-
101 des res
[дэз рэз]DESirable RESidence (желанная резиденция). Это риелторский жаргон, который часто встречается в газетных рекламных объявлениях. Существует ряд подобных сокращений: all mod cons = ALL MODern CONveniences (все современные удобства); apt = apartment (квартира); dbl bed = double bedroom (спальня на двоих); carp/curt = carpets and curtains (ковры и занавески); mls (миля, милей). Все эти и другие подобные сокращения были образованы для того, чтобы сократить рекламные затраты. Некоторые сокращения сейчас используются в разговорной речи как имена существительные:It's a lovely house — a genuine des res with all mod cons. — Это прекрасный дом — настоящая резиденция со всеми современными удобствами.
-
102 (the) border of a carpet
the border of a carpet (of a curtain, of a tie) край/кромка ковра (занавески, галстука)English-Russian combinatory dictionary > (the) border of a carpet
-
103 curtain
['kəːtn]n1) шторка, занавеска, штора, портьераThere were white curtains on the window. — На окне висели белые занавески.
- theatre curtain- iron curtain
- curtain rises
- curtain falls -
104 lace curtains
-
105 pull
I [pʊl] nтяга, притяжение- give the rope a pull- take a pull at a cigarette
- take a pull at the bottle II [pʊl] vдёргать, тянуть на себя, тащитьHe pulled up his trousers. — Он подтянул брюки.
- pull a rope- pull one's cap
- pull smth out of smth
- pull hard
- pull up the curtains
- pull the curtains aside
- pull oneself togetherWAYS OF DOING THINGS:Нижеследующие глаголы конкретизируют значение глагола to pull - тянуть к себе, уточняя характер и обстоятельства данного действия. To draw - тянуть, медленно притягивать к себе: She took my hand and drew beach. me closer. Она взяла меня за руку и притянула к себе поближе. He would pull on the line, steadily drawing the fish towards the bank. Он натянул леску, постеренно подтягивая рыбу к берегу. She drew back the sheat and looked at the sleeping child. Она приподняла/откинула простыню и посмотрела на спящего ребенка. The carriage was drawn by six horses. В карету были запряжены шесть лошадей. Time to draw the curtain and switch on the light. Пора задернуть занавески и зажечь свет. The plough was drawn by a tractor. Трактор тащил плуг. To drag - вытягивать, тянуть: The boys dragged the boat far up the beach. Мальчики вытянули лодку далеко на берег. He seized my arm and dragged me towards his house. Он схватил меня за руку и потянул к своему дому. Don't drag the table across the room, you will scratch the floor. Не тяни стол по полу, ты его исцарапаешь. To tug - тянуть что-либо рывком, особенно что-либо, что трудно сдвинуть с места: They tugged the boat over the sand and into the water. Они рывком сдвинули лодку и столкнули ее с песчаного берега в воду. To tow - тянуть/тащить на буксире: The barges are towed up the river by powerful tugs. мощные буксиры тянут по реке баржи. A small car like this is not powerful enough to tow a trailer. Такая маленькая машина не может взять на буксир такой прицеп. Cars parked outside the gates will be towed. Машины, припаркованные у ворот будут отбуксированы -
106 hanging
1. килим (безворсовый двухсторонний ковёр); 2. вешание; подвешивание || pl 1. занавески; драпировки, портьеры; 2. драпировочные ткани -
107 hanging
1. килим (безворсовый двухсторонний ковёр); 2. вешание; подвешивание || pl 1. занавески; драпировки, портьеры; 2. драпировочные ткани -
108 froody
adj AmE slThe curtains parted to the most froody funky set I've ever seen — Я раздвинул занавески, и передо мной открылась самая шикарная тусовка, которую я когда-либо видел
Oh, you have some froody ideas, all right. But can you carry them out? — У тебя замечательные идеи, ничего не скажешь. Но сможешь ли ты их осуществить?
-
109 draw to
phr v задёргивать -
110 fade
1. a редк. пресный; плоский, обыденный, банальный2. v вянуть, увядать3. v выгорать, выцветать, линять, блёкнуть4. v обесцвечивать5. v сливаться; расплываться6. v замирать, постепенно затихатьfade away — постепенно исчезать, угасать
fade out — постепенно ослабевать; исчезать
to fade away into nothing — растаять; постепенно исчезнуть
7. v постепенно исчезать, сглаживаться8. v кино9. v постепенно расплываться10. v становиться более чётким на экранеfade in — постепенно усиливаться; становиться яснее, отчётливее
Синонимический ряд:1. bleach (verb) achromatize; blanch; bleach; decolorize; dim; dull; etiolate; muddy; pale; tarnish2. decline (verb) decline; decrease; deteriorate; diminish; droop; dwindle; ebb; fail; flag; languish; shrivel; taper; wane; waste; weaken; wither3. die (verb) die; fade out4. disappear (verb) clear; die out; disappear; disperse; dissipate; dissolve; evanesce; evanish; evaporate; melt; pass away; scatter; vanish5. hush (verb) hush; quiet; sinkАнтонимический ряд:appear; bloom; darken; endure; energise; enhance; flourish; flush; grow; improve; increase; last; recover; rise -
111 hang
1. n вид; способ подвески; манераdo you like the hang of the curtains ? — вам нравится, как повешены занавески ?
2. n разг. общий смысл, значение; сутьthe hang of an argument — последовательность аргументации, доказательность
3. n склон, скат, наклон4. n склонность, предрасположение5. n пауза, перерыв, остановка, заминка; замедление6. n диал. то, что свисает, виситrear lying support hang on low bar — вис лежа сзади на н.ж.
inner front hang — вис на в.ж. лицом наружу между жердями
front lying support hang on low bar — вис лежа на н.ж.
7. n спорт. висback hang — вис сзади,
8. v вешать, подвешивать; развешиватьto hang a lamp from the ceiling — повесить лампу ; подвесить лампу к потолку
9. v выставлять картины10. v вешать, казнитьbeef, sir, is hung, men are hanged — говядину, сэр, подвешивают, а людей вешают
11. v быть повешеннымto hang at poise — висеть в воздухе, быть нерешённым
12. v уст. повеситьсяhang up — повесить, подвесить
13. v навешивать; прикреплять, приделывать; устанавливать, ставить14. v быть прикреплённым, навешенным; быть установленнымhang around — быть; составить компанию
15. v привязывать, подвешивать16. v нависать; висеть надa cloud hanging over the mountain peaks — облако, нависшее над горными вершинами
17. v нависать, грозить18. v парить, висеть в воздухе19. v болтатьсяto hang loose — болтаться; свободно свисать; качаться
20. v спускаться21. v увешивать, украшать22. v часто усеивать23. v зависеть; быть связанным24. v опереться25. v спорт. разг. «висеть»; «держаться»hang on — опереться, держаться; уцепиться
26. v окружать, группироваться; льнуть27. v увиваться; не отставать28. v разг. приклеивать29. v сл. ударить30. v разг. слоняться; шататьсяhe hung between staying and going — он не знал, остаться ему или колебаться; находиться в промежуточном положении
to hang in the balance — сомневаться, колебаться
hang about — слоняться, болтаться, шататься; бездельничать
31. v мор. удерживать на месте32. v тех. застревать33. v метал. зависать34. v амер. юр. застопорить работу присяжныхto hang a jury — помешать суду присяжных прийти к единому мнению, отказаться поддержать мнение остальных присяжных заседателей
35. v амер. юр. не прийти к единому мнениюto hang in there — держаться изо всех сил, упорствовать
to hang loose — сохранять спокойствие; оставаться невозмутимым
Синонимический ряд:1. knack (noun) knack; swing; trick2. append (verb) append; attach; fasten3. beetle (verb) beetle; bend over; jut; lean; lean over; overhang4. cling (verb) adhere; cling; hold fast; rely; rest5. dangle (verb) dangle; depend; hook; sling; suspend; trail6. decorate (verb) adorn; decorate; drape; furnish7. execute (verb) execute; lynch8. gibbet (verb) gibbet; noose; scrag; string up; turn off9. hesitate (verb) demur; halt; hesitate; waver10. hover (verb) float; hover; linger; loiter; poise11. menace (verb) be imminent; impend; loom; menace; threatenАнтонимический ряд:detach; fall -
112 tone up
1. phr v тонизировать, повышать тонус, укреплять2. phr v усиливаться, укрепляться3. phr v делать более ярким или светлым4. phr v фото усиливатьСинонимический ряд:prepare (verb) adapt; coach; condition; discipline; enable; equip; prepare; train; treat -
113 curtain(s)
(брит.) занавески -
114 drape(s)
(амер.) занавески -
115 hang
приводить к зависанию; зависатьdo you like the hang of the curtains ? — вам нравится, как повешены занавески ?
-
116 uncurtain
[ˈʌnˈkə:tn]uncurtain обнаружить uncurtain раздвинуть, поднять занавески -
117 undraw
[ˈʌnˈdrɔ:]undraw открывать, раздвигать (шторы, занавески) -
118 curtain runner
-
119 net curtains
См. также в других словарях:
Занавески — Занавески снятся к неожиданным посетителям, которые могут принести большое беспокойство. Грязные или рваные занавески, увиденные во сне, означают позорные ссоры или упреки … Большой универсальный сонник
занавески — сущ., кол во синонимов: 1 • шторы (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Занавески — Видеть во сне занавески – предвещает неожиданных посетителей, которые будут причиной Вашего большого беспокойства. Грязные или рваные занавески, увиденные во сне, означают позорные ссоры или упреки … Сонник Миллера
ЗАНАВЕСКИ — ♥ Новое знакомство поможет решить застарелую проблему. ↑ Представьте, что во сне вы как то приводите занавески в порядок: вешаете их, одергиваете, гладите и пр … Большой семейный сонник
симптом занавески — обнаруживаемое при цистоскопии щелевидное сужение шейки мочевого пузыря; признак аденомы предстательной железы … Большой медицинский словарь
Навесить занавески на глаза — Волг. Намеренно не замечать чего л. Глухов 1988, 87 … Большой словарь русских поговорок
Теребить занавески — Жарг. мол. Неодобр. 1. Раздражать, нервировать кого л. 2. Вводить в заблуждение, запутывать кого л. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок
Симптом Верне нёбной занавески — Интенсивным надавливанием шпателя на корень языка вызывается рвотное движение, при этом в случае одностороннего паралича нёба мягкое нёбо на парализованной стороне не приподнимается и перетягивается в здоровую сторону. Описал в 1916 г.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Симптом занавески — Смещение задней стенки глотки в сторону при фонации или при надавливании шпателем на язык. Признак поражения противоположного языкоглоточного нерва или его ядра … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ГЛОТКА — ГЛОТКА. Содержание: История развития Г.............. 376 Анатомия Г.................. 378 Физиология Г................. 386 Исследование Г................ 387 Патология Г. Аномалии развития . . . .1........ 388 Воспалительные заболевания.......… … Большая медицинская энциклопедия
РОТ — РОТ, ОВАЯ ПОЛОСТЬ. Развитие. Р. у млекопитающих развивается из кишечного канала, который является дериватом внутреннего зародышевого листка (энтодермы). В самых ранних стадиях развития кишечный канал зародыша представляет прямую трубку,… … Большая медицинская энциклопедия