-
1 запроторити
док. див. запроторювати -
2 запроторити
см. запроторювати -
3 запроторити
zaprotorytyдієсл.zapudłować ( посадити у в'язницю) розм. -
4 запроторювати
= запроторити1) тк. док. ( запропастити) to mislay2) ( засилати) to send, to dispatchзапроторювати в далекі краї — to exile ( to send) to a distant place
-
5 запроваджувати
= запровадити1) ( встановлювати) to introduce; to set up, to establish, to start, to found, to inculpate; (здійснювати, втілювати) to realize, to carry out, to put into operation; (проводити зміни, нововведення) to innovate2) тк. док. ( запроторити) to send, to put away, to banish -
6 упікати
= упекти1) to bake well2) ( запроторити) to sendупікати у в'язницю — to cast into prison, to clap one in prison
-
7 lock up
phr v1) заховати під замок, замкнути; замкнути всі двері ( у будинку), замкнутися2) посадити, заховати, запроторити у в'язницю; помістити в божевільню4) приховувати (факти, відомості) -
8 river
n1) ріка, річкаto cross the river — а) переправитися через ріку; б) подолати перешкоду; в) умерти
2) потікriver barrier — військ. водна перешкода; водний рубіж
river crossing — військ. форсування ріки
to send up the river — амер., розм. запроторити у в'язницю
* * *n1) ріка2) потік -
9 thrust
In1) поштовх2) колючий удар; стусан; випадthrust and parry — військ. бій з перемінним успіхом
to parry a thrust — а) військ. відбити удар; б) перен. парирувати випад
a home thrust — а) влучний удар; б) перен. ущипливе зауваження
3) зустріч, бій (на шпагах тощо)4) ав. тяга, сила тяги (двигуна)5) тех. опора, упор; осьове навантаження; напір, натиск; протитиск6) геол. горизонтальний (боковий) тискIIv (past і p.p. thrust)1) штовхати; тикатиto thrust smb. out of the house — а) виштовхати когось з будинку; б) перен. вигнати когось з дому
2) штовхатися; пробиватися, лізти3) засовувати, усовувати, просовувати4) перен. нав'язувати (свою думку)5) завдавати удару; колоти; простромлювати, устромлювати6) підпирати7) військ. рухати; уводити (в бій)8) військ. просуватися9):to thrust oneself — нав'язуватися, пролазити, втиратися (кудись)
thrust aside — відштовхувати, відкидати
thrust forth — а) виштовхувати; б) проштовхувати
thrust on — надіти, накинути
thrust out — виганяти, виселяти; викидати
thrust through — а) простромлювати, проколювати; б) пробиватися
* * *I [arest] n1) поштовхthrust with the elbow — поштовх ліктем; всовування, засування
she hid the book under the pillow with a quick thrust — швидким рухом вона засунула /сховала/ книгу під подушку
2) колючий удар; стусан; випадwith a /one/ thrust — одним ударом
thrust and parry — випад, відбивання ( фехтування); пікіровка, обмін образами; вiйcьк. бій зі перемінним успіхом; кілке зауваження, колючість; випад; the thrust went home зауваження досягло ціль [див.; тж. 3]
3) ударto make a major thrust at the city — завдати головного удару /просунутися/ у напрямку міста
to deliver [to meet]a thrust — наносити [відбивати]удар
to mount a thrust — завдавати удару; вiйcьк. організовувати удар
to open a thrust — вiйcьк. починати наступ
to parry a thrust — парирувати випад (тж. перен.); вiйcьк. відбивати удар
the thrust went home — удар досягнув ціль [див.; тж.2,;]
4) напрямок, ухилthrust toward ardent nationalism — ( різкий) зрушення убік лютого націоналізму
5) пафосthe thrust of his teachings — пафос його навчання; дух; напористість
to lose political thrust — втратити політичну напористість /войовничість/
6) тискthe thrust of a rafter against the supporting wall — тиск крокви /балки/ на стіну
the thrust of competition from France образн. — тиск конкуренції із боку Франції; гeoл. горизонтальний або бічний тиск, насування (тж. lateral thrust) гipн. роздавлювання ( цілини)
7) тex. опора, упор; напір; осьове навантаження; протитиск8) aв. тяга; сила тяги ( двигун)to develop /to produce/ a 20 000 kilo thrust at take-off — розвивати тягу у 20 000 кг при зльоті
9) icт. зустріч, бій ( на шпагах)cut and thrust — пікіровка, жвава суперечка
II [arest] veach author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialists — кожен автор є мішенню для критичних зауважень інших фахівців
( thrust)1) штовхати, цокатиto thrust smb out of the house — виштовхнути когось з будинку; вигнати когось з будинку
to thrust one's way /oneself/ through the crowd — пробивати /прокладати/ собі дорогу крізь юрбу, проштовхуватися крізь юрбу; штовхатися; пробиватися, лізти
to thrust at the door — штовхатися у дверях, лізти у двері
to thrust in between smb — протиснутися між кимось; refl нав'язувати, пролазити, втискатись
to thrust oneself into smb 's society — нав'язувати комусь, втиснутись у чиюсь компанію
2) сунути; засовувати, всувати, просовуватиto thrust on one's gloves — сунути руки в рукавички, натягнути на руки рукавички
to thrust a bunch of flowers [money]into her hands — сунути букет квітів [гроші]їй у руки
to thrust smth under smb 's nose — сунути щось під ніс комусь
_ to thrust one's nose into smb 's affairs — сунути ніс у чужі справи
to thrust smb into prison — образн. запроторити когось до в'язниці; нав'язувати
he played the character parts formerly thrust upon me — він грав характерні ролі, які раніше нав'язували мені
3) завдавати удару; забивати, всадити; молотитиto thrust a dagger into smb 's breast — встромити /всадити/ кинджал у груди комусь
to thrust the tent pole deep into the ground — всадити глибоко в землю опорну стійку намету; робити випад, завдавати удару (особ. у фехтуванні)
4) вiйcьк. рухати, вводитиto thrust troops into combat — кидати війська в бій; просуватися
an armoured battalion thrust into the southern regions — бронетанковий батальйон ( з боями) просунувся в південні райони ( країни)
5) впирати••to thrust smth down smb 's throat — з кому-л что-л (своя думка е т. п.)
-
10 lock up
phr v1) заховати під замок, замкнути; замкнути всі двері ( у будинку), замкнутися2) посадити, заховати, запроторити у в'язницю; помістити в божевільню4) приховувати (факти, відомості) -
11 thrust
I [arest] n1) поштовхthrust with the elbow — поштовх ліктем; всовування, засування
she hid the book under the pillow with a quick thrust — швидким рухом вона засунула /сховала/ книгу під подушку
2) колючий удар; стусан; випадwith a /one/ thrust — одним ударом
thrust and parry — випад, відбивання ( фехтування); пікіровка, обмін образами; вiйcьк. бій зі перемінним успіхом; кілке зауваження, колючість; випад; the thrust went home зауваження досягло ціль [див.; тж. 3]
3) ударto make a major thrust at the city — завдати головного удару /просунутися/ у напрямку міста
to deliver [to meet]a thrust — наносити [відбивати]удар
to mount a thrust — завдавати удару; вiйcьк. організовувати удар
to open a thrust — вiйcьк. починати наступ
to parry a thrust — парирувати випад (тж. перен.); вiйcьк. відбивати удар
the thrust went home — удар досягнув ціль [див.; тж.2,;]
4) напрямок, ухилthrust toward ardent nationalism — ( різкий) зрушення убік лютого націоналізму
5) пафосthe thrust of his teachings — пафос його навчання; дух; напористість
to lose political thrust — втратити політичну напористість /войовничість/
6) тискthe thrust of a rafter against the supporting wall — тиск крокви /балки/ на стіну
the thrust of competition from France образн. — тиск конкуренції із боку Франції; гeoл. горизонтальний або бічний тиск, насування (тж. lateral thrust) гipн. роздавлювання ( цілини)
7) тex. опора, упор; напір; осьове навантаження; протитиск8) aв. тяга; сила тяги ( двигун)to develop /to produce/ a 20 000 kilo thrust at take-off — розвивати тягу у 20 000 кг при зльоті
9) icт. зустріч, бій ( на шпагах)cut and thrust — пікіровка, жвава суперечка
II [arest] veach author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialists — кожен автор є мішенню для критичних зауважень інших фахівців
( thrust)1) штовхати, цокатиto thrust smb out of the house — виштовхнути когось з будинку; вигнати когось з будинку
to thrust one's way /oneself/ through the crowd — пробивати /прокладати/ собі дорогу крізь юрбу, проштовхуватися крізь юрбу; штовхатися; пробиватися, лізти
to thrust at the door — штовхатися у дверях, лізти у двері
to thrust in between smb — протиснутися між кимось; refl нав'язувати, пролазити, втискатись
to thrust oneself into smb 's society — нав'язувати комусь, втиснутись у чиюсь компанію
2) сунути; засовувати, всувати, просовуватиto thrust on one's gloves — сунути руки в рукавички, натягнути на руки рукавички
to thrust a bunch of flowers [money]into her hands — сунути букет квітів [гроші]їй у руки
to thrust smth under smb 's nose — сунути щось під ніс комусь
_ to thrust one's nose into smb 's affairs — сунути ніс у чужі справи
to thrust smb into prison — образн. запроторити когось до в'язниці; нав'язувати
he played the character parts formerly thrust upon me — він грав характерні ролі, які раніше нав'язували мені
3) завдавати удару; забивати, всадити; молотитиto thrust a dagger into smb 's breast — встромити /всадити/ кинджал у груди комусь
to thrust the tent pole deep into the ground — всадити глибоко в землю опорну стійку намету; робити випад, завдавати удару (особ. у фехтуванні)
4) вiйcьк. рухати, вводитиto thrust troops into combat — кидати війська в бій; просуватися
an armoured battalion thrust into the southern regions — бронетанковий батальйон ( з боями) просунувся в південні райони ( країни)
5) впирати••to thrust smth down smb 's throat — з кому-л что-л (своя думка е т. п.)
-
12 девать
-ся, деть, -ся дівати, -ся, діти, -ся, подіти, -ся, заподіти, -ся, запроторити, -ся, затасувати, -ся. [Де ви його заподіли? (Квітка). І куди тії чоловіки позапроторювалися? на жнива чи що? (Крим.)]. Неизвестно куда девался кто - як лиз злизав кого, мов лихий злизав кого, мов корова язиком злизала. Неизвестно где деваться и не давать о себе вестей - закритися очима і плечима.* * *(несов. и сов.)деть — діва́ти (несов. и сов.), сов. ді́ти, поді́ти и мног. подіва́ти, заді́ти и мног. позадіва́ти; запрото́рювати, запрото́рити
-
13 закладывать
закласть, заложить1) (основание здания, судна и т. п.) закладати, закласти що. [Сьогодні закладини: новий військовий корабель закладають];2) что во что, за что - закладати, закласти що в (за) що. [Заклав руки в кишені. Молода закладає молодому хустку за пояс. Учитель закладає (или вкладає) в душу учням любов до бідного люду (Крим.)];3) (проём в стене камнем, кирпичём) закладати, закласти що (цеглою, камінням), замуровувати, замурувати; (деревом: горизонтально) закладати, закласти, (вертикально) заставляти, заставити, (о мн.) позакладати, позаставляти що чим. [Зайве вікно ми обаполами заставили, глиною завалькували];4) (лагерь, стан) ставити, поставити кіш; табором, кошем, обозом ставати, стати, отаборитися;5) (загромождать) захаращувати и захарастрювати, захараст(р)ити; срвн. Загромождать. [Нащо лаву захарастрили? Зараз поприймайте все];6) (задевать) запроторювати, запроторити, закладати, закласти що десь, куди. [Сам не знаю, куди запроторив книгу];7) (отдавать в заклад) - см. Заклад 1;8) (корм лошадям, скоту) завдавати, завдати, давати, дати, (о мн.) подавати коням, волам и т. д., засипати, засипати обрік коням. [Коням та коровам уже подавав, тепер понесу вівцям];9) (лошадей) запрягати, запрягти, (о мн.) позапрягати (коні);10) -жило уши, нос кому - заклало (в)ухо, позакладало (в)уха кому, ніс заліг у кого, заклало в носі кому. Заложенный - закладений; замурований, заставлений; отаборений; захаращений, захарастрений; запроторений (десь, куди); застановлений, заставлений; даний, засипаний; запряжений. Дом -ложен - будинок у заставі.* * *несов.; сов. - залож`ить1) заклада́ти, закла́сти и мног. позаклада́ти2) ( запрягать) запряга́ти, запрягти́, -пряжу́, -пряже́ш и мног. позапряга́ти3) ( отдавать в залог) заставля́ти, заста́вити и мног. позаставля́ти, віддава́ти (-даю́, -дає́ш) в заста́ву, відда́ти и мног. повіддава́ти в заста́ву; застановля́ти, застанови́ти, -новлю́, -но́виш -
14 засылать
заслать1) (в ссылку) засилати, заслати, завдавати, завдати, (грубо) запро(в)торювати, запро(в)торити, запроваджувати, запровадити, (многих) позасилати, позавдавати, позапро(в)торювати, позапроваджувати кого; см. Ссылать. [Семена Палія на Сибір завдав (Макс.). За віщось запроваджено його сюди, одірвано від рідного краю, від сем'ї (Грінч.). Вас до Сибіру запроторити буде мало (Крим.). Нашого національного генія і кращих людей завдавав у неволю (Грінч.)];2) -ть по ошибке что - засилати, заслати помилкою, помилково. [Листа помилкою аж у Сахару було заслано (М. Грінч.)];3) -ть сватов - засилати, заслати, присилати, прислати старостів, слатися, прислатися з старостами. [З старостами до дівчини шлеться (Пісня)]. Засланный - засланий, завданий и (реже) завдатий, запро(в)торений; засланий помилкою, помилково куди.* * *несов.; сов. - засл`атьзасила́ти, засла́ти (зашлю́, зашле́ш) и мног. позасила́ти; ( кого куда) завдава́ти, -даю́, -дає́ш, завда́ти, -да́м, -даси́ -
15 отправлять
отправить1) виряджати, вирядити, відряджати, відрядити, виправляти, виправити, наряджати, нарядити, слати, послати, висилати, вислати, (услать, спровадить) відсилати, відіслати, випроваджати и випроваджувати, випровадити, відпроваджати и відпроваджувати, відпровадити, спроваджувати, спровадити кого, що куди. -лять кого в дорогу, в поход - виряджати (виправляти) кого в дорогу, в похід. -вить послов - вирядити (нарядити, послати) послів. -вить товары по железной дороге - послати, вислати крам залізницею. -вить кому-л. письмо, посылку по почте - послати кому листа поштою, послати, подати кому посилку поштою. -вить кого из дому (спровадить) - випровадити, відпровадити, спровадити, відрядити кого з дому. -вить ни с чем - випровадити, відпровадити кого ні з чим. -вить в ссылку - запровадити (и запроторити, завдати) на заслання. -вить на тот свет - на той світ загнати, з світу зігнати;2) справляти, справити, відправляти, відправити, управляти, управити, справувати що. -лять какую-л. должность, службу - справляти, справувати, відбувати які обов'язки, яку службу, урядувати на якій посаді; (служить чем) правити за кого, за що. -лять какие-л. функции - справляти які функції. -лять повинности - відбутки відбувати. Отправленный - виряджений, відряджений, виправлений, посланий, висланий и т. д.* * *I несов.; сов. - отпр`авитьвідправля́ти, відпра́вити и повідправля́ти; (снаряжать, отпускать в дорогу) виряджа́ти, ви́рядити и повиряджа́ти; (отсылать кого-л.) випроводжа́ти, ви́провадити, відпрова́джувати, відпрова́дити и повідпрова́джувати, несов. попрова́дити; ( посылать) посила́ти, посла́ти; (отсылать что-л.) надсила́ти, надісла́ти; (спроваживать куда-л.) запрова́джувати, запрова́дити и позапрова́джувати; диал. виправля́ти, ви́правити и повиправля́тиII несов.; сов. - отпр`авить(исполнять, осуществлять), вико́нувати, ви́конати; ( исполнять обряды) пра́вити, відправля́ти, відпра́вити -
16 подевать
-ся, подеть, -ся діти, -ся, подіти, -ся, подівати, -ся, заподіти, -ся, запроторити, -ся, затасувати, -ся. Срв. Девать, -ся.* * *поді́ти; подіва́ти -
17 Запроторить
1) (запрятать что.-н.) запро(в)торити що; см. Запропастить 1. [Граматику десь запроторив (Васильч.)];2) (заслать, загнать кого) запро(в)торити, заправторити, загнати, замчати, втовкмачити кого куди, в що; срвн. Запроваживать 1. [Запроторити в Сибір. На Сибір запроторили (Кониськ.). І тебе загнали, мій друже єдиний (Шевч.). Втовкмачити дурних парубків у тюрму (М. Лев.)]. -
18 zapudłować
[запудловачь]v.dk
См. также в других словарях:
запроторити — див. запроторювати … Український тлумачний словник
запроторити — див. запроторювати … Словник синонімів української мови
запроторити — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
запотарайкати — запроторити (в тюрму) [I] … Толковый украинский словарь
запроторювати — запроторити (відправляти когось куди н. проти волі / далеко), запроваджувати, запровадити, у[в]пікати, у[в]пекти … Словник синонімів української мови
запахторити — рю, риш, діал. Див. запроторити … Український тлумачний словник
запроторений — а, е, розм. Дієприкм. пас. мин. ч. до запроторити. || запрото/рено, безос. присудк. сл … Український тлумачний словник