Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

законе

  • 1 νόμῳ

    Законе
    законе закону законом Закону Законом закона [для] Закона

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νόμῳ

  • 2 νομικός

    1. относящий к закону, о законе; 2. сведущий в законе; как сущ. законник; син. γραμματεύς, νομοδιδάσκαλος.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νομικός

  • 3 3544

    {прил., 9}
    1. относящийся к закону, о законе;
    Синонимы: 1122 ( γραμματεύς), 3547 ( νομοδιδάσκαλος).
    Ссылки: Мф. 22:35; Лк. 7:30; 10:25; 11:45, 46, 52; 14:3; Тит. 3:9, 13.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3544

  • 4 νομικός

    {прил., 9}
    1. относящийся к закону, о законе;
    Синонимы: 1122 ( γραμματεύς), 3547 ( νομοδιδάσκαλος).
    Ссылки: Мф. 22:35; Лк. 7:30; 10:25; 11:45, 46, 52; 14:3; Тит. 3:9, 13.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νομικός

  • 5 νομικός

    {прил., 9}
    1. относящийся к закону, о законе;
    Синонимы: 1122 ( γραμματεύς), 3547 ( νομοδιδάσκαλος).
    Ссылки: Мф. 22:35; Лк. 7:30; 10:25; 11:45, 46, 52; 14:3; Тит. 3:9, 13.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νομικός

  • 6 αντινομια

    Древнегреческо-русский словарь > αντινομια

  • 7 αντινομικος

        3
        касающийся противоречия в законе
        

    (θέσις Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > αντινομικος

  • 8 διαρρηδην

        [ῥῆμα] adv. в точных выражениях, ясно, определенно
        

    (τὰ ἕκαστα ἐρέεινον - v. l. ἐρίδαινον HH.; δ. λέγει ὅ νόμος Isae.; νομοθετεῖν Plat.)

        δ. εἴρηται Lys.ясно сказано (в законе)

    Древнегреческо-русский словарь > διαρρηδην

  • 9 εκειθεν

        эп.-поэт. κεῖθεν, дор. τηνῶθεν adv.
        1) оттуда, из того места, с той стороны Soph., Arph.
        

    ἐ. ἄγγελος ἤγγελλε Plat. — явившийся оттуда вестник сообщил;

        μέ ἐ. ναυτικὸν ἐᾶσαι ἐπελθεῖν Thuc. — не пропустить оттуда флот;
        ἀπὸ τῶν ἐ. τόπων Arst.из тех мест

        2) (= ἐκεῖ См. εκει) там
        

    ἕζονθ΄ ὃ μὲν τὸ κεῖθεν, ὃ δὲ τὸ κεῖθεν Eur. — они сели - один там, другой здесь;

        ἐκεῖ ἐστι … Isae. — там (в законе) написано (что …)

        3) (= ἐκεῖσε См. εκεισε) туда
        

    βῆναι κεῖθεν ὃθεν περ ἥκει Soph. — вернуться туда, откуда пришел

        4) с (э)того времени
        

    κεῖθεν αὐτὸς ἐγώ φράσομαι ἔργον τε ἔπος τε Hom. — отныне и дело, и слово будут за мной

        5) отсюда, в силу этого

    Древнегреческо-русский словарь > εκειθεν

  • 10 ανελεύθερος

    η, ο [ος, ον ]
    1) раболепный, подобострастный; 2) попирающий свободу (о законе, конституции и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανελεύθερος

  • 11 ανυπόβλητος

    η, ο [ος, ον ] не внесённый на рассмотрение, утверждение (о законе, заявлении и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανυπόβλητος

  • 12 ασύνταχτος

    η, р
    1) неорганизованный, беспорядочный;

    ασύνταχτο πλήθος — беспорядочная толпа;

    2) воен, невыстроенный, непостроенный;
    3) неотредактированный; 4) не составленный, не написанный (о договоре, законе и т. п.); 5) грам. синтаксически неправильный, грешащий против синтаксиса

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ασύνταχτος

  • 13 ατόνησις

    (-εως) η
    1) ослабление; обессиление; 2) утрата силы (о законе и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ατόνησις

  • 14 ατονώ

    (ε) αμετ.
    1) ослабевать; 2) терять силу (о законе и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ατονώ

  • 15 άχρηστευω

    μετ. приводить в негодность; выводить из строя; делать неупотребительным;

    άχρηστευομαι — приходить в негодность; — выходить из строя; — выходить из употребления; — терять силу (о законе);

    ο νόμος αυτός έχει άχρηστευθεί — яро πολλού — этот закон давно потерял силу

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άχρηστευω

  • 16 κείμενος

    η, ο[ν]
    1) расположенный, находящийся, лежащий (где-л.); 2) действующий (о законе)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κείμενος

  • 17 μένω

    (αόρ. έμεινα) αμετ.
    1) оставаться (в разн. знач);

    μέν στο σπίτι — оставаться дома;

    μένω ζωντανός — оставаться в живых;

    μένω νηστικός — оставаться голодным;

    μένω στην ίδια τάξη — оставаться на второй год;

    μένω εν ισχύϊ — оставаться в силе (о законе);

    μέν χήρα (ορφανός) — оставаться вдовой (сиротой);

    μένω χωρίς δουλειά — оставаться без работы;

    μένω άστεγος — оставаться без крова;

    μείνε αυτού και μην κουνήσεις а) стой на этом месте и никуда не уходи; б) стой (сиди, лежи) спокойно, не двигайся;
    μείνετε λίγο ακόμα останьтесь ещё немножко; δεν έμεινε τίποτε ничего не осталось; έμεινε ευχαριστημένος он остался довольным; έμεινε καταγοητευμένος он был очарован; τα έργα του θα μείνουν его труды сохранятся, будут жить вечно; 2) жить, проживать; пребывать, быть, находиться;

    μένω στη Μόσχα — жить в Москве;

    μένω με την μητέρα μου — жить с матерью;

    έμεινα δυό μήνες στην εξοχή я жил два месяца за городом;
    3) прекра- щаться; останавливаться (на каком-л. местео работе, занятиях);

    άς μένει. αυτή η συζήτηση — оставим, отложим этот разговор;

    να μένει η παραγγελία — заказ аннулируется;

    πού μείναμε χτες; где мы остановились вчера?;
    4) оставаться верным; έμειναν στα πατροπαράδοτα они остались верны традициям; 5) оставаться неизменным; сохраняться;

    § μένω πίσω — отставать;

    μένω με το πουκάμισο — оставаться в одной рубашке;

    μένω εμβρόντητος ( — или κόκκαλο) — быть ошеломлённым, остолбенеть;

    έμεινα я остолбенел;

    μένω στα χαρτιά — оставаться на бумаге (о проекте);

    μένω στα κρύα τού λουτρού — оставаться ни при чём, на бобах, при пиковом интересе;

    μένω με την όρεξη — оставаться с носом;

    μένω στον τόπο — остаться на месте, быть убитым наповал;

    δεν τού έμεινε δεκάρα он остался без гроша;

    δεν μού μένει παρά να... — мне ничего не остаётся, как...;

    αυτό μας έμεινε ακόμα! этого ещё нам не хватало!;

    μένω στούς πέντε δρόμους — оказаться на улице, быть выброшенным на улицу

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μένω

  • 18 μπαίνω

    (αόρ. (ε)μπήκα) αμετ.
    1) входить (в помещение); 2) садиться (в трамвай и т. п.); 3) входить, влезать, забираться;

    μπαίνω στο μπάνιο — садиться в ванну;

    μπαίνω στο νερό — лезть в воду;

    4) входить, вмещаться;
    5) входить в состав (чего-л.);

    μπαίνει στο λογαριασμό — это включено в счёт;

    6) поступать, устраиваться;

    μπαίνω στη δουλειά (στην υπηρεσία) — поступать на работу (на службу);

    μπαίνω στο πανεπιστήμιο — поступать, быть принятым в университет;

    7) вмешиваться;

    μπαίνει παντού — а) он во всё вмешивается, всюду суёт свой нос; — б) он вхож повсюду; — для него все двери открыты;

    8) понимать; вникать;
    μπηκες (μέσα или στο νόημα); ты понял?;

    μπαίνω στο ρόλο — входить в роль;

    μπαίνω στίς λεπτομέρειες (στην ουσία της υπόθεσης) — вникать в подробности (в суть дела);

    μπηκα στην υπόθεση я уже в курсе дела;
    9) садиться (о материале); 10) наступать, приходить; μπήκε ο χειμώνας зима пришла;

    § μπαίν φυλακή — садиться в тюрьму;

    μπαίνω στο κλουβί ( — или στο ζυγό) — жениться;

    μπαίνω εγγυητής — поручиться (за кого-л.);

    μπαίνω στα εξοδα — нести большие расходы;

    μπαίνω στα βάσανα — брать на себя большую ответственность; — брать на себя большие заботы;

    μπαίνω στη μέση — вмешиваться;

    του μπήκε στο κεφάλι ему взбрело в голову;

    μπαίν στο ρουθούνι — надоедать;

    μπαίνω σε μιά τέχνη — осваивать какое-л. ремесло;

    μπαίνω σε ισχύ — входить в силу (о законе и т. п.);

    μπατε σκύλλοι αλέστε κι' αλεστικά μη δίνετε (или μη δώστε) погов, без хозяина дом вверх дном

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μπαίνω

  • 19 οπισθενεργητικός

    οπισθενεργός, ή, ό [ός, όν ] имеющий обратную силу (о законе)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οπισθενεργητικός

  • 20 περνώ

    περνάω (αόρ. (ε)πέρασα) 1. μετ.
    1) переправлять, перебрасывать;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправить на другой берег;

    2) проводить, прогонять (через какое-л. место);

    περν τα πρόβατα από το αμπέλι — прогонять отару овец через виноградник;

    3) передавать, перекидывать, перебрасывать (мяч и т. п.);
    4) вдевать, продевать (через отверстие);

    περνώ την κλωστή στο βελόνι — продевать нитку в иголку;

    5) пронзать, протыкать, прокалывать (ножом и т. п.); пробивать, продырявливать (пулей и т. п.);
    6) пропитывать, промачивать;

    τον μουσαμά δεν τον περνάει το νερό — плащ не пропускает воду, плащ водонепроницаем;

    7) надевать (на кого-л.); накидывать (одежду);

    περνώ τα παπούτσια — надевать обувь;

    8) превосходить; опережать, перегонять;

    τον περνάει στο τρέξιμο — он бежит быстрее него;

    9) переводить (на кого-л.имущество); записывать на чьё-л. имя;
    τής πέρασε όλη την περιουσία του он записал на неё всё своё состояние; 10) записывать (на чеи-л. счёт), засчитывать (кому-л.); 11) проводить, проталкивать (закон, решение и т. п.); τον νόμο τον περάσανε στη βουλή закон провели через парламент; 12) обрабатывать (чём-л.);

    περν' κάτι με κερί — обработать что-л, воском;

    13) переносить (тж. болезнь); переживать, испытывать;
    πέρασα γρίππη я перенёс грипп;

    περνώ δύσκολα χρόνια — пережить тяжёлые времена;

    14) проводить (время и т. п.); проходить службу (где-л.);
    περάσαμε το καλοκαίρι στη θάλασσα лето мы провели у моря; πέρασα την θητεία μου στο ναυτικό я прошёл службу во флоте;

    § περν κάποιον γιά... — считать кого-л. кем-л., принимать кого-л. за...;

    γιά ποιόν με περνας; — за кого ты меня принимаешь?;

    2. αμετ.
    1) переходить, переправляться; περάσαμε απέναντι мы перешли на другую сторону;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправиться на тот берег;

    2) передаваться, переходить (о болезни, власти и т. п.);
    η μπάλλα πέρασε στον αντίπαλο мяч перешёл к противнику; τό σπίτι πέρασε στη νύφη του дом перешёл к его снохе; η εξουσία πέρασε στον λαό власть перешла к народу; 3) проходить мимо, миновать; τό σύννεφο πέρασε туча прошла; 4) проникать (куда-л.); проходить (через отверстие);

    νερό δεν περνάει εκεί — вода туда не проникает;

    η κλωστή δεν περνάει από την βελονότρυπα — нитка не проходит через отверстие иглы;

    5) проходить, кончаться; течь, протекать; истекать (о времени, сроке);
    μου πέρασε ο πονοκέφαλος головная боль у меня прошла; περάσανε εφτά χρόνια από τότε с тех пор прошло семь лет; πέρασε το καλοκαίρι лето (уже) прошло; πέρασε η προθεσμία срок истёк; πέρασε η μόδα мода прошла; 6) проходить, быть принятым, одобренным (о законе и т. п.); 7) иметь хождение, быть действительным (о деньгах и т. п.); 8) бывать (где-л.), регулярно приходить; часто навещать;

    πότε περνάει ο ταχυδρόμος; — когда бывает почтальон?;

    § περάστε παρακαλώ войдите, пожалуйста; милости просим;

    περνάει ο λόγος του (μου) — его (моё) слово имеет вес, его (меня) слушают, с ним (со мной) считаются;

    περνώ γιά... — считать себя..., воображать себя...;

    περνάει γιά σπουδαίος — он из себя строит важную персону;

    δεν θα σού περάσει не выйдет по-твоему;

    πώς (τα) περνάς (περνατε); — как поживаешь (поживаете)?;

    μου πέρασε από το νου пришло в голову, я подумал;

    περνώ τα γυαλιά σε κάποιον — околпачить кого-л.;

    καλά περάσαμε а) мы хорошо провели время; б) мы хорошо прожили

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > περνώ

См. также в других словарях:

  • Вор в законе — Эта статья о звании в преступном мире; о фильме Ю. Кара см.: Воры в законе (фильм). Воры в законе  это специфическое для СССР (в дальнейшем для России и стран СНГ) преступное объединение, не имеющее аналогов в мировой криминальной… …   Википедия

  • Блондинка в законе — Legally Blonde Жанр …   Википедия

  • Слово о законе и благодати — «Слово о законе и благодати» один из древнейших памятников древнерусской литературы. Представляет собой торжественную речь митрополита Илариона в середине XI века (составлено между 1037 и 1050 годами, М.Д. Приселков сужает эти хронологические… …   Википедия

  • Учитель в законе. Продолжение — Жанр драма / криминал В главных ролях Юрий Беляев Денис Парамонов Кристина Бабушкина Игнат Акрачков Вячеслав Агашкин Александр Мохов Георгий Пицхелаури Игорь Филиппов Мария Бушмелева Лев …   Википедия

  • Воры в законе (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Воры в законе. Воры в законе Жанр криминальная драма Режиссёр Юрий Кара …   Википедия

  • Блондинка в законе 2 — Legally Blonde 2: Red, White Blonde …   Википедия

  • Вор в законе (фильм) — Вор в законе в кинематографе означает: Вор в законе (фильм, 1935), британский чёрно белый фильм Вор в законе (фильм, 1950) Вор в законе (фильм, 1965), американо французский фильм Вор в законе (фильм, 1991), гонконгский фильм Вор в законе (фильм,… …   Википедия

  • Вор в законе (фильм, 1996) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вор в законе (фильм). Вор в законе Once a Thief …   Википедия

  • Блондинка в законе (фильм) — Блондинка в законе Legally Blonde Жанр комедия Режиссёр Роберт Лукетич Продюсер Марк Э. Платт Рик Кидни …   Википедия

  • Блондинка в законе 2 (фильм) — Блондинка в законе 2 Legally Blonde 2: Red, White Blonde Жанр комедия Режиссёр Чарльз Эрман Верфелд Продюсер Мисси Стюарт …   Википедия

  • живет в законе — женатый, замужняя женщина, состоит в законе, состоит в браке, замужняя Словарь русских синонимов. живет в законе прил., кол во синонимов: 6 • женатый (11) • живёт в законе …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»