смысле (слова);

    a dolognak \rossz vége lesz — дело плохо кончится; ennek \rossz vége lehet — это может кон читься худо; a dolog \rosszra fordul — дело оборачивается худо;

    2. (kellemetlen) неприятный, плохой, дурной, скверный;

    \rossz álom — дурной сон;

    \rossz arca van v. \rossz arcú — у него неприятное/ противное, лицо; \rossz emléke van vkiről, vmiről — у него неприятные воспоминания о ком-л., о чём-л.; \rossz emlékű hely — место, полное неприятных воспоминаний; \rossz hangzás — неблагозвучие; (zene. is) какофония; zene. какофоничность; \rossz hangzású — неблагозвучный, какофонический; \rossz íz — дурной вкус; \rossz íze van vminek — иметь нехороший/неприятный вкус; \rossz ízű — невкусный; \rossz levegő — испорченный воздух; \rossz szag — дурной запах; biz. душок; \rossz szag van — дурно пахнет; \rossz szagú — зловонный; дурно пахнущий; с неприятным/дурным запахом; \rossz nézni/látni — тошно смотреть v. видеть; \rossz ránézni — жалко смотреть на него; még rágondolni is \rossz! — и подумать страшно ! унеси ты моё горе!; munka után nem \rossz pihenni — после работы не грех и отдохнуть; nem volna \rossz egyet sétálni — неплохо (v. tréf. невредно) было бы прогуляться;

    3. {meg nem felelő, alkalmatlan) негодный, nép. никудышний, бросовый;

    \rossz anyag — негодный материал;

    \rossz ebéd — дурной обед; \rossz föld — бросовая земля; \rossz gazdálkodás — плохое хозяйство; бесхозяйственность; \rossz idő(járás) — дурная/плохая/скверная погода; непогода; \rossz időpontban/órában (rosszkor) — в недобрый час; в неурочное время; \rossz termés — неурожай;

    4. (hátrányos, kedvezőtlen) плохой, дурной, злой;

    \rossz helyzet — плохое положение;

    nagyon \rossz a helyzet — положение очень плохое; szól., tréf. положение хуже губернаторского; \rossz jel — дурной (при)знак; дурная примета; \rossz kezdet — плохое начало; \rossz oldaláról mutatkozik be — зарекомендовывать себя с плохой стороны; nem tart sokáig ez a \rossz világ {a rossz helyzet) — не надолго время злое;

    5. (helytelen) неправильный, плохой, дурной, худой; (negatív) отрицательный; (ártalmas) вредный;

    \rossz befolyás/hatás — отрицательное влияние;

    vmit \rossz célokra használ — употреблять/употребить что-л. во зло; злоупотреблять/злоупотребить чём-л.;

    6. (gonosz, rosszindulatú személy, illetve annak vmely tulajdonsága) плохой, дурной, злой, чёрный; (rosszra vivő) совратительный;

    \rossz ember — чёрная душа;

    \rossz emberek — злые люди; nép. нелюди; \rossz lelkiismeret — нечистая совесть; \rossz lelkiismeretű — злосовестный; \rossz nyelve van (rossznyelvű) — у него злой язык; (а) \rossz nyelvek szerint как говорит злые языки; \rossz szándék — дурное намерение, злонамеренность; злостность; \rossz szándékkal — со злым умством; \rossz szándékú — злонамеренный, злостный; nincs semmiféle \rossz szándéka — у него нет никаких дурных намерений; \rossz szellem — злой гений; rég. злой дух; (a gonosz lélek) нечистый (дух);

    7. (erkölcstelen) безнравственный, испорченный;

    \rossz — по безнравственная женщина;

    \rossz útra visz — совращать/совратить; \rossz útra tér — предаваться/предаться пороку;

    8.

    (nehezen el viselhető) \rossz házasság — плохой/неудачный брак;

    \rossz szokás — вредная/дурная привычка; вредный навык; \rossz szomszédság — плохое/дурное соседство; \rossz természet — дрянной характер; \rossz tréfa — злая шутка; \rossz tréfát űz vkivel — сыграть с кем-л. злую шутку; \rossz tulajdonság — дурное свойство/качество; \rossz viszonyban van vkivel — плохо жить с кем-л.;

    9.

    (vkinek a becsületére, hírnevére ártalmas) \rossz hírnév — плохая/ дурная известность; дурная слава; запятнанная репутация;

    \rossz híre van — быть на дурном счету; \rossz hírbe hoz v. \rossz hírét költi vkinek — опорочивать/опорочить кого-л.; \rossz hírű (hírhedt, gyanús) — пресловутый; (személyről) отъявленный; \rossz színben tüntet fel vkit, vmit — выставлять кого-л., что-л. в дурном свете;

    10. (neveletlen) плохо воспитанный; невоспитанный, испорченный;

    a gyerek felügyelet hiányában \rossz lett — ребёнок портился без присмотра;

    \rossz viselkedés/magatartás — дурное поедение;

    11.

    (tökéletlen, beteg) \rossz bőrben/ zínben van — иметь жалкий/плохой вид; плохо выглядеть;

    \rossz felfogása van v. \rossz felfogású — восприятие у него слабое/плохое; он невосприимчивый; \rossz füle van
    a) — он плохо слышит;
    b) (nincs zenei hallása) у него нет слуха; у него плохой слух;
    \rossz szeme van — у него зрение плохое;

    12. (elromlott) испорченный; (hibás) неисправный; (sérült, hiányos) дефектный;

    \rossz csizma

    a) (elhasznált) — худое сапоги; сапоги с изъяном;
    b) (rosszul készített) плохие сапоги;
    \rossz fog — испорченный зуб;
    most éppen \rossz a kocsim — моя машина как раз неисправна; ez \rossz példány (pl. könyv.) — это плохой/дефектный экземпляр; átv. \rossz ízlés — испорченный вкус; \rossz kedv/hangulat — скверное/ плохое/дурное/грустное настроение; \rossz kedve/ hangulata van — плохо/грустно кому-л.; biz. быть не в своей тарелке;

    13.

    (vmire alkalmatlan személy) \rossz diák — плохой ученик;

    \rossz hadvezér — плохой полководец; \rossz művész/ festő — маратель и; \rossz politikus
    a) (ügyetlen) — плохой политик;
    b) (önző, rosszindulatú) политикан;

    14.

    (helytelen, téves) \rossz helyre tesz — ставить/поставить не на своё место;

    \rossz (telefon)számot hívott — вы не туда звонили;

    15. (hitvány, csekély értékű) плохой, rég. бесценный, átv. беспомощный;

    \rossz érv — беспомощный аргумент;

    \rossz lovacska (gebe) — плохая лошадь; клича, клячонка; \rossz minőség — плохое качество; недоброкачественность; \rossz rajz — безграмотный чертёж; \rossz versek — беспомощные стихи;

    16.

    szól. \rossz fát tesz a tűzre — бедокурить/ набедокурить;

    \rossz néven vesz vmit — обижаться/ обидеться за что-л. на кого-л.; \rossz órában született — он родился в недобрый час;

    17.

    nem \rossz (elég jó) — неплохой, недурной; biz. ничего (себе);

    nem \rossz ez a borocska; — это недурное вино;

    II

    fn. [\rosszat, \rossza, \rosszak] 1. — зло, злое, недоброе, плохое, дурное, худое, biz., rég. худо;

    szükséges \rossz — неизбежное зло; ebben nincs semmi \rossz — здесь нет ничего предосудительного; két \rossz közül a kisebbet választja — из двух зол выбирать/выбрать меньшее; \rosszban töri a fejét — замышлять недоброе/злое; творить чёрное дело; biz. каверзничать; közm. minden \rosszban van valami jó is v. minden \rossznak megvan a jó oldala — нет худа без добра; \rosszra csábít vkit — совратить v. сбить с (правильного) пути кого-л.; mindent \rosszra magyaráz — толковать всё в дурную сторону; \rosszat akar/kíván vkinek — желать кому-л. зла; питать недобрые чувства к кому-л.; tükröt eltörni, azt mondják, {\rosszat jelent — разбить зеркало:

    говорят к беде;

    nem kívánok \rosszat neked — я не желаю тебе зла;

    ne gondoljon róla semmi \rosszat — не думайте о нём ничего плохого; \rosszat mond vkiről — говорить дурно о ком-л.; (rágalmaz) возводить клевету на кого-л.; \rosszat tesz vkinek v. vkivel — причинить/причинить v. делать/сделать зло/ худо кому-л.; senkinek sem tesz \rosszat — он никому не вредит; он никому не делает плохого; nem tett velünk \rosszat — он нам зла не сделал; minden \rosszat várhatunk tőle — можно ожидать от него всего дурного; irtózik a \rossztól — ненавидеть всё дурное; jóért \rosszal fizet — платить злом за добро; rosszért \rosszal fizet — платить той же монетой; beéri a \rosszabbal — удовлетворяться/удовлетвориться худшим;

    2.

    (személy) a \rosszak és a jók — злые и добрые (люди);

    isk. a \rosszak
    a) (rossz tanulók) — плохие ученики;
    b) (rosszalkodók) ученики с плохим поведением;

    3. (vminek az alja) остатки чего-л.;

    a \rosszát válogatja — выбирать из остатков;

    4.

    (vminek a legkellemetlenebb része) a \rosszán már túl vagyunk — худшее уже позади

    Magyar-orosz szótár > rossz

  • 43 anfrätt

    [²'an:fret:]
    adj.
    повреждённый (ржавчиной)
    anfrätt av rost--ржавый, заржавевший

    Svensk-ryskt lexikon > anfrätt

  • 44 escutcheon

    noun
    1) щит герба
    2) archit. орнаментальный щит
    3) доска с названием судна
    a blot on one's escutcheon пятно позора, запятнанная репутация или честь
    * * *
    (n) герб; доска с названием судна; обрамление шкалы; орнаментальный щит; рамка; щит герба
    * * *
    геральд. щит герба
    * * *
    [es·cutch·eon || ɪ'skʌtʃən] n. щит герба, орнаментальный щит, доска с названием судна
    * * *
    1) геральд. щит герба 2) спец. а) архит. орнаментальный щит б) мор. доска с названием судна в) пластинка,обрамляющая замочную скважину; дверная пластинка с именем и т.п.

    Новый англо-русский словарь > escutcheon

  • 45 slur

    1. noun
    1) пятно (на репутации); to put a slur (upon) опорочить
    2) (расплывшееся) пятно
    3) typ. марашка
    4) слияние (звуков, слов)
    5) mus. лига
    2. verb
    1) произносить невнятно, глотать (слова)
    2) писать неразборчиво
    3) смазывать, стирать (различие и т. п.; часто slur over)
    4) опускать, пропускать (over)
    5) obsolete клеветать, хулить, чернить
    6) mus. связывать звуки
    * * *
    1 (n) инсинуация; клеветническое обвинение; невнимание; неотчетливое произношение; оскорбительный намек; пренебрежение; пятно
    2 (v) делать наспех; писать неясно; произносить небрежно
    * * *
    * * *
    [slɜr /slɜː] n. пятно; неотчетливое произношение; лига, слияние v. произносить невнятно, писать неразборчиво; смазывать, глотать, пропускать, стирать, клеветать
    * * *
    клевета
    клевету
    навет
    напраслина
    напраслину
    поклеп
    * * *
    1. сущ. 1) пренебрежительное отношение; нарочито выказываемое неуважение 2) а) дискредитация б) позорное пятно; запятнанная репутация 3) полигр. марашка 4) неотчетливое произнесение, слияние (звуков, слов) 2. гл. 1) относиться с пренебрежением; третировать; унижать 2) опускать, пропускать; оставлять без внимания ( over) 3) делать неясным 4) произносить невнятно; писать неразборчиво

    Новый англо-русский словарь > slur

  • 46 escutcheon

    [ɪs'kʌʧ(ə)n], [es-]
    сущ.
    1) геральд. щит герба
    2)
    а) архит. орнаментальный щит
    б) мор. доска с названием судна
    в) пластинка, обрамляющая замочную скважину; дверная пластинка с фамилией
    ••

    a blot on escutcheon — пятно позора, запятнанная репутация, честь

    Англо-русский современный словарь > escutcheon

  • 47 puddle

    ['pʌdl] 1. сущ.
    1)
    Syn:
    б) шутл. море, океан ( особенно Атлантический океан)
    2) разг., диал. грязь
    3) водонепроницаемая обкладка, обмазка из глины с гравием для дна водоёмов
    4) метал. пудлинговая крица
    2. гл.
    а) барахтаться в луже или в неглубокой воде
    б) участвовать в каком-л. нечестном предприятии, "запачкать руки", "запятнать" себя

    He puddles about at a great rate. — У него очень запятнанная репутация.

    2) забрызгивать грязью, пачкать

    Tablecloths were puddled with melted ice-cream. — Скатерти были забрызганы растаявшим мороженым.

    Syn:
    5) метал. пудлинговать
    6)
    б) смущать, сбивать с толку
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > puddle

  • 48 (a) tainted reputation

    a (an) tainted/tarnished/unenviable reputation запятнанная репутация

    English-Russian combinatory dictionary > (a) tainted reputation

  • 49 a blot on one's escutcheon

    (a blot on one's escutcheon (или 'scutcheon; тж. a blot on the copybook))
    пятно на чьей-л. репутации, позорное пятно, запятнанная репутация или честь. [выражение a blot on one's escutcheon создано Дж. Драйденом (J. Dryden, 1631-1700) в переводах из Вергилия: The banishment of Ovid was a blot in his escutcheon. Позднее использовано Р. Браунингом в названии трагедии]

    Surely crudity is only to be expected from a mere blot on the family scutcheon. (R. Aldington, ‘Rejected Guest’, ch. 18) — Да, такой грубости вполне естественно ожидать от того, кто и в семье притча во языцех.

    His brutal treatment of his daughter will always be a blot on the 'scutcheon. (CDEI) — Жестокое обращение с дочерью навсегда останется пятном на его репутации.

    Large English-Russian phrasebook > a blot on one's escutcheon

  • 50 clouded

    1. a покрытый тучами
    2. a нечистый, покрытый пятнами
    3. a с тёмными прожилками или пятнами
    4. a непрозрачный
    5. a путаный, туманный
    6. a мед. затуманенный
    Синонимический ряд:
    1. doubtful (adj.) ambiguous; borderline; chancy; doubtable; doubtful; dubious; dubitable; equivocal; fishy; impugnable; indecisive; indeterminate; open; precarious; problematic; problematical; queasy; questionable; shady; shaky; suspect; suspicious; uncertain; unclear; undecided; uneasy; unsettled; unstable; unsure
    2. overcast (adj.) cloudy; depressing; dismal; gloomy; overcast; shadowy; sodden; somber; sombre; sunless
    3. obscured (verb) adumbrated; beclouded; befogged; bleared; clouded; confused; darkened; dimmed; dulled; eclipsed; fogged; gloomed; hazed; misted; muddied; obfuscated; obscured; overcast; overclouded; overshadowed; shadowed
    4. tainted (verb) besmeared; besmirched; blurred; defiled; dirtied; discolored; smeared; smudged; smutted; soiled; stained; sullied; tainted; tarnished; tarred

    English-Russian base dictionary > clouded

  • 51 тардоманӣ

    1. запятнанная репутация
    2. развратность, распущенность

    Таджикско-русский словарь > тардоманӣ

  • 52 scutcheon

    ˈskʌtʃən сущ.
    1) щит герба
    2) мемориальная доска с изображением герба Syn: hatchment
    3) дощечка с фамилией (сокр. от escutcheon) щит герба;
    герб;
    (архитектура) орнаментальный щит металлическая дощечка с фамилией футор, накладка( дверного замка) > a blot on the * пятно позора, запятнанная честь /репутация/ scutcheon дощечка с фамилией ~ щит герба

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scutcheon

  • 53 clouded

    [ʹklaʋdıd] a
    1. 1) покрытый тучами
    2) нечистый, покрытый пятнами

    clouded reputation - запятнанная /подмоченная/ репутация

    3) с тёмными прожилками или пятнами
    2. непрозрачный
    3. 1) путаный, туманный
    2) мед. затуманенный ( о сознании)

    НБАРС > clouded

  • 54 scutcheon

    [ʹskʌtʃ(ə)n] n
    1. (сокр. от escutcheon)
    1) щит герба; герб
    2) архит. орнаментальный щит
    2. металлическая дощечка с фамилией
    3. футор, накладка ( дверного замка)

    a blot on the scutcheon - пятно позора, запятнанная честь /репутация/

    НБАРС > scutcheon

  • 55 오명

    오명【汚名】
    запятнанная (дурная) репутация

    Корейско-русский словарь > 오명

См. также в других словарях:

  • Запятнанная репутация — The Human Stain …   Википедия

  • Запятнанная репутация (фильм) — Запятнанная репутация The Human Stain Жанр триллер / мелодрама / драма Режиссёр Роберт Бентон Продюсер Ма …   Википедия

  • Миллер, Уэнтуорт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller …   Википедия

  • Wentworth Miller — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

  • Вентворф Миллер — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

  • Вентворт Миллер — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

  • Миллер, Вентворт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

  • Миллер, Вентворф — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

  • Миллер Вентворт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

  • Миллер Вентворф — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

  • Миллер Уэнтуорт — Уэнтуорт Миллер Wentworth Miller Уэнтуорт Миллер, 2008 год Имя при рождении: Wentworth Earl Miller III Дата рождения: 2 июня 1972 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»