Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

закон,+право

  • 1 abeyant

    a отменен, временно отпаднал
    * * *
    безстопанствен;
    * * *
    a отменен, временно отпаднал
    * * *
    abeyant[ə´beiənt] adj 1. скрит, непроявен, латентен; 2. временно отменен, суспендиран (закон, право); 3. безстопанствен.

    English-Bulgarian dictionary > abeyant

  • 2 violation

    f. (lat. violatio "profanation") нарушение; нарушаване (на закон, право); поругаване (на нещо свещено); violation d'une église поругаване на църква. Ќ violation des correspondances отваряне и четене на чужди писма; violation de domicile проникване с взлом в дом.

    Dictionnaire français-bulgare > violation

  • 3 law

    {lɔ:}
    1. закон, законност
    at/in LAW по/съобразно закона
    2. право, юриспруденция
    commercial/mercantile LAW, LAW merchant търговско право
    criminal LAW наказателно право
    customary LAW обичайно право
    LAW of nations, international LAW международно право
    private LAW частно право
    public LAW публично/държавно право
    statute LAW статутно право, писан закон
    3. право (като професия)
    to practise LAW, to go in for the LAW юрист съм, упражнявам юридическа професия
    Doctor of LAW s (съкр. LL. D.) доктор по правото
    4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура
    action at LAW иск, дело, съдебен процес
    to be at LAW (with) водя процес/дело, съдя се (с)
    to go to LAW (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност
    to take the LAW into one's own hands саморазправям се
    5. съдийство
    адвокатура, адвокатско съсловие (често с the)
    6. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.)
    7. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник)
    8. природен закон, закономерност (и LAW of nature, natural LAW)
    to be a LAW into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи
    to lay down the LAW прен. налагам се, не търпя възражения
    to give the LAW to налагам се на
    the LAW Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай
    LAW and order ред и законност
    * * *
    {lъ:} n 1. закон; законност; at/in law по/съобразно закона; 2. прав
    * * *
    съдопроизводство; съдиийство; съд; принцип; правило; право; правен; адвокатура; законност; закон;
    * * *
    1. action at law иск, дело, съдебен процес 2. at/in law по/съобразно закона 3. commercial/mercantile law, law merchant търговско право 4. criminal law наказателно право 5. customary law обичайно право 6. doctor of law s (съкр. ll. d.) доктор по правото 7. law and order ред и законност 8. law of nations, international law международно право 9. private law частно право 10. public law публично/държавно право 11. statute law статутно право, писан закон 12. the law Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай 13. to be a law into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи 14. to be at law (with) водя процес/дело, съдя се (с) 15. to give the law to налагам се на 16. to go to law (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност 17. to lay down the law прен. налагам се, не търпя възражения 18. to practise law, to go in for the law юрист съм, упражнявам юридическа професия 19. to take the law into one's own hands саморазправям се 20. адвокатура, адвокатско съсловие (често с the) 21. закон, законност 22. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.) 23. право (като професия) 24. право, юриспруденция 25. природен закон, закономерност (и law of nature, natural law) 26. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник) 27. съд, съдопроизводство, съдебна процедура 28. съдийство
    * * *
    law[lɔ:] I. n 1. закон; законност; to carry out the \law прилагам закона (законите); to go beyond the \law престъпвам закона; to pass a \law гласувам закон; 2. право; юриспруденция; civil \law гражданско право; commercial, mercantile \law, \law merchant търговско право; criminal \law наказателно право; \law of nations, international \law международно право; statute \law статутно право; писан закон; \law of diminishing marginal utility закон за намаляващата пределна полезност; \law of diminishing returns закон за намаляващата възвръщаемост; \law of reciprocal demand закон за реципрочното търсене; \law of value закон за стойността; \law and economics икономика на правото; to lay down the \law тълкувам законите; прен. налагам се, не търпя възражения; to read ( study) \law следвам право; 3. право (като професия); to practice \law, go in for the \law юрист съм, практикувам (за адвокат); Doctor of Laws (съкр. LLD) доктор по право; 4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура; action at \law иск, дело; to be at \law ( with) водя процес (дело), съдя се с; to go to \law отивам в съд, завеждам дело; to go to \law with s.o. завеждам дело срещу някого, съдя някого; to have ( take) the \law of (on) s.o. завеждам дело против някого; привличам под съдебна отговорност; judge-made \law съдебна практика; юриспруденция; to take the \law into o.'s own hands саморазправям се; 5. съдийство; адвокатура, адвокатско съсловие (често с the); 6. правило, принцип (на игри, в изкуствата и пр.); 7. закон, принцип, правило (в науката); the \law of gravitation законът за гравитацията; \law of chance вероятностен закон; 8. сп. преднина, преимущество (време, разстояние, дадено на противник); 9. отсрочка; necessity ( need) has no \law посл. мизерията си има свои закони, когато си в мизерия законът не важи; to be a \law (un) to o.s. не спазвам установените обичаи, карам на своя глава; his word is \law думата му е закон, думата му на две не става; the \law of self-preservation инстинкт за самосъхранение; blue \laws ам. пуритански, строги закони; the blue sky \law ам. закон, регулиращ пускането и продажбата на акции и ценни книжа; lunch ( mob) \law ам. саморазправа, закон на линча; martial \law военно положение; Draconian ( Draconic) \laws драконовски (сурови, жестоки) закони; the L. Мойсеевите закони; Старият Завет; разг., ам. полицията; стражар; the jungle \law, the \law of the jungle закон на джунглата, беззаконие; II. law int sl: \law! Господи! Боже Господи!

    English-Bulgarian dictionary > law

  • 4 canon

    {'kænən}
    I. 1. църковна наредба, канон
    CANON law църковно право
    2. закон, норма, правило, критерий
    3. списък на признатите от църквата книги на библията/писания/светци
    4. списък от произведенията на даден автор, които се приемат за негови
    5. част от литургия
    6. муз. канон
    7. печ. шрифт от 48 пункта
    II. n църковен сановник, каноник
    III. вж. canyon
    * * *
    {'kanъn} n 1. църковна наредба, канон; C. law църковно право; 2(2) n църковен сановник, каноник.{3} canyon,
    * * *
    правило; закон; канон; каноник; норма;
    * * *
    1. canon law църковно право 2. i. църковна наредба, канон 3. ii. n църковен сановник, каноник 4. iii. вж. canyon 5. закон, норма, правило, критерий 6. муз. канон 7. печ. шрифт от 48 пункта 8. списък на признатите от църквата книги на библията/писания/светци 9. списък от произведенията на даден автор, които се приемат за негови 10. част от литургия
    * * *
    canon[´kænən] I n 1. рел. канон, църковна наредба; C. law каноническо право; 2. правило, канон, закон, норма; критерий; 3. списък на книгите от Библията, признати от Църквата за свещени; 4. цялото творчество на един писател; the Joyce \canon всичко, приписвано на Джойс; 5. рел. част от католическата меса (литургията); 6. муз. канон; 7. печ. шрифт от 48 пункта. II n рел. каноник. III [kænjən] = canyon.

    English-Bulgarian dictionary > canon

  • 5 ley

    f 1) закон; ley fundamental юр. основен закон, конституция; ley adjetiva процесуално право; ley marcial военен закон, военно положение; ley natural природен закон; 2) нравствен закон, морална норма; 3) тегло, качество и др., предвидени от закона; 4) физически закон; 5) законодателство, сборник от закони; 6) pl право (наука); 7) вярност, лоялност (с гл. tener, tomar); 8) религия, вяра; 9) проба (за метали); de ley, de buena ley чистопробен; bajo de ley низкопробен; ley de bases юр. директивен закон; ley de Dios Божият закон; ley antigua (de Moisés) Моисеев закон; ley de la trampa разг. измама; ley del embudo прен., разг. закон, който се прилага според случая; ley seca сух режим; ley universal всеобщ закон; a todo ley със строго спазване на законите и справедливостта; con todas las de la ley както си му е редът; dar la ley прен. а) диктувам модата, правилата; б) прен. налагам желанието си на някого; de buena ley прен. доброкачествен; de ley прен. а) добър, честен човек; б) както е необходимо, както трябва да бъде (за предмети); de mala ley прен. в лоши, неблагоприятни условия; echar (toda) la ley a uno осъждам с цялата строгост на закона; tener (tomar) ley a alguien харесвам някого, ценя го, изпитвам симпатия към него; venir contra una ley нарушавам закон.

    Diccionario español-búlgaro > ley

  • 6 prescribe

    {pri'skraib}
    1. предписвам (и лекарство, режим), определям, установявам (правила и пр.), предвиждам (наказание-за закон)
    2. юр. предявявам право на давност, губя право на давност
    * * *
    {pri'skraib} v 1. предписвам (и лекарство, режим); определя
    * * *
    установявам; определям; предвиждам; предписвам;
    * * *
    1. предписвам (и лекарство, режим), определям, установявам (правила и пр.), предвиждам (наказание-за закон) 2. юр. предявявам право на давност, губя право на давност
    * * *
    prescribe[pri´skraib] v 1. предписвам, определям; установявам (правила и пр.); предвиждам (наказание - за закон); 2. предписвам (лекарство, режим и пр.); to \prescribe for s.o. лекувам някого (за лекар); to \prescribe for the gout предписвам (препоръчвам) лечение против подагра; 3. юрид. предявявам право на давност (to, for).

    English-Bulgarian dictionary > prescribe

  • 7 infringe

    {in'frindʒ}
    1. нарушавам, престъпвам (закон, обещание, клетва и пр.)
    2. нарушавам, засягам (право) (upon, on)
    to INFRINGE (on, upon) a patent използувам чужд патент без разрешение
    3. нарушавам границите (on, upon)
    * * *
    {in'frinj} v 1. нарушавам, престъпвам (закон, обещание, к
    * * *
    престъпвам; нарушавам;
    * * *
    1. to infringe (on, upon) a patent използувам чужд патент без разрешение 2. нарушавам границите (on, upon) 3. нарушавам, засягам (право) (upon, on) 4. нарушавам, престъпвам (закон, обещание, клетва и пр.)
    * * *
    infringe[in´frindʒ] v 1. нарушавам, престъпвам (закон, обещание и пр.); 2. нарушавам, засягам ( право) ( upon, on); to \infringe (on, upon) a patent използвам чужд патент без разрешение; 3. нарушавам границите (on, upon).

    English-Bulgarian dictionary > infringe

  • 8 obligation

    {,ɔbli'geiʃn}
    1. задължение, ангажимент
    of OBLIGATION задъпжителен
    law of OBLIGATION юр. облигационно право
    2. принудителнa сила (на закон и пр.)
    3. морален дълг/задълженост
    under an OBLIGATION задължен (to към)
    длъжен (to да)
    tо lay/put/place someone under an OBLIGATION задължавам/обвързвам някого
    to fulfil/repay an OBLIGATION отплащам се
    * * *
    {,ъbli'geishn} n 1.задължение, ангажимент; of obligation задъпжителе
    * * *
    задължение;
    * * *
    1. law of obligation юр. облигационно право 2. of obligation задъпжителен 3. to fulfil/repay an obligation отплащам се 4. tо lay/put/place someone under an obligation задължавам/обвързвам някого 5. under an obligation задължен (to към) 6. длъжен (to да) 7. задължение, ангажимент 8. морален дълг/задълженост 9. принудителнa сила (на закон и пр.)
    * * *
    obligation[¸ɔbli´geiʃən] n 1. задължение, ангажимент; law of \obligation облигационно право; without \obligation право на изпробване на стока без задължение за закупуването ѝ; 2. принудителна сила (на закон и пр.); 3. морален дълг, задълженост; under (an) \obligation задължен (към to) длъжен (да to); to lay ( put) under an \obligation задължавам, обвързвам; to repay an \obligation отплащам се.

    English-Bulgarian dictionary > obligation

  • 9 salic

    {'sælik}
    a ист. салически
    SALIC law закон, според който жените нямат право да наследяват короната
    * * *
    {'salik} а ист. салически; Salic law закон, според който жените ням
    * * *
    1. a ист. салически 2. salic law закон, според който жените нямат право да наследяват короната
    * * *
    salic[´sælik] adj 1. геол. саличен, фезичен; 2. ист. салически, който е свързан с древното латинско племе сали; жречески; \salic law салически закон, според който лица от женски пол нямат право да наследяват земя.

    English-Bulgarian dictionary > salic

  • 10 vote

    {vout}
    I. 1. глас, гласуване, гласоподаване, вот
    the floating VOTE несигурните гласове
    to cast a VOTE гласувам
    to give/cast one's VOTE гласувам, давам гласа си (to, for за)
    to put to the VOTE поставям на гласуване
    to record one's VOTE участвувам в гласуване, гласувам, пущам бюлетина
    one man one VOTE всеки има право само на един глас
    to take a VOTE решавам (въпрос) чрез гласуване (on)
    to take the VOTE пристъпвам към гласуване
    2. право на гласуване/глас
    3. (брой на) гласове
    4. гласувано решение/кредит/сума и пр., вот
    VOTE of confidence/nonconfidence вот на доверие/недоверие
    5. избирателна бюлетина
    6. избирател (и)
    II. 1. гласувам (for/againt someone /something за/против някого/нещо)
    2. гласувам (бюджет и пр.)
    3. разг. признавам, обявявам, считам, смятам
    the play was VOTEd a failure всички считаха пиесата за неуспешна
    4. разг. правя предложение, предлагам
    I VOTE that we all go for a walk предлагам всички да отидем да се разходим
    vote down провалям, отхвърлям (предложение)
    vote in избирам чрез гласуване
    vote through провеждам (мероприятие) /прокарвам (закон и пр.) чрез гласуване
    * * *
    {vout} n 1. глас, гласуване, гласоподаване; вот; the floating vote (2) {vout} v 1. гласувам (for/againt s.o./s.th. за/против някого
    * * *
    решение; решавам; предлагам; признавам; право; вот; бюлетина; глас; гласуване; гласоподаване; гласувам;
    * * *
    1. (брой на) гласове 2. i vote that we all go for a walk предлагам всички да отидем да се разходим 3. i. глас, гласуване, гласоподаване, вот 4. ii. гласувам (for/againt someone /something за/против някого/нещо) 5. one man one vote всеки има право само на един глас 6. the floating vote несигурните гласове 7. the play was voted a failure всички считаха пиесата за неуспешна 8. to cast a vote гласувам 9. to give/cast one's vote гласувам, давам гласа си (to, for за) 10. to put to the vote поставям на гласуване 11. to record one's vote участвувам в гласуване, гласувам, пущам бюлетина 12. to take a vote решавам (въпрос) чрез гласуване (on) 13. to take the vote пристъпвам към гласуване 14. vote down провалям, отхвърлям (предложение) 15. vote in избирам чрез гласуване 16. vote of confidence/nonconfidence вот на доверие/недоверие 17. vote through провеждам (мероприятие) /прокарвам (закон и пр.) чрез гласуване 18. гласувам (бюджет и пр.) 19. гласувано решение/кредит/сума и пр., вот 20. избирател (и) 21. избирателна бюлетина 22. право на гласуване/глас 23. разг. правя предложение, предлагам 24. разг. признавам, обявявам, считам, смятам
    * * *
    vote [vout] I. n 1. глас, гласуване, гласоподаване, вот; close \vote почти равен брой гласове "за" и "против"; dissentient \vote глас против; the floating \votes несигурни гласове; plural \vote гласуване на един и същ човек в различни избирателни секции; secret ( open) \vote тайно (явно) гласуване; snap \vote бързо гласуване; straw \vote ам. предварително неофициално гласуване; a \vote of (no) confidence вот на (не)доверие; to cast a \vote гласувам, давам гласа си; to get out a ( the) \vote ам. осигурявам си дейното участие на свои поддръжници в гласуване; to give o.'s \vote давам гласа си, гласувам (to, for); to put to the \vote поставям на гласуване; to take a \vote решавам ( въпрос) чрез гласуване (on); to take the \vote пристъпвам към гласуване; 2. право на гласуване; 3. (брой на) гласове; 4. вот; решение; \vote of confidence ( nonconfidence) вот на доверие (недоверие); 5. избирателна бюлетина; 6. прен. гласоподавател, избирател; II. v 1. гласувам ( for, against); to \vote straight ам. гласувам за всичките кандидати на своята партия; 2. признавам (обявявам, смятам, считам) за; 3. разг. предлагам, внасям предложение ( that); 4. решавам; определям, постановявам, отсъждам; to \vote with o.' s feet показвам подкрепата си ((не)одобрението си) с практически действия;

    English-Bulgarian dictionary > vote

  • 11 prescription

    {pri'skripʃn}
    1. нареждане, предписване, определяне, установяване
    2. правило, предписание, неписан закон
    3. мед. рецепта, (предписано) лекарство/лечение
    4. юр. право на давност (и positive PRESCRIPTION)
    negative PRESCRIPTION ограничение на срока на давност
    * * *
    {pri'skripshn} n 1. нареждане, предписване, определяне; у
    * * *
    установяване; рецепта; определяне; предписване; правило; предписание; нареждане;
    * * *
    1. negative prescription ограничение на срока на давност 2. мед. рецепта, (предписано) лекарство/лечение 3. нареждане, предписване, определяне, установяване 4. правило, предписание, неписан закон 5. юр. право на давност (и positive prescription)
    * * *
    prescription[pri´skripʃən] n 1. мед. рецепта, предписание, прескрипция; (предписано) лекарство; 2. нареждане, предписване, определяне; установяване; 3. правило, предписание; неписан закон; 4. юрид. право на давност (и positive \prescription); negative \prescription ограничение срока на давност.

    English-Bulgarian dictionary > prescription

  • 12 lègge

    f 1) закон: lègge europea европейски закон; l'invecchiamento и una lègge della natura остаряването е природен закон; abolire una lègge премахвам закон; 2) юр. право: studiare lègge следвам право.

    Dizionario italiano-bulgaro > lègge

  • 13 legal

    {'li:gl}
    1. правен, юридически
    LEGAL adviser правен съветник, адвокат
    to go into the LEGAL profession ставам юрист (адвокат, съдия)
    LEGAL expert юрисконсулт
    to take LEGAL advice консултирам адвокат
    2. законен, легален, позволен от закона
    LEGAL security/sentence съдебна гаранция/присъда
    by LEGAL process по законен ред
    LEGAL tender законно платежно средство
    3. рел. отнасящ се до Мойсеевия закон
    * * *
    {'li:gl} а 1. правен, юридически; legal adviser правен съветник, ад
    * * *
    юридически; съдебен; правен; законен; легален; лоялен;
    * * *
    1. by legal process по законен ред 2. legal adviser правен съветник, адвокат 3. legal expert юрисконсулт 4. legal security/sentence съдебна гаранция/присъда 5. legal tender законно платежно средство 6. to go into the legal profession ставам юрист (адвокат, съдия) 7. to take legal advice консултирам адвокат 8. законен, легален, позволен от закона 9. правен, юридически 10. рел. отнасящ се до Мойсеевия закон
    * * *
    legal[´li:g(ə)l] adj 1. правен, юридически; \legal advice and assistance правна консултация и съдействие; \legal adviser правен съветник, адвокат; \legal fiction правна фикция; \legal easement юрид. сервитут по общото право; to go into the \legal profession ставам юрист (адвокат, съдия); \legal expert юрисконсулт; \legal physician съдебен лекар; to take \legal advice консултирам се с адвокат; \legal medicine съдебна медицина; 2. законен, легален, позволен от закона; \legal tender законно платежно средство; \legal offence закононарушение; \legal security ( sentence) съдебна гаранция (присъда); \legal mortgage ипотека по общото право; \legal year календарна правна година; by \legal process по законен ред; \legal age пълномощие; \legal holiday официален празник; L. Services Ombudsman пълномощник по разглеждане на жалби по правни услуги; FONT face=Times_Deutsch◊ adv legally; 3. рел. отнасящ се до Мойсеевия закон.

    English-Bulgarian dictionary > legal

  • 14 prescriptive

    {pri'skriptiv}
    1. който предписва/установява (правила и пр.), нормативен (за граматика)
    2. юр. основан на право на давност
    3. установен по традиция, неписан (за закон)
    * * *
    {pri'skriptiv} а 1. който предписва/установява (правила
    * * *
    1. който предписва/установява (правила и пр.), нормативен (за граматика) 2. установен по традиция, неписан (за закон) 3. юр. основан на право на давност
    * * *
    prescriptive[pri´skriptiv] adj 1. който предписва (установява); 2. юрид. основан на право на давност; 3. установен по традиция; FONT face=Times_Deutsch◊ adv prescriptively.

    English-Bulgarian dictionary > prescriptive

  • 15 truth

    {tru:θ}
    1. истина
    the TRUTHs of science научните факти/истини
    in TRUTH книж. действително, наистина
    to tell the TRUTH право да си кажа, да си призная, искрено казано
    2. правдивост, истинност
    3. честност, искреност
    4. общоприет принцип/доктрина/закон и пр
    5. действителност
    6. точност, пълно съответствие
    * * *
    {tru:d} n 1. истина; the truths of science научните факти/истини; i
    * * *
    съответствие; точност; правдивост; действителност; истина;
    * * *
    1. in truth книж. действително, наистина 2. the truths of science научните факти/истини 3. to tell the truth право да си кажа, да си призная, искрено казано 4. действителност 5. истина 6. общоприет принцип/доктрина/закон и пр 7. правдивост, истинност 8. точност, пълно съответствие 9. честност, искреност
    * * *
    truth[tru:u] n (pl \truths[ðz]) 1. истина, реалност, точност; the \truths of science научните истини; the home ( bitter)\truth горчивата истина; in \truth ост. действително, наистина; truth to tell, to tell the \truth да си призная, право да кажа, да си кажа правата; to be economical with the \truth не казвам цялата истина; послъгвам; подвеждам; 2. правдивост, истинност; 3. действителност; 4. точност; съответствие; \truth to nature точност на възпроизвеждането; реализъм; out of \truth тех. неточно, несъвпадащо; \truth will out истината не може да се скрие; speak the \truth and shame the devil истината преди всичко.

    English-Bulgarian dictionary > truth

  • 16 dead

    {ded}
    I. 1. мъртъв, умрял
    as DEAD as a dodo/a doornail/a herring/Julius Caesar/mutton мъртъв и студен
    to strike DEAD убивам
    strike me DEAD! да пукна, ако не е така! more DEAD than alive ни жив, ни умрял
    2. загубил качествата/силата си, прен. мъртъв, изгорял, угаснал
    DEAD lime гасена вар
    DEAD steam отработена пара
    DEAD volcano угаснал вулкан
    DEAD wire жица, по която не тече ток
    3. мъртъв, сух, извехнал (за растение), гол, пуст
    4. неорганичен, неодушевен
    DEAD fence стобор, дъсчена ограда
    DEAD matter печ. негоден набор
    5. измръзнал, изтръпнал
    to go DEAD изтръпвам (за ръка и пр.)
    6. безжизнен, бeздеен, изчерпан, инертен, непроизводителен, неподвижен, еднообразен
    DEAD capital мъртъв капитал
    DEAD lode мин. ялова жила
    7. неизлъскан, матов
    8. глух (за звук)
    9. студен (за цвят)
    10. остарял, излязъл от употреба (за език, закон и пр.)
    11. сп. който не играе/не участвува, голф близо до дупката (за топка)
    12. незаинтересован, безчувствен, неотзивчив (to)
    DEAD to honour без всякакво чувство за чест
    DEAD to reason глух за всякакви съвети
    DEAD to the world дълбоко заспал, в безсъзнание, мъртво пиян
    1. разг. капнал, пребит от умора
    1. пълен, абсолютен, безусловен
    in DEAD earnest твърдо решен, съвсем сериозно
    DEAD failure пълен неуспех/провал
    DEAD faint пълно загубване на съзнанието
    DEAD loss чиста загуба
    sl. човек, който за нищо не го бива
    DEAD silence пълна/гробна тишина
    DEAD secret пълна/дълбока тайна
    DEAD sleep мъртвешки сън
    DEAD above the ears/from the neck up тъп, глупав
    DEAD and gone отдавна минал, излязъл от употреба
    DEAD hours потайно време, глуха доба
    to be DEAD with cold премръзнал съм
    DEAD spit образ и подобие, точно подобие
    to put the DEAD wood on sl. спечелвам предимство пред
    II. adv напълно, безусловно, абсолютно, направо
    DEAD against решително против, право в лицето (за вятър)
    DEAD asleep заспал като мъртъв/заклан
    DEAD drunk мъртво пиян
    DEAD on time точно навреме/на минутата
    DEAD set твърдо решен (on)
    решително против (against)
    DEAD south/north мор. направо на юг/север
    DEAD tired капнал/пребит от умора, смъртно уморен
    to stop DEAD спирам, заковавам се
    III. n the DEAD мъртвите, умрелите
    at/in the DEAD of night в потайно време, в глуха доба
    in the DEAD of winter посред зима
    * * *
    {ded} a 1. мъртъв, умрял; as dead as a dodo/a doornail/a herring/Ju(2) {ded} adv напълно, безусловно, абсолютно; направо; dead against{3} {ded} n: the dead мъртвите, умрелите; at/in the dead of night в по
    * * *
    угаснал; увяхнал; умрял; безжизнен; безусловен; изтръпнал; изчерпан; инертен; измръзнал; мъртъв; матов; неодушевен;
    * * *
    1. 1 незаинтересован, безчувствен, неотзивчив (to) 2. 1 сп. който не играе/не участвува, голф близо до дупката (за топка) 3. as dead as a dodo/a doornail/a herring/julius caesar/mutton мъртъв и студен 4. at/in the dead of night в потайно време, в глуха доба 5. dead above the ears/from the neck up тъп, глупав 6. dead against решително против, право в лицето (за вятър) 7. dead and gone отдавна минал, излязъл от употреба 8. dead asleep заспал като мъртъв/заклан 9. dead capital мъртъв капитал 10. dead drunk мъртво пиян 11. dead failure пълен неуспех/провал 12. dead faint пълно загубване на съзнанието 13. dead fence стобор, дъсчена ограда 14. dead hours потайно време, глуха доба 15. dead lime гасена вар 16. dead lode мин. ялова жила 17. dead loss чиста загуба 18. dead matter печ. негоден набор 19. dead on time точно навреме/на минутата 20. dead secret пълна/дълбока тайна 21. dead set твърдо решен (on) 22. dead silence пълна/гробна тишина 23. dead sleep мъртвешки сън 24. dead south/north мор. направо на юг/север 25. dead spit образ и подобие, точно подобие 26. dead steam отработена пара 27. dead tired капнал/пребит от умора, смъртно уморен 28. dead to honour без всякакво чувство за чест 29. dead to reason глух за всякакви съвети 30. dead to the world дълбоко заспал, в безсъзнание, мъртво пиян 31. dead volcano угаснал вулкан 32. dead wire жица, по която не тече ток 33. i. мъртъв, умрял 34. ii. adv напълно, безусловно, абсолютно, направо 35. iii. n the dead мъртвите, умрелите 36. in dead earnest твърдо решен, съвсем сериозно 37. in the dead of winter посред зима 38. sl. човек, който за нищо не го бива 39. strike me dead! да пукна, ако не е така! more dead than alive ни жив, ни умрял 40. to be dead with cold премръзнал съм 41. to go dead изтръпвам (за ръка и пр.) 42. to put the dead wood on sl. спечелвам предимство пред 43. to stop dead спирам, заковавам се 44. to strike dead убивам 45. безжизнен, бeздеен, изчерпан, инертен, непроизводителен, неподвижен, еднообразен 46. глух (за звук) 47. загубил качествата/силата си, прен. мъртъв, изгорял, угаснал 48. измръзнал, изтръпнал 49. мъртъв, сух, извехнал (за растение), гол, пуст 50. неизлъскан, матов 51. неорганичен, неодушевен 52. остарял, излязъл от употреба (за език, закон и пр.) 53. пълен, абсолютен, безусловен 54. разг. капнал, пребит от умора 55. решително против (against) 56. студен (за цвят)
    * * *
    dead [ded] I. adj 1. мъртъв,умрял;as \dead as a doornail ( a herring) умрял,безникаквипризнацинаживот;stone-\dead мъртъв,умрял;\dead as a dodo отживял,излязълотупотреба;to strike \dead убивам;more \dead than alive нижив,ниумрял;2. загубилосновнитесикачества,силатаси;изгорял,угаснал;ел.безнапрежение,изключенотверига;\dead coal ( fire) угасналвъглен(огън);\dead wire проводникбезток;3. мъртъв,сух,увехнал(зарастение); 4. неодушевен;\dead matter неорганичнаматерия;печ.наборзаразпиляване;5. изтръпнал;измръзнал;to be \dead cold премръзвам;to go \dead изтръпвам;6. безжизнен,бездеен;изчерпан;непроизводителен;неподвижен;инертен;неактивен;еднообразен;\dead capital мъртъвкапитал;\dead hours потайнадоба;7. неизлъскан,матов;\dead white матовобяло;8. глух(зазвук); 9. студен(зацвят); 10. остарял,излязълотупотреба(зазаконипод.); 11. койтонеиграе,неучаствавигра;близододупката(затопка,вголфа); 12. загубилвсякакъвинтерескъм,незаинтересован,безчувствен,апатичен,неотзивчив(to); \dead to honour безникаквочувствозачест;\dead to reason глухзавсякаквисъвети;\dead to the world умрялзасвета;13. разг.капнал,изцеден,изтощен;14. пълен,абсолютен,безусловен,чист;in \dead earnest твърдорешен;напълносериозно;\dead faint пълназагубанасъзнание;\dead loss чистазагуба;\dead silence гробнатишина;\dead secret дълбокатайна;\dead sleep мъртвешкисън;15. точен,безпогрешен(заизстрел); \dead above the ears ( from the neck up) sl глупав,тъп,безмозъчен;тъпкатогалош;\dead and gone отдавнаминал,излязълотупотреба;накоготоикоренътеизсъхнал,семетосеезатрило; to cut s.o. \dead разг.игнорирам,пренебрегвамнякого; I wouldn't be seen \dead in this hat занищонасветанебихсложилтазишапка;to be \dead in the water напълносъмсепровалил,изпадналсъмвбезнадеждноположение; to knock s.o. \dead впечатлявамнеимоверномного;to drop \dead разг.разкарвамсе,омитамсе,изчезвам;II. adv напълно,безусловно,абсолютно;направо;\dead set against решителнопротив;правовлицето(завятър); \dead asleep заспалкатозаклан;\dead on time точендоминута;\dead south мор.правонаюг;\dead tired капналотумора;\dead easy изключителнолесен;III. n: the \dead мъртвите; to rise ( come back) from the \dead възкръсвамотмъртвите;at ( in the) \dead of night потайнадоба,глуханощ;in the \dead of winter посредзима.

    English-Bulgarian dictionary > dead

  • 17 say

    {sei}
    I. v (said) казвам (something to someone)
    to SAY one's lesson казвам/разказвам си урока
    to SAY one's prayers казвам/чета си молитвата
    you may well SAY so имаш право, право казваш
    so you SAY така казваш/мислиш ти (но може да не си прав)
    what have you to SAY for yourself? как ще обясниш/оправдаеш поведението си? to have nothing to SAY for oneself с нищо не мога да се оправдая, няма какво да кажа, нищо не говоря, мълча си
    SAY no more! достатъчно! ясно! to SAY someone nay ост. отказвам някому
    that is to SAY тоест, с други думи, другояче казано
    I should SAY бих казал, струва ми се
    what I SAY is that аз мисля/казвам, че, моето мнение е, че
    no sooner said than done речено-сторено
    they SAY, it is said казват
    he is said to be казват, че бил
    SAY five pounds/days да кажем/речем пет лири/дни
    SAY it were true да кажем/речем, че е истина
    it SAYs much/something for това говори/показва много за
    it SAYs nothing to me не ми говори нищо, не ме вълнува
    you don't SAY (so)! разг. нима! хайде де! I'll SAY разг. да, разбира се
    I'm not SAYing няма да кажа, отказвам да говоря
    and so SAY all of us и всички мислим така
    what do/would you SAY to a glass of beer? искаш ли (да изпием по) една бира? it SAYs in the paper във вестника пише/се казва
    the clock SAYs... часовникът показва...
    (I) SAY слушай! there is no SAYing when/what не се знае кога/какво, един господ знае кога/какво
    it goes without SAYing от само себе си се разбира
    before you could SAY knife/Jack Robinson преди да можеш да се обърнеш/завъртиш, преди да усетиш
    you said it! you can SAY that again! разг. така е! точно така! SAYs you! sl. ами! краставици на търкалета! say about казвам/разказвам за
    say back казвам в отговор, отвръщам
    say on продължавам да разказвам
    say over (пре) повтарям
    II. n (решаващо) мнение, (последна) дума
    to say/have one's SAY изказвам се, казвам всичко, което искам, казвам си думата
    to have a SAY in the matter имам думата/влияние по този въпрос
    to have no SAY/not much SAY in the matter нямам думата/не мога да решавам по този въпрос
    * * *
    {sei} v (said {sed}) казвам (s.th. to s.o.); to say o.'s lesson (2) {sei} n (решаващо) мнение, (последна) дума; to say/have o.'s
    * * *
    чета; река; пиша; приказвам; разправям; прочитам; дума; изричам; издумвам; казвам;
    * * *
    1. (i) say слушай! there is no saying when/what не се знае кога/какво, един господ знае кога/какво 2. and so say all of us и всички мислим така 3. before you could say knife/jack robinson преди да можеш да се обърнеш/завъртиш, преди да усетиш 4. he is said to be казват, че бил 5. i should say бих казал, струва ми се 6. i'm not saying няма да кажа, отказвам да говоря 7. i. v (said) казвам (something to someone) 8. ii. n (решаващо) мнение, (последна) дума 9. it goes without saying от само себе си се разбира 10. it says much/something for това говори/показва много за 11. it says nothing to me не ми говори нищо, не ме вълнува 12. no sooner said than done речено-сторено 13. say back казвам в отговор, отвръщам 14. say five pounds/days да кажем/речем пет лири/дни 15. say it were true да кажем/речем, че е истина 16. say no more! достатъчно! ясно! to say someone nay ост. отказвам някому 17. say on продължавам да разказвам 18. say over (пре) повтарям 19. so you say така казваш/мислиш ти (но може да не си прав) 20. that is to say тоест, с други думи, другояче казано 21. the clock says... часовникът показва.. 22. they say, it is said казват 23. to have a say in the matter имам думата/влияние по този въпрос 24. to have no say/not much say in the matter нямам думата/не мога да решавам по този въпрос 25. to say one's lesson казвам/разказвам си урока 26. to say one's prayers казвам/чета си молитвата 27. to say/have one's say изказвам се, казвам всичко, което искам, казвам си думата 28. what do/would you say to a glass of beer? искаш ли (да изпием по) една бира? it says in the paper във вестника пише/се казва 29. what have you to say for yourself? как ще обясниш/оправдаеш поведението си? to have nothing to say for oneself с нищо не мога да се оправдая, няма какво да кажа, нищо не говоря, мълча си 30. what i say is that аз мисля/казвам, че, моето мнение е, че 31. you don't say (so)! разг. нима! хайде де! i'll say разг. да, разбира се 32. you may well say so имаш право, право казваш 33. you said it! you can say that again! разг. така е! точно така! says you! sl. ами! краставици на търкалета! say about казвам/разказвам за
    * * *
    say [sei] I. v ( said [sed]) казвам (to на); to have nothing to \say for o.s. мълчалив съм; не мога да се оправдая; to \say a good word for казвам добра дума (ходайствам) за; \say the word and I'll do it само кажи и ще го направя; \say no more! достатъчно! ясно! to \say s.o. nay книж. отказвам на някого; to \say grace чета молитва преди (след) ядене; to be said or sung за рецитиране или пеене; I \say! слушай! я виж! виж ти! I'll say! разг. разбира се!, и още как! you don't \say (so)! нима! you may well \say so с право можеш да го кажеш; I should \say that струва ми се, че; what he \says goes думата му е закон; каквото каже той, това става; what I \say is моето мнение е (мисля), че; what would you \say to a cup of tea? какво ще кажеш за чаша чай? I wouldn't \say no to a cup of coffee не бих отказал едно кафе, бих изпил едно кафе; no sooner said than done речено сторено; it \says in the Iliad в Илиадата се казва; he is said to sing well казват, че пее хубаво; that is to \say тоест, а именно, това ще рече; \say five dollars да кажем пет долара; well, \say it were true, what then? добре, да речем, че е вярно, какво от това? there is no \saying what time he will come back един Господ знае кога той ще се върне; it goes without \saying от само себе си се разбира; before you could \say knife ( Jack Robinson) преди да можеш да се обърнеш; you can \say that again! you said it! разг. така е; \says you! ам. sl глупости на търкалета! \says who! sl откъде накъде (кой казва?)! \say, that' s a good idea! ам. хей, това е чудесна идея! enough said! \sayno more! ясно, разбрах! what have you got to \say for yourself? какво ще кажеш в своя защита? какво ти е оправданието?; II. n мнение, дума; to have o.'s \say мога да си кажа думата, мнението; to \say o.'s \say казвам всичко, което си искам; to have a \say in the matter имам влияние (дума) по въпроса; to have the \say ам. имам последната дума; III. say n ост. вид фин вълнен плат.

    English-Bulgarian dictionary > say

  • 18 succession

    {sək'seʃn}
    1. последователност, редуване
    in SUCCESSION поред, подред, наред
    for days/years in SUCCESSION дни/години наред/една след друга
    2. (непрекъсната) редица, поредица
    a SUCCESSION of victories няколко победи една след друга
    3. приемственост, право на наследяване (на титла, имот, трон и пр.)
    SUCCESSION duty данък наследство
    law of SUCCESSION закон за наследството
    SUCCESSION of crops сеитбообръщение
    4. приемници, наследници
    * * *
    {sъk'seshn} n 1. последователност, редуване; in succession поред, по
    * * *
    последователност; приемственост; бозаене; кърмене; наследяване; непрекъснатост; непрекъснат;
    * * *
    1. (непрекъсната) редица, поредица 2. a succession of victories няколко победи една след друга 3. for days/years in succession дни/години наред/една след друга 4. in succession поред, подред, наред 5. law of succession закон за наследството 6. succession duty данък наследство 7. succession of crops сеитбообръщение 8. последователност, редуване 9. приемници, наследници 10. приемственост, право на наследяване (на титла, имот, трон и пр.)
    * * *
    succession[sək´seʃən] n 1. последователност; four years in \succession четири години подред; in close \succession на кратки интервали; 2. непрекъснатост; непрекъснат ред (редица); a \succession of rainy days няколко дъждовни дни (един след друг); 3. приемственост, наследяване; престолонаследие; възкачване; the S. States ист. държавите, образувани след разпадането на Австро-Унгарската империя; left to him and his \succession юрид. завещан на него и на наследниците му.

    English-Bulgarian dictionary > succession

  • 19 statute law

    {'stætju:tlɔ:}
    n писан закон
    * * *
    {'statju:tlъ:} n писан закон.
    * * *
    n писан закон
    * * *
    statute law[´stætju:t¸lɔ:] n писан закон; законодателно право.

    English-Bulgarian dictionary > statute law

  • 20 judge-made

    {'dʒʌdʒmeid}
    a JUDGE-MADE law право, създадено въз основа насъдебната практика, прецедент
    * * *
    {'j^jmeid} a: judge-made law право, създадено въз основа насъ
    * * *
    a judge-made law право, създадено въз основа насъдебната практика, прецедент
    * * *
    judge-made[´dʒædʒ¸meid] adj: \judge-made law съдебна интерпретация (тълкуване) на закон и пр.; прецедент.

    English-Bulgarian dictionary > judge-made

См. также в других словарях:

  • ЗАКОН, ПРАВО — За закон народ должен биться, как за городскую стену. Гераклит Свобода состоит в том, чтобы зависеть только от законов. Вольтер Есть тысяча способов быть очень дурным человеком, не нарушая ни одного закона. Жермена де Сталь Закон есть то, что мы… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Закон (Право) — Закон в широком смысле рассматривается как синомим права, а точнее законодательства. Законами называются все нормативно правовые акты (их совокупность), исходящие от государства в лице всех его нормотворческих органов. Под именем закона… …   Википедия

  • Закон (право) — У этого термина существуют и другие значения, см. Закон (значения). Закон в юриспруденции  в узком смысле это нормативный правовой акт высшей юридической силы, который принимается представительным (законодательным) органом государственной… …   Википедия

  • Закон джунглей — (англ. The Law of the Jungle) выражение, означающее: «каждый сам за себя», «всё для себя», «убей или будешь убит» и «выживание самого сильного». Люди говорят «закон джунглей», когда имеют в виду особенно ожесточённую схватку без каких либо… …   Википедия

  • Право на лечение (right to treatment) — В 1960 г. Мортон Бирнбаум, врач и юрист, предложил «Право на лечение». Хотя в конституции прямо не говорится о таком праве, а тж не упоминается о госпитализации или принудительном лечении, Бирнбаум считает, что восьмая и четырнадцатая поправки, в …   Психологическая энциклопедия

  • Право на отказ от лечения (right to refuse treatment) — Прошлые неудачи и совр. прогресс в области лечения привели к парадоксальному положению вещей: мы привлекаем больных к лечению, они же часто настаивают на своем праве от него отказаться. Есть документально подтвержденная информация о неудачном… …   Психологическая энциклопедия

  • ПРАВО ПОТРЕБИТЕЛЯ НА СУДЕБНУЮ ЗАЩИТУ НАРУШЕННЫХ ПРАВ И ИНТЕРЕСОВ — в соответствии со ст. 3 Закона от 9 января 2002 г. О защите прав потребителя (далее Закон) право на обращение в суд и другие уполномоченные государственные органы за защитой нарушенных прав или интересов, охраняемых Законом и иным… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • ПРАВО —         система социальных норм и отношений, охраняемых силой государства. Тесная связь с государством осн. отличие П. от правил поведения в доклассовом обществе, а также от др. нормативных систем (напр., морали). Связь П. с государством не… …   Философская энциклопедия

  • Право на возвращение — Право на возвращение  законодательный принцип международного права, встречающийся в Всеобщей декларации прав человека и Международном пакте о гражданских и политических правах, предоставляющий право вернуться в родную страну. Право на… …   Википедия

  • Закон о возвращении — (ивр. Хок hа Швут חוק השבות ‎), закон, провозглашающий право каждого еврея репатриироваться в Государство Израиль. Принят Кнессетом 5 июля 1950 года. Этот закон юридически выражает идеологическую доктрину сионизма, лежащую в основе возникновения… …   Википедия

  • Право — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»