-
1 запустить болезнь
vgener. descuidar la enfermedad -
2 запустить
-ущу, -устишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. запущенный, βρ: -щен, -а, -оρ.σ.μ.1. εκτοξεύω, εξαπολύω• εκσφενδονίζω• εξακοντίζω•запустить искусственного спутника εκτοξεύω τεχνητό δορυφόρο•
запустить камень εκσφενδονίζω πέτρα.
2. (για μηχανή) βάζω σε κύνηση, βάζω εμπρός.3. βυθίζω• μπήγω• χώνω μέσα.4. αφήνω• απολύω•запустить лошадей в луг απολύω τα άλογα στο λειβάδι.
εκφρ.запустить глаза, – ρίχνω τα μάτια, κοιτάζω•запустить руку ή лапу – απλώνω το χέρι, τους πλοκάμους (αρπάζω)•запустить словечко – α) πετώ μια λεξούλα, (κάνω υπαινιγμό)• β) λέγω έναν καλό λόγο (συνηγορώ)•запустить удочку – προσπαθώ να πληροφορηθώ (ψαρεύω).ρ.σ.μ.1. εγκαταλείπω, παραμελώ, παρατώ, αφήνω.2. δε δίνω την απαιτούμενη προσοχή ή σημασία•запустить болезнь αφήνω την αρρώστεια να χειροτερέψει•
запустить рану αφήνω την πληγή να μεγαλώσει.
3. σταματώ το άρμεγμα της αγελάδας πριν τη γέννα.4. αφήνω χέρσα τη γη. -
3 запустить
I1. сов. что, чем; разг.ырғытыу, бәреү, ебәреү2. сов. чтоосороу, ебәреү3. сов. что; разг.эшләтеп ебәреү, эшләтә башлау, тоҡандырыу4. сов. что; разг.тығыу, тығып ебәреү5. сов. что; разг.батырыу, ҡаҙау6. сов.кого-что; прост.ебәреүII1. сов. чтоташландыҡ хәлгә килтереү, рәтен ебәреү2. сов. чтоо болезниаҙҙырыу3. сов. чтос.-х.һауыуҙы ташлатыу, һыуалдырыу -
4 запустить
Iсов.1. что паррондан, сар (ҳаво) додан; запустить ракету ракета (мушак) сардодан // чтв чем разг. андохтан, ҳаво додан; запустить камнем в кого-л. ба тарафи касе санг андохтан2. что разг. ба ҳаракат овардан, ба кор андохтан; запустить мотор моторро ба ҳаракат овардан; запустить станок дастгоҳро ба кор андохтан3. что разг. даровардан; запустить руку в карман даст ба киса кардан (бурдан)4. халондан, задан; ястреб запустил когти в цыплёнка қарчиғай ба чӯҷа чангол зад <> запустить руку (лапу) во что, куда аз они худ кардан, соҳиби кардан; запустить слово (словёчко, словцо) уст. як даҳан гап зада монданIIсов.1. что бенигоҳубин (беназорат) монондан, ба ҳоли худ гузоштан; запустить хозяйство хоҷагиро бенигоҳубин монондан // гузарондан; запустить болезнь касалиро гузарондан // партофта мондан; запустить работу корро партофта мондан2. кого с.-х. дигар надӯшидан (говро)3. что с.-х. дам додан, бенигоҳубин гузоштан (заминро) -
5 запустить
-
6 запустить
-
7 запустить
-
8 запустить
I II (запущу, запустишь)
1. что, чем в кого-что (разг.) еутIыпщын; запустить камень в кого-л. мывэ зыгуэрым еутIыпщын
2. что егъэжьэн; зэщIэгъэнэн, утIыпщын: запустить мотор моторыр егъэжьэн; запустить ракету ракетэр утIыпщын
II II (запущу, запустишь), сов., что
1. бгынэжын, зэщIэгъэкIэжын; запустить сад жыг хадэр бгынэжын
2. хэгъэкIэсэн; запустить болезнь узыр хэгъэтIэсэн -
9 запустить
буд. вр. запущу, -ишь II сов. 1. (в кого-что, чем) шивх; запустить камнем чолу шивх; 2. (что) йовулх, көөлгх, нискәх; запустить станок эргүл йовулх; запустить космический корабль космическ керм нискәхбуд. вр. запущу, -ишь II сов. (что) 1. хәләмҗ уга бәәх; запустить хозяйство мал-гер хәләмҗ уга бәәлһх; 2. давулх; запустить болезнь гем давулх -
10 запустить
1) (кинуть, бросить) atmaq, fırlatmaqзапустить камнем - taş atmaq (fırlatmaq)2) (механизм) işletmek, çalıştırmaq, areketke ketirmek3) (заставить взлететь) uçurıp yibermek, uçurmaqзапустить ракету - raketanı uçurmaq4) (перен. оставить без внимания) baqımsız qaldırmaq, baqmamaq, qulaq asmamaq, yiberebermekзапустить болезнь - hastalıqnı yiberebermek, perişan alğa ketirmek -
11 запустить
1) (кинуть, бросить) атмакъ, фырлатмакъзапустить камнем - таш атмакъ (фырлатмакъ)2) (механизм) ишлетмек, чалыштырмакъ, арекетке кетирмек3) (заставить взлететь) учурып йибермек, учурмакъзапустить ракету - ракетаны учурмакъ4) (перен. оставить без внимания) бакъымсыз къалдырмакъ, бакъмамакъ, къулакъ асмамакъ, йиберебермекзапустить болезнь - хасталыкъны йиберебермек, перишан алгъа кетирмек -
12 запустить
1глаг. сов.1. что и чем в кого-что (син. кинуть, бросить) пер, ывǎт, ывǎтса яр, вǎркǎнтар; хулиган запустил камнем в окно ашкǎнчǎк кантǎка чулпа вǎркǎнтарчĕ2. что тапрат, тапратса яр, ĕçе яр; запустить мотор мотора тапратса яр3. что (син. засунуть) чик, чиксе яр; запустить руку в карман алла кĕсьене чиксе яр4. кого яр, кǎларса яр; в пруд запустили мальков карпа пĕвене карп чĕпписем янǎ2глаг. сов.1. япǎхтарса яр, юхǎнтарса яр; хозяйство совсем запущено хуçалǎха вуçех юхǎнтарса янǎ2. вǎраха яр, ан сипле; запустить болезнь чире сиплемесĕр вǎраха яр -
13 запустить
I1) ( бросить) lanciare, scagliare, gettareзапустить камнем [камень] в окно — scagliare un sasso contro la finestra
2) ( заставить взлететь) lanciare, far volare3) ( привести в действие) avviare, mettere in marcia, azionare4) (сунуть, вонзить) affondare, mettere dentro, cacciare5) ( впустить) lasciar entrareII( оставить без надзора и ухода) trascurare, lasciare in abbandono* * *I сов.1) разг. ( бросить) lanciare vt, scagliare vt, buttare vtзапусти́ть камень / камнем в окно — scagliare un sasso contro la finestra
2) ( привести в действие) avviare vt, mettere in marcia / motoзапусти́ть мотор — avviare il motore
запусти́ть ракету — lanciare il missile
3) разг. (вонзить во что-л.) piantare vt, (con)ficcare vtII сов.запусти́ть когти во что-л. — conficcare gli artigli in qc
( довести до запустения) trascurare vt, lasciare in abbandonoзапусти́ть хозяйство — lasciare in abbandono l'azienda
запусти́ть учёбу — trascurare lo studio
запусти́ть болезнь — trascurare la malattia
* * *v1) gener. gettare, lasciar malandare, mettere in abbandono, mettere in lavorazione, mettere in moto (мотор)2) econ. avviare3) fin. lanciare -
14 запустить
I сов.1. что или чем в кого-что, разг. (бросить) еутIупщын2. что (привести в действие, пустить) тIупщын, егъэжьэнзапустить машину машинэр тIупщынзапустить искусственный спутник Земли ЧIыгум фэшIыгъэ спутникыр тIупщын
II сов. что1. IыгъэкIы шIынзапустить хозяйство хозяйствэр IыгъэкIы шIын2. (болезнь) хэгъэужъыныхьан (узыр) -
15 запустить
v1) gener. aizlaist (nekopt), ielaist (iemest), ielaist (slimību) (болезнь), nolaist (pamest novārtā)2) colloq. iedarbināt, palaist (motoru) (мотор)* * *pamest novārtā, aizlaist, nolaist; ielaist; palaist [gaisā], uzlaist gaisā; ielaist; iedarbināt, palaist; aizlaist; ielaist, iebāzt; ietriekt, iedurt, iecirst -
16 запускать
запущать) запустить1) кого куда (впускать) - упускати, упустити, (о мн.) повпускати кого куди, до чого. -ти-ка телят в сарай - впусти-но телята в повітку (до повітки). -скать, -стить в хлеб (производить потраву) - запускати, запустити що ким, (за)пускати, (за)пустити в спаш, в пашню (коні, корову). [А ми просо засієм. А ми стадом запустим, запустим (Метл.). Не пусти коні в спаш! Пустив коні в пашню (Поділля)];2) кого что (оставлять без ухода, в небрежении) - занедбовувати и занедбувати, занедбати, занехаювати, занехаяти и занехати, залишати, залишити кого, що, (редко) запускати, запустити, (о мн.) позанехаювати. [Занехаяла геть усе, і виховання своїх дітей (Звин.) Занедбав поле. Одна жінка запустила діжу, що вона й на діжу не похожа (Грінч. I)]. -скать, - стить дела - занедбувати, занедбати, запускати, запустити и т. д. справи. -скать, -стить корову - запускати, запустити корову. -скать, -стить болезнь - задавнювати, задавнити, (редко) запускати, запустити хоробу. -скать, -стить бороду, кудри - запускати, запустити бороду кучері. -скать, -стить ногти - відпускати, відпустити (ніготь), повідпускати нігті (пагності, пазурі);3) (бросать чем-н. в кого) шпурляти, шпурнути, жбурити, пожбурити, пошпурити, (однокр.) жбурнути, шпурнути чим на (в) кого;4) (гнать, погнать) пускати, пустити, затинати, затяти. [Пустив коні що-духу. Як затяв коня, аж летить (Звин.)]. -скать, - стить храпенье - (зав)давати, (зав)дати, затинати, затяти хропака, хропти хропака;5) (вонзать в кого, во что) запускати, запустити в кого, в що, вгороджувати, вгородити в кого, в що, втереблювати, втеребити, впірити в кого, в що; см. ещё Вонзать. [Як на ляха козак налітав, в нього спис запускав (Мог.). І запустить пазурі в печінки Шевч.). Та вгородила в своє серденько гострий ніж (Пісня)]. -стить руку в карман - закласти (засунути, застромити) руку в кишеню. -стить куда-л. руки (воспользоваться ч.-н. чужим) - простягти лапу, сунути руку куди, погріти руки чим. -стить кому (в нос) гусара - запустити пинхву кому. -скать, -стить глаз (глазуна, глазенапа) - закидати, закинути оком, зиркати, зир(к)нути (кутиком ока) куди, на кого. -скать, -стить в паз - запускати, запустити в жолоб (паз, бурт), забуртовувати, забуртувати, (вколачивать) за[у]саджувати, за[у]садити, забивати, забити, вбивати, вбити;6) (класть закваску) заквашувати, заквасити що, запускати, запустити що чим (дріжджами). -скать, -стить дрожжами (квас, пиво) - запускати, запустити дріжджами (квас, пиво);7) -скать, -стить за галстук (выпивать) - заливати, залити и залляти очі, пити-непроливати;8) (сильно ругать) загинати, загнути кому;9) -скать змея - пускати змія. -кать кубарь (волчка) - пускати дзиґу. -стить шарманку - завести катеринку. Запущенный - впущений; занехаяний, занедбаний, (редко) неприкоханий, (о болезни) задавнений; (вонзённый) запущений, угороджений. -ные дела - занедбані справи. Дела -щены - справи занедбано.* * *I несов.; сов. - запуст`ить( приводить в движение) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти, пуска́ти, пусти́ти; ( бросать чем в кого-что) ки́дати, ки́нути, шпурля́ти, шпурну́ти и пошпу́рити, диал. шпуря́ти, шпу́рити и пошпурну́ти; ( когти) упина́ти, уп'ясти́ (упне́)II несов.; сов. - запуст`ить\запускать ти́ть слове́чко (словцо́) — заки́нути слівце́ (слове́чко)
( доводить до запустения) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти; ( оставлять без ухода) зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, -ха́юю, -ха́юєш, занеха́яти; ( болезнь) зада́внювати, зада́внити; ( отпускать) відпуска́ти, відпусти́ти\запускатьть дела́ — запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти (зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, занеха́яти) спра́ви (діла́)
-
17 запускать
, < запустить>1. steigen lassen; Tech. starten, anlassen, ankurbeln; in Gang setzen; Raumf. bringen; F schleudern (Т/в В A nach D); hineinstecken, stecken; hineinfahren, hineinstoßen, hineinlassen; пускать, впускать; закинуть;2. vernachlässigen; verschleppen; запущенный* * *запуска́ть, <запусти́ть>1. steigen lassen; TECH starten, anlassen, ankurbeln; in Gang setzen; RAUMF bringen; fam schleudern (Т/в В A nach D); hineinstecken, stecken; hineinfahren, hineinstoßen, hineinlassen; → пускать, впускать; → [[link]]закинуть[[/link]];2. vernachlässigen; verschleppen; → запущенный* * *запуска́|тьпрх anlassen, starten; (чем-л.) schleudern, vernachlässigen* * *v1) gener. (etw.) verwildern lassen (ñàä è ò. ï.), ablassen (шар, ракету), anfahren (двигатель), anstellen, anstellen (двигатель), antreiten (машину нажатием педали), antreten (напр. мотоцикл нажатием педали), auflassen (воздушный шар, голубей, ракету), auslösen, in Abbau bringen (землю), schießen (ракету), vernachlässigen (рану; учение), verschleppen (болезнь), auflassen (напр. воздушный шар), starten (спутник, ракету), anlassen (напр. двигатель)2) comput. ablaufen, aktivieren (напр. программу), initialisieren (напр. программу), aufrufen3) Av. ansteuern, antreiben (двигатель), einschließen, in Gang bringen (двигатель)4) colloq. ankurbeln (двигатель рукояткой)5) milit. anlassen (двигатель), anspringen lassen (двигатель)6) eng. anfahren (напр. двигатель), anwerfen (напр. двигатель), auslösen (ракету), einlassen (в паз), einsetzen (напр. ракету), fahren, triggern7) construct. in Betrieb nehmen, in Betrieb setzen, in Gang setzen, ingangsetzen8) railw. anwerfen (двигатель)10) polygr. treiben11) electr. befähigen (напр. схему)12) IT. betätigen (напр. машину)13) oil. ablassen (напр., ракету)14) astronaut. schießen (спутник и т. п.)16) busin. einleiten17) aerodyn. abschießen, anlüften, ablassen (напр. шар-зонд)18) nav. abschießen (ракету), andrehen (двигатель), anlassen (двигатель, мотор), anspringen lassen (мотор, двигатель), anwerfen (двигатель, мотор), auflassen (напр. шар-зонд), laufenlassen (двигатель), starten (ракету) -
18 запущенный
запу́щенн||ый1. прич. от запустить II·2. прил παραμελημένος, ἐγκαταλελειμμένος, παρατημένος:\запущенныйый сад ὁ παρατημένος κήπος· \запущенныйая болезнь ἡ παραμελημένη ἀρρώστεια
См. также в других словарях:
ЗАПУСТИТЬ — 1. ЗАПУСТИТЬ1 запущу, запустишь, совер. (к запускать1). 1. чем в кого что. Сильно с размаху бросить (разг. фам.). Запустить камнем в окно. Запустить поленом в голову. 2. что. Заставить высоко взлететь, подняться (разг.). Запустить змей. 3. что.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАПУСТИТЬ — 1. ЗАПУСТИТЬ1 запущу, запустишь, совер. (к запускать1). 1. чем в кого что. Сильно с размаху бросить (разг. фам.). Запустить камнем в окно. Запустить поленом в голову. 2. что. Заставить высоко взлететь, подняться (разг.). Запустить змей. 3. что.… … Толковый словарь Ушакова
запустить — ЗАПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; совер. 1. что и чем в кого (что). С размаху бросить (разг.). З. камень или камнем в окно. 2. что. Привести в действие, в движение. З. мотор. З. бумажного змея (заставить взлететь). З. ракету. 3. что. Засунуть,… … Толковый словарь Ожегова
запустить — 1. ЗАПУСТИТЬ, пущу, пустишь; запущенный; щен, а, о; св. 1. что, чем в кого что. Разг. Бросить с размаху. З. снежок в дерево. З. еловой шишкой в белку. З. мячом по кеглям. З. камень, камнем вверх. 2. (кого) что. Дать взлететь, заставить подняться… … Энциклопедический словарь
запустить — I пущу/, пу/стишь; запу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. запускать, запускаться, запускание, запуск 1) что, чем в кого что разг. Бросить с размаху … Словарь многих выражений
Болезнь — Увидеть во сне, что Вы больны, сулит Вам небольшое недомогание или неприятные разговоры. Молодой женщине увидеть себя неизлечимо больной – означает. Что в скором времени она высоко оценит прелесть положения незамужней девицы. Если Вы… … Сонник Миллера
Рак (болезнь) — Сюда установлено перенаправление со страницы Рак (заболевание). Согласно общепринятой в русском языке медицинской терминологии, под раком подразумевают только злокачественные новообразования из эпителиальной ткани. Если вы ищете информацию о… … Википедия
запусти́ть — 1) пущу, пустишь; прич. страд. прош. запущенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. запускать1). 1. также чем в кого что. разг. Бросить с размаху. Хотелось бы [Егорушке] запустить свинчатку в кон. Помяловский, Мещанское счастье. Ромашову захотелось… … Малый академический словарь
не заботиться — ▲ не случиться ↑ заботиться о < > уход (за кем) оставить (все оставили его). покинуть. бросить. кинуть. поворачиваться [повернуться. поворотиться] спиной к кому. поворачивать [повернуть. поворотить] спину к кому. забросить (# дела).… … Идеографический словарь русского языка
мыслимый — ая, ое; лим, а, о. Такой, какой только можно придумать, какой только можно себе представить. Услышать все м ые обещания. ◊ Мыслимо (мыслимое) ли дело (с инф. или придат. дополнит.). Может ли так быть, возможно ли? Мыслимое ли дело спать так… … Энциклопедический словарь
мыслимо ли дело — Мы/слимо (мы/слимое) ли дело с инф. или придат. дополнит. Может ли так быть, возможно ли? Мыслимое ли дело спать так долго? Мыслимое ли дело, чтобы так запустить болезнь? … Словарь многих выражений