Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

запил

  • 41 Feilprobe

    Универсальный немецко-русский словарь > Feilprobe

  • 42 Kantenknick

    сущ.
    авиа. "запил" на кромке, "зуб" на кромке, излом кромки

    Универсальный немецко-русский словарь > Kantenknick

  • 43 Kerb

    сущ.
    1) общ. метка, прорез
    2) тех. бороздка, желобок, зазубрина, запил, зарубка, засечка, канавка, надпил, надрез, насечка, паз, прорезь, распил, вырез (на перфокартах)
    3) стр. вруб
    4) авт. выточка
    5) горн. вертикальный вруб, врубовая щель
    6) лес. надрубка
    7) свар. место концентрации напряжений, подрез, пропил
    8) дер. затёска, надруб

    Универсальный немецко-русский словарь > Kerb

  • 44 Kerbe

    сущ.
    1) общ. запил, метка, насечка, прорез, вырез (на перфокартах), зарубка
    3) тех. бороздка, желобок, зазубрина, засечка, канавка, надпил, надрез, паз, прорезь, распил
    4) стр. вруб, врубка
    5) авт. выточка
    7) лес. надрубка
    8) полигр. выемка, рубчик
    9) текст. пережабина, стянутое место у початка
    11) свар. место концентрации напряжений, подрез, пропил
    12) судостр. вырубка, заплечик
    13) кинотех. просечка, боковая просечка (напр., на негативе)

    Универсальный немецко-русский словарь > Kerbe

  • 45 Kerbfestigkeit

    сущ.
    2) тех. прочность на запил, сопротивление растрескиванию, стойкость против растрескивания
    4) сил. сопротивление растрескиванию (напр., при изменении температуры)

    Универсальный немецко-русский словарь > Kerbfestigkeit

  • 46 Kerbung

    сущ.
    1) тех. бороздка, желобок, зазубрина, запил, зарубка, засечка, канавка, надпил, надрез, насечка, паз, пробивка, прорезь, распил, вырез (на перфокартах), просечка (перфокарты)
    2) текст. надрезка, нарезка, складка

    Универсальный немецко-русский словарь > Kerbung

  • 47 Raste

    сущ.
    2) тех. паз (для упора), упорка (напр., рессорного хомута)
    3) авт. надрез, паз для фиксатора, рубец, храповой механизм, останов, стопорный паз
    4) артил. зарубка
    7) швейн. фиксатор
    8) дер. гнездо, запил, засечка
    9) гидравл. канавка, паз (фиксатора)

    Универсальный немецко-русский словарь > Raste

  • 48 Roste

    сущ.
    стр. гнездо, запил, зарубка, засечка, паз

    Универсальный немецко-русский словарь > Roste

  • 49 Scharte

    сущ.
    1) общ. амбразура, узкая седловинка (в гребне скалистого хребта), бойница, зазубрина
    4) бот. серпуха (Serratula L.)
    5) тех. запил, зарубка
    6) дер. щербина

    Универсальный немецко-русский словарь > Scharte

  • 50 er hat sich dem Trunk ergeben

    мест.
    1) общ. он запил, он спился
    3) высок. он стал пить, он стал пьяницей

    Универсальный немецко-русский словарь > er hat sich dem Trunk ergeben

  • 51 אתן

    вами

    вы
    вам
    * * *

    אתן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > אתן

  • 52 נותן

    даритель

    жертвователь
    дающий
    * * *

    נותן

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > נותן

  • 53 תן


    * * *

    תן

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > תן

  • 54 ייתן

    ייתן

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > ייתן

  • 55 ייתנו

    ייתנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > ייתנו

  • 56 ליתן

    ליתן

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > ליתן

  • 57 לתת

    לתת


    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > לתת

  • 58 מִי יִיתֵן!

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > מִי יִיתֵן!

  • 59 נותנות

    נותנות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > נותנות

  • 60 נותנים

    נותנים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נָתַן [לָתֵת, נוֹתֵן, יִיתֵן, תֵן]

    дать, отдавать

    נָתַן דַעֲתוֹ עַל

    1.высказал мнение 2.обратил внимание на

    נָתַן יָד

    помог, поддержал, протянул руку

    נָתַן דרִיסַת רֶגֶל

    позволил войти (в дело, в чей-то круг)

    נָתַן לוֹ זמָן

    установил срок

    נָתַן טַעַם

    придал вкус, придал значение

    נָתַן כָּבוֹד ל-

    оказал уважение

    נָתַן לִיבּוֹ ל-

    обратил внимание на...

    נָתַן אֶת נַפשוֹ עַל

    пожертвовал жизнью за...

    נָתַן אֶת עֵינוֹ בּ-

    увлёкся (кем-, чем-либо)

    נָתַן עֵינָיו בּ-

    захотел чего-то; вперил взгляд

    נָתַן עֵינוֹ בַּכּוֹס

    стал выпивать, запил, выпивал, заглядывал в рюмку

    נָתַן בְּקוֹלוֹ עַל

    поднял голос на, прикрикнул

    נָתַן רֵיחַ

    распространял запах

    נָתַן רְשוּת

    дал разрешение

    נָתַן לוֹ שָלוֹם

    приветствовал его

    נָתַן לוֹ תוֹדָה

    поблагодарил его

    מִי יִיתֵן!

    если бы; дай Бог

    תֵן דַעַתךָ

    обрати внимание

    תֵן חִיוּך

    улыбнись

    נָתַן דחִיפָה

    подтолкнуть

    נָתַן אֶגרוֹף

    ударил кулаком

    נָתַן אֵמוּן

    доверять, относиться с доверием

    נָתַן עֵינוֹ

    взглянул, посмотрел

    נָתַן בַּפֶּה

    взял в рот

    נָתַן אוֹתוֹתָיו

    оставил свои следы

    נָתַן אֶת הָאֵמוּן שֶלוֹ בּ-

    доверился (кому-то)

    נָתַן אֶת הַדַעַת עַל

    обратить внимание на

    Иврито-Русский словарь > נותנים

См. также в других словарях:

  • запил — ЗАПИЛ, а, м. Выразительный, сильный музыкальный проигрыш (преим. на гитаре). Ср. запиливать, 1 …   Словарь русского арго

  • запил — Местное повреждение поверхности лесоматериалов инструментами и механизмами (например, пилой, тросом лебедки). [ГОСТ 2140 81] Тематики видимые пороки древесины …   Справочник технического переводчика

  • Запил — – местное повреждение поверхности лесоматериалов инструментами и механизмами (например, пилой, тросом лебедки). [ГОСТ 2140 – 81] Рубрика термина: Дефекты, деревообработка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Запил — 156. Запил Местное повреждение поверхности лесоматериалов инструментами и механизмами (например, пилой, тросом лебедки) Источник: ГОСТ 2140 81: Видимые пороки древесины. Классификация, термины и определения, способы измерения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • запил — местное повреждение поверхности лесоматериалов инструментами и механизмами (например, пилой, тросом лебедки). (Смотри: ГОСТ 2140 81. Видимые пороки древесины.) Источник: Дом: Строительная терминология , М.: Бук пресс, 2006 …   Строительный словарь

  • Запил — Местное повреждение поверхности лесоматериалов инструментами и механизмами (например, пилой, тросом лебедки) Смотреть все термины ГОСТ 2140 81. ВИДИМЫЕ ПОРОКИ ДРЕВЕСИНЫ КЛАССИФИКАЦИЯ, ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ, СПОСОБЫ ИЗМЕРЕНИЯ Источник: ГОСТ 2140… …   Словарь ГОСТированной лексики

  • запил — [18/1] Сложная гитарная партия. Как правило в музыке стиля «Metal». Услышав первые гитарные запилы, мы поняли, что концерт начался и поспешили спуститься в зал. Музыкальный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Запил и ворота запер. — см. Запьем, так и ворота запрем …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Запилёнок —    Длинная плоская сторона горбыля (1).    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

  • Этак пить - только людей смешить; а по-нашему запил, так и ворота запер. — Этак пить только людей смешить; а по нашему запил, так и ворота запер. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Запьем, так и ворота запрем. — Запил и ворота запер. Запьем, так и ворота запрем. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»