Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

запасти

  • 81 запастись

    sich versórgen [verséhen (непр.)] ( чем-либо - mit)

    запасти́сь дрова́ми на́ зиму — sich für den Wínter mit Holz versórgen

    ••

    запасти́сь терпе́нием — sich mit Gedúld wáppnen

    Новый русско-немецкий словарь > запастись

  • 82 шапашлен кодаш

    1) запасти, припасти
    2) сэкономить, приберечь

    Оксам шапашлен кодаш сэкономить деньги.

    Составной глагол. Основное слово:

    шапашлаш

    Марийско-русский словарь > шапашлен кодаш

  • 83 теория игр

    1. game theory

     

    теория игр
    Метод моделирования, используемый для оценки воздействия решения на конкурентов.
    [ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]

    теория игр
    Раздел современной математики, изучающий математические модели принятия решений в так называемых конфликтных ситуациях (т.е. ситуациях, при которых интересы участников либо противоположны и тогда эти модели называются «антагонистическими играми», либо не совпадают, хотя и не противоположны, и тогда речь идет об «играх с непротивоположными интересами«). Основоположники теории Дж. фон Нейман и О.Моргенштерн попытались математически описать характерные для рыночной экономики явления конкуренции как некую «игру«. В наиболее простом случае речь идет о противоборстве только двух противников, например, двух конкурентов, борющихся за рынок сбыта (о дуополии). В более сложных случаях в игре участвуют многие, причем они могут вступать между собой в постоянные или временные коалиции, союзы. Игра двух лиц называется парной; когда в ней участвуют n игроков — это «игра n — лиц«, в случае образования коалиций игра называется «коалиционной«. Суть игры в том, что каждый из участников принимает такие решения (т.е. выбирает такую стратегию действий), которые, как он полагает, обеспечивают ему наибольший выигрыш или наименьший проигрыш, причем этому участнику игры ясно, что результат зависит не только от него, но и от действий партнера (или партнеров), иными словами, он принимает решения в условиях неопределенности. Эти решения отражаются в таблице, которая называется матрицей игры, или платежной матрицей. Одной из задач Т.и. является выяснение того, возможно ли, и если возможно, то при каких условиях, некоторое равновесие (компромисс), в наибольшей степени устраивающее всех участников. При этом часто обнаруживается такая точка ( см.»седловая точка«), в которой достигается подобное равновесие. Принципиальным достоинством Т.и. считают то, что она расширяет общепринятое понятие оптимальности, включая в него такие важные элементы, как, например, компромиссное решение, устраивающее разные стороны в подобном споре (игре). На практике же игровые подходы используются отечественными экономистами при разработке моделей, в которых учитываются интересы различных звеньев экономики. Кроме того, математические приемы Т.и. могут применяться для решения многочисленных практических экономических задач на промышленных предприятиях. Например, для выбора оптимальных решений в области повышения качества продукции или определения запасов. «Противоборство» здесь происходит в первом случае между стремлением выпустить больше продукции (затратить на нее, в расчете на единицу, меньше труда) и сделать ее лучше, т.е. затратить больше труда, во втором случае — между желанием запасти ресурсов побольше, чтобы быть застрахованным от случайностей, и запасти поменьше, чтобы не замораживать средства. Следует отметить, что подобные задачи решаются и другими экономико-математическими способами. И это не случайно. Многие задачи Т.и. могут быть сведены, например, к задачам линейного программирования, и наоборот. Классификация игр пока не может считаться разработанной. Перечень видов игр, рассматриваемых в словаре, см. в статье Игра. См. также: Выигрыш, Гурвица критерий, Дерево игры, Игрок, Коалиция, Максимакс, Максимин, Матрица выигрышей, Матрица игры, Минимакс, Платежная матрица, Платежная функция, Побочный платеж, Решение игры, Сэвиджа критерий, Седловая точка игры, Смешанная стратегия, Стратегия, Характеристическая функция, Ход, Цена игры, Чистая стратегия, Ядро игры.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > теория игр

  • 84 вооружать

    , < вооружить> (16 e.) bewaffnen, ausrüsten (Т mit D); fig. sich wappnen; versehen; (gegen jemanden) aufbringen; вооружаться aufrüsten; sich sträuben
    * * *
    вооружа́ть, <вооружи́ть> bewaffnen, ausrüsten (Т mit D); fig. sich wappnen; versehen; (gegen jemanden) aufbringen;
    вооружа́ться aufrüsten; sich sträuben
    * * *
    вооружа́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вооружи́ть св
    1. (запасти́сь вое́нным снаряже́нием) bewaffnen, ausrüsten
    вооружа́ть а́рмию die Armee bewaffnen
    вооружа́ть та́нками mit Panzern ausrüsten
    2. (снабди́ть сре́дствами) ausrüsten
    вооружа́ть зна́ниями mit Kenntnissen ausrüsten
    3. перен (настро́ить про́тив кого́-л.)
    вооружа́ть всех про́тив себя́ alle gegen sich aufhetzen
    * * *
    v
    1) gener. ausrüsten, bestücken (огневыми средствами самолёт, танк, корабль), bestücken (танк, самолёт, корабль), wehrhaft machen, aufrüsten, bewaffnen (чем-л.)
    2) Av. einrüsten
    4) obs. armieren, bewehren
    5) artil. rüsten (sich), waffnen
    6) pompous. wappnen
    7) f.trade. rüsten
    8) nav. auftakeln (корабль), ausstaffieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > вооружать

  • 85 запасать

    * * *
    несов. - запаса́ть, сов. - запасти́
    készletet szerezni be, tartalékolni

    Русско-венгерский словарь > запасать

  • 86 запасаться

    несов. - запаса́ться, сов. - запасти́сь
    б) перен felvértezni magát

    Русско-венгерский словарь > запасаться

  • 87 запасать

    tedarik etmek,
    yığmak,
    stok yapmak
    * * *
    несов.; сов. - запасти́
    (yedek olsun diye) tedarik etmek; yığmak; stok yapmak (сырье и т. п.)

    Русско-турецкий словарь > запасать

  • 88 запасаться

    несов.; сов. - запасти́сь, см. запасать

    Русско-турецкий словарь > запасаться

  • 89 зима

    kış
    * * *
    ж

    запасти́ дров на́ зиму — kışlık odun tedarik etmek

    Русско-турецкий словарь > зима

  • 90 наготовить

    сов., разг.
    1) ( запасти) tedarik etmek; hazırlamak
    2) ( настряпать) pişirmek

    Русско-турецкий словарь > наготовить

  • 91 запасать(ся)

    se запасти(сь)

    Русско-датский словарь > запасать(ся)

  • 92 наготовить

    сов. (рд., вн.)
    1. ( запасти) lay* in (a supply of)

    Русско-английский словарь Смирнитского > наготовить

  • 93 запасать

    Русско-греческий словарь > запасать

  • 94 запасать

    Русско-финский словарь > запасать

  • 95 запастись

    Русско-финский словарь > запастись

  • 96 запас

    запа́с
    1. rezerv(aĵ)o, proviz(aĵ)o;
    \запас снаряже́ния municiprovizo;
    \запас това́ра stoko;
    \запас патро́нов kartoĉprovizo;
    \запас продово́льствия nutroprovizo, manĝoprovizo;
    \запас слов vortaro;
    отложи́ть про \запас rezervi, provizi, sin provizi;
    2. воен. rezervo, armerezervo;
    \запаса́ть(ся) см. запасти́(сь);
    \запасливый provizkolektema, sinprovizema.
    * * *
    с.
    1) reserva f; fondo m; stock m, existencias f pl ( на складах); munición f ( боеприпасов)

    неприкоснове́нный запа́с — reserva intangible; ración de emergencia ( продовольствия)

    золото́й запа́с эк.reserva-oro f

    запа́сы сырья́ — reservas de materias primas

    запа́с про́чности тех.margen de seguridad

    запа́с зна́ний — bagaje de conocimientos

    запа́с слов — vocabulario m

    в запа́се — en reserva

    отложи́ть про запа́с — poner aparte, reservar vt

    2) разг. ( в шве одежды) sisa f

    пла́тье с запа́сом — vestido con sisa

    3) воен. ( личного состава) reserva f

    офице́р запа́са — oficial de reserva

    уво́лить в запа́с — pasar a la reserva

    ••

    запа́с карма́н не тя́нет погов. ≈≈ lo que abunda no daña

    * * *
    с.
    1) reserva f; fondo m; stock m, existencias f pl ( на складах); munición f ( боеприпасов)

    неприкоснове́нный запа́с — reserva intangible; ración de emergencia ( продовольствия)

    золото́й запа́с эк.reserva-oro f

    запа́сы сырья́ — reservas de materias primas

    запа́с про́чности тех.margen de seguridad

    запа́с зна́ний — bagaje de conocimientos

    запа́с слов — vocabulario m

    в запа́се — en reserva

    отложи́ть про запа́с — poner aparte, reservar vt

    2) разг. ( в шве одежды) sisa f

    пла́тье с запа́сом — vestido con sisa

    3) воен. ( личного состава) reserva f

    офице́р запа́са — oficial de reserva

    уво́лить в запа́с — pasar a la reserva

    ••

    запа́с карма́н не тя́нет погов. — ≈ lo que abunda no daña

    * * *
    n
    1) gener. existencia (товаров, продуктов), existencias (на складах), fondo, munición (боеприпасов), recado, reservorio, chamiento (в шве), ensancha (в шве), ensanche (в шве), repuesto, reserva, salmorejo (чего-л.)
    2) colloq. (â øâå îäå¿äú) sisa
    4) eng. margen m. (напр., прочности)
    5) econ. stock (ú)

    Diccionario universal ruso-español > запас

  • 97 запасать

    несов.
    * * *
    v
    econ. reservar, almacenar

    Diccionario universal ruso-español > запасать

  • 98 терпение

    терпе́ние
    pacienco;
    запасти́сь \терпением sin provizi je (или per) pacienco.
    * * *
    с.
    paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)

    теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse

    вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio

    вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas

    испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien

    ••

    его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia

    перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн.colmar el caliz de la paciencia

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca

    * * *
    с.
    paciencia f; resistencia f ( выносливость); longanimidad f, firmeza f ( твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)

    теря́ть терпе́ние — perder la paciencia, impacientarse

    вы́вести из терпе́ния — sacar de quicio

    вы́йти из терпе́ния — salirse de sus casillas

    испы́тывать чьё-либо терпе́ние — tentar la paciencia de alguien

    ••

    его́ терпе́ние ло́пнуло — se le acabó (agotó) la paciencia

    перепо́лнить ча́шу терпе́ния книжн.colmar el caliz de la paciencia

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca

    * * *
    n
    1) gener. aguante, espera, paciencia, sufrimiento, tolerancia

    Diccionario universal ruso-español > терпение

  • 99 запасать

    * * *
    v
    eng. sauver

    Dictionnaire russe-français universel > запасать

  • 100 запастись

    ( чем-либо) faire provision de qch, s'approvisionner ( или se pourvoir, se munir) de qch

    запасти́сь терпе́нием перен. — s'armer de patience, prendre patience

    * * *
    v
    1) gener. faire le plein de (qch) (чем-л.), s'assurer (чем-л.)
    2) liter. s'armer

    Dictionnaire russe-français universel > запастись

См. также в других словарях:

  • запасти́(сь) — запасти(сь), су(сь), сёшь(ся) …   Русское словесное ударение

  • ЗАПАСТИ — ЗАПАСТИ, запасу, запасёшь, прош. вр. запас, запасла, совер. (к запасать), что или чего. Заготовить впрок, на случай нужды, про запас. Запасти чаю, вина, муки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАПАСТИ — ЗАПАСТИ, су, сёшь; ас, асла; асший; сённый ( ён, ена); асши; совер., что и чего. Заготовить впрок. З. уголь (угля). | несовер. запасать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • запасти — сделать запас(ы) чего, заготовить (впрок), запастись чем, оставить (или отложить) про запас; припасти (разг.) см. также приберечь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. запасти …   Словарь синонимов

  • Запасти — сов. перех. см. запасать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • запасти — запасти, запасу, запасём, запасёшь, запасёте, запасёт, запасут, запася, запас, запасла, запасло, запасли, запаси, запасите, запасший, запасшая, запасшее, запасшие, запасшего, запасшей, запасшего, запасших, запасшему, запасшей, запасшему, запасшим …   Формы слов

  • запасти — пасу, пасёшь; запас, ла, ло; запасённый; сён, сена, сено; св. что (и чего). Заготовить впрок. З. консервы, хлеб, крупу. З. уголь (угля). ◁ Запасать, аю, аешь; нсв. Запасаться, ается; страд. Запасание, я; ср. З. дров на зиму …   Энциклопедический словарь

  • запасти́ — пасу, пасёшь; прош. запас, ла, ло; прич. страд. прош. запасённый, сён, сена, сено; сов., перех. (и чего) (несов. запасать). Заготовить впрок. Запасти муки. □ Мы могли и узнать, сколько нам понадобится хлеба, могли и запасти его. Л. Толстой,… …   Малый академический словарь

  • запасти — что и чего. 1. что (полный охват предмета действием). Запасти на зиму теплые куртки и меховые шапки. 2. чего (частичный охват предмета действием). Запасти чаю и сахару в дорогу …   Словарь управления

  • запасти — I.     ЗАПАСАТЬ/ЗАПАСТИ     ЗАПАСАТЬ/ЗАПАСТИ, заготавливать/заготовить, заготовлять/заготовить, запасаться/ запастись, припасать/припасти II. запас …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • запасти — пасу/, пасёшь; запа/с, ла/, ло/; запасённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. запасать, запасаться, запасание что (и чего) Заготовить впрок. Запасти/ консервы …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»