Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

запереть

  • 1 запереть

    запереть
    сов см. запирать.

    Русско-новогреческий словарь > запереть

  • 2 запереть

    -пру, -прешь, παρλθ. χρ. запер
    -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. заперший), παθ. μτχ. παρλθ. χρ. запертый, βρ: -перт, -а, -о,
    επιρ. μτχ. заперев ρ.σ.μ.
    1. κλειδώνω, κλείνω με•

    запереть на ключ, на замок κλείνω με το κλαδί, την νιλειδωνιά•

    запереть засовом μανταλώνω, περνώ το μάνταλο.

    2. περιορίζω•

    запереть в монастырь κλείνω στο μοναστήρι.

    || μτφ. εμποδίζω τη διάβαση, φράζω.
    εκφρ.
    -ло дух ή дыхание – μου κλείστηκε ο λαιμός, μου πιάστηκε η αναπνοή.
    1. κλειδώνομαι μέσα. || μτφ. περιορίζομαι, απομονώνομαι.
    2. κλείνω•

    дверь крепко -лась η πόρτα γερά έκλεισε.

    3. βλ. запираться (2 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > запереть

  • 3 запереть

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > запереть

  • 4 запереть

    κλειδώνω, κλείνω

    запри́те дверь — κλείστε την πόρτα

    Русско-греческий словарь > запереть

  • 5 запирать

    запирать см. запереть
    * * *

    Русско-греческий словарь > запирать

  • 6 запеканка

    запеканка η πουτίγκα запереть κλειδώνω, κλείνω заприте дверь κλείστε την πόρτα
    * * *
    ж
    η πουτίγκα

    Русско-греческий словарь > запеканка

  • 7 замок

    зам||ок I
    м ὁ πύργος, τό κάστρο· ◊ строить воздушные \замокки χτίζω χάρτινους πύργους, χτίζω πύργους στήν ἰσπανία.
    зам||ок II
    м
    1. ἡ κλειδωνιά, ἡ κλειδαριά:
    дверной \замок ἡ κλειδαριά τῆς πόρτας· висячий \замок τό λουκέτο· держать под \замокком κρατώ κλειδωμένο· запереть на \замок κλειδώνω·
    2. (оружия) ὁ ἐμπυρεύς· 3.:
    \замок свода архит. ὁ ἄντυξ· ◊ за семыо \замокками διπλοκλειδωμένος, κλειδομανταλωμένος.

    Русско-новогреческий словарь > замок

  • 8 дверь

    -и, προθτ. о -и, в -и, πλθ. -и, -ей, οργν. -ями, κ. -рьми θ.
    πόρτα, θύρα•

    запереть дверь κλειδώνω την πόρτα•

    входная дверь η είσοδος•

    потайная дверь κρυφή πόρτα•

    парадная дверь κυρία είσοδος•

    решетчатая дверь καγκελωτή (κιγκλιδωτή) πόρτα.

    εκφρ.
    дверь в дверь – πόρτα με πόρτα, απέναντι, βιζαβί•
    у -ей – επί θύραις (πολύ κοντά)•
    при закрытых -ях – με κλειστές τις πόρτες, κεκλεισμένων των θυρών•
    при открытых -ях – με ανοιχτές τις πόρτες (ελεύθερης εισόδου)•
    день открытых -ей – μέρα ελεύθερης εισόδου•
    ломить ся в открытую дверь – προσπαθώ ν’ αποδείξω κάτι που είναι ολοφάνερο•
    показать ή указать на дверь – δείχνω την πόρτα (για να φύγει), αποπέμπω•
    стучаться в дверь – χτυπώ την πόρτα (επίκειμαι).

    Большой русско-греческий словарь > дверь

  • 9 за

    πρόθεση με αιτ. ή οργανική.
    1. πέρα(ν), έξω•

    жить за городом ζω έξω από την πόλη•

    пределами πέραν των ορίων, έξω από τα όρια•

    выйти за дверь βγαίνω έξω από την πόρτα•

    уехать за границу φεύγω για το εξωτερικό•

    за морем, за морями πέραν των θαλασσών.

    2. πίσω, όπισθεν, κοντά•

    запереть дверь за собой κλείνω πίσω μου την πόρτα•

    идите за мною ελάτε κοντά μου (ακολουθείστε)•

    он уехал вскорь -ним αυτός έφυγε αμέσως κοντά από ‘κείνον•

    -садом πίσω από τον κήπο•

    заложить руки за спинку βάζω τα χέρια πίσω•

    гоняться за почестями επιδιώκω τιμές•

    он пишет мне письмо за писмом μου γράφει γράμματα το ένα κοντά τ’ άλλο•

    спрятаться за ширмы κρύβομαι πίσω από το παραβάνι•

    он оставил его далеко за собой τον άφησε μακριά πίσω του•

    у него ни собой ни за женой δεν έχει τίποτε ούτε αυτός ούτε η γυναίκα του.

    3. για, διά•

    он наказан за свою вину αυτός τιμωρήθηκε για το σφάλμα του•

    вступиться за кого παίρνω το μέρος κάποιου•

    просить за кого παρακαλώ για κάποιον•

    работать за двоих δουλεύω για δυό•

    за кого вы меня принимаете για ποιόν με περνάτε•

    ручаться за кого εγγυώμαι για κάποιον•

    я купил это за десять рублей το αγόρασα για δέκα ρούβλια•

    благодарить -... ευχαριστώ για...• все за одного, один за всех όλοι για τον ένα, ο ένας για όλους" за наличные деньги σε μετρητά (τοις μετρητοίς)•

    платье это прелестно за то же оно и дорого το φόρεμα αυτό είναι θαυμάσιο, γι’ αυτό είναι και ακριβό•

    выдаёт за достоверное το παρουσιάζουν για έγκυρο•

    я бранил его за леность τον μάλωνα για την τεμπελιά του•

    за раз, за один раз για μια φορά•

    я зайду за вами в два часа θα σας επισκεφτώ στίς δυο η ώρα•

    послать за лекарством στέλλω για φάρμακο•

    ходить за детьми πηγαίνω για τα παιδιά•

    он смотрит за моим домом αυτός επιβλέπει το σπίτι μου.

    || (σημαίνει σκοπό)•

    за великое дело για μεγάλο έργο•

    бороться за первенство αγωνίζομαι για το πρωτάθλημα.

    4. αντί, για•

    око за όκο οφθαλμόν αντί οφθαλμού•

    зуб за зуб οδόντα αντί οδόντος.

    5. υπέρ•

    говорить за и против μιλώ υπέρ και κατά• (στην ψηφοφορία)•

    кто за? ποιος είναι υπέρ;•

    стоять за правду υπερασπίζω την αλήθεια (το δίκαιο)•

    за кем ή за чем дело стило για ποιόν ή για ποιο πράγμα πρόκειται.

    6. (για χρόνο) κατά, την ώρα•

    это случилось за обедом αυτό συνέβηκε την ώρα του φαγητού.

    7. από•

    взять за руку πιάνω από το χέρι•

    повесить за ноги κρεμώ από τα πόδια•

    водить за нос σέρνω από τη μύτη•

    бросить за окно ρίχνω από το παραθύρι•

    схватить кого за ворот πιάνω κάποιον από το γιακά•

    приниматься за работу αρχίζω (πιάνω) τη δουλειά•

    заткнуть что за пояс κρεμώ κάτι από τη ζώνη.

    8. στον, στην, στο•

    сесть за стол, за обед, за ужин κάθομαι (παίρνω θέση) στο τραπέζι, στο γεύμα, στο δείπνο•

    сидеть за столом, за обедом, за ужином κάθομαι (παραβρίσκομαι) στο τραπέζι, στο γεύμα στο δείπνο•

    он дает за дочерью миллион драхм αυτός δίνει (προίκα) στη θυγατέρα του ένα εκατομύριο δραχμές•

    за ваше здоровье στην υγεία σας.

    9. (σημαίνει απόσταση)•

    за версту от сюда ένα βέρατιο από εδώ.

    10. προς•

    нога за ногу, шаг за шагом βήμα προς βήμα.

    11. με•

    она вышла за военного αυτή παντρεύτηκε, (με) στατιωτικό.

    12. λόγω, για λόγους, για, ένεκα, εξ αιτίας• σαν, ως•

    за неспособностью λόγω ανικανότητας•

    за старостью лет σαν παρήλικος•

    награждать за службу βραβεύω για υπηρεσία•

    за недостаток времени λόγω έλλειψης χρόνου.

    13. εν, κατά•

    за отсуствием εν απουσία, απόντος.

    14. (για εργασία, ασχολία)•

    взяться за работу πιάνω τη δουλειά•

    взяться за перо πιάνω την πένα, αρχίζω να γράφω.

    15. μέσα, εντός, στον, στην, στο•

    держать, спрятать камень за пазухом κρατώ, κρύβω πέτρα στον κόρφο (έχω ύπουλο σκοπό).

    16. αντί, για, στη θέση•

    расписаться за брата υπογράφω για τον αδερφό.

    17. (διάφορες επί μέρους σημασίες)•

    за вами остается еще два рубля μένετε ακόμα χρέος δυο ρούβλια•

    запишите это за мною γράψετε το στο λογαριασμό μου (θα σας το χρωστώ εγώ)•

    за мой счет με δικά μου έξοδα•

    всеми расходами осталось еще сто рублей αφαιρουμένων όλων των εξόδων, έμειναν ακόμα εκατό ρούβλια•

    ему за сорок лет αυτός είναι πάνω από σαράντα χρόνια, πέρασε τα σαράντα•

    что за шум? τι θόρυβος είν’ αυτός•

    ото было время... αυτό έγινε τον καιρό...

    || (με την ιδιότητα)•

    за подписью министра με την υπογραφή του υπουργού•

    за то (αντιδιαστολή) γι’ αυτό.

    || σαν, ως, για•

    признать- благо ευδοκώ, συγκατανεύω.

    || (αντικείμενο επιδίωξης) •

    охотиться за куропатками κυνηγώ πέρδικες.

    || (άλλες σημασίες)•

    взяться за оружием παίρνω τα όπλα (επαναστατώ)•

    за исключением εξαιρέσει, εκτός•

    он за все сердится όλα του φταίνε•

    заработок за год οι ετήσιες αποδοχές•

    за неделю, за месяц σε μια βδομάδα, σ’ ένα μήνα•

    ни за что με κανένα τρόπο.

    Большой русско-греческий словарь > за

  • 10 запирать

    ρ.δ.
    βλ. запереть.
    1. βλ. запереться (1, 2 σημ.).
    2. γινατεύω, με πιάνει το γινάτι• δεν παραδέχομαι το φταίξιμο μου.

    Большой русско-греческий словарь > запирать

  • 11 изнутри

    επίρ.
    από μέσα•

    запереть комнату изнутри κλειδώνω το δωμάτιο από μέσα.

    Большой русско-греческий словарь > изнутри

  • 12 ключ

    α.
    1. κλειδί•

    запереть дверь на ключ κλείνω την πόρτα με το κλειδί•

    воровской ключ αντικλείδι.

    2. κλειδί κοχλίωσης και αποκοχλίωσης•

    французский ключ γαλλικό κλειδί•

    торцевой ключ κοίλο κλειδί περικοχλίων ή κουφωτό κλειδί.

    || κλειδί χορδότονο.
    3. μέσο προς λύση. || οδηγός για αποκάλυψη μυστικών ή αγνώστων.
    4. οχυρή (δεσπόζουσα) τοποθεσία.
    5. χειριστήριο τηλέγραφου, πομπός.
    6. (μουσ.) γνώμονας•

    скрипичный ключ γνώμονας του σολ•

    басовый ключ γνώμονας του φα.

    7. (αρχτ.) ο κεντρικός σφηνόλιθος τόξου, θόλου, αψίδας.
    εκφρ.
    ключ к шифру – κλειδί κρυπτογραφικού κώδικα.
    α.
    πηγή, βρύση.
    εκφρ.
    бить (ή кипеть) -ом – α) αναβλύζω, β) μτφ. ξεσπώ (για θυμό, οργή κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > ключ

  • 13 снаружи

    επίρ. εξωτερικά, απέξω•

    запереть дом снаружи κλειδώνω το σπίτι απέξω•

    снаружи здания α-πο το έξω μέρος του κτιρίου•

    чем снаружи кажется απ ό,τι εξωτερικά φαίνεται.

    Большой русско-греческий словарь > снаружи

  • 14 снутри

    επιρ. από μέσα•

    запереть дом снутри κλειδώνω το σπίτι από μέσα.

    || εσωτερικά.

    Большой русско-греческий словарь > снутри

См. также в других словарях:

  • запереть — ЗАПЕРЕТЬ, запру, запрёшь, прош. запер, заперла, заперло; запёрший, заперев, сов. (к запирать). 1. что. Затворить что н., пользуясь прибором (замком, засовом), не позволяющим кому н. другому открыть. Запереть комнату замком. Запереть дверь на… …   Толковый словарь Ушакова

  • запереть — Запереть, вряд ли у кого нибудь возникнут затруднения при чтении фразы запереть на замок. Но если чуть усложнить задание? Попробуйте вставить этот глагол в прошедшем времени в следующие предложения: Он запереть ее на замок и Она запереть его на… …   Словарь ошибок русского языка

  • ЗАПЕРЕТЬ — ЗАПЕРЕТЬ, ся, см. запирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • запереть — замкнуть (разг.) / дверь: заложить чем (разг.) / человека: посадить под замок Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. запереть …   Словарь синонимов

  • запереть — ЗАПЕРЕТЬ, пру, прёшь; запер, заперла, заперло; заперший; запертый ( ерт, ерта, ерто); заперев и заперши; совер. 1. что. Закрыть на замок, засов, замкнуть (в 1 знач.). З. дверь на ключ, на замок или ключом. З. дом. З. замок. 2. кого (что).… …   Толковый словарь Ожегова

  • запереть — запереть, запру, запрёт; прош. запер, заперла (не рекомендуется заперла), заперло, заперли; прич. заперший; дееприч. заперев и устаревающее заперши …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • запереть — что л. куда (во что) и где (в чем),чем и на что. Запереть деньги в несгораемый шкаф. Запереть кошку в чулане. Запереть дверь ключом (на ключ). После обеда Олечка унесла альбом к себе в комнату и заперла его в стол (Чехов). Все ушли, и одного в… …   Словарь управления

  • запереть (выключатель) в отключенном состояниии — [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN lock open …   Справочник технического переводчика

  • запереть аппарат отключения электропитания в отключенном положении — [Интент] Тематики электробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN lock open the supply power disconnect switch …   Справочник технического переводчика

  • Запереть — сов. перех. см. запирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • запереть — запереть, запру, запрём, запрёшь, запрёте, запрёт, запрут, запер, заперла, заперло, заперли, запри, заприте, заперший, запершая, запершее, запершие, запершего, запершей, запершего, заперших, запершему, запершей, запершему, запершим, заперший,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»