-
21 Walzenabstand
сущ.1) хим. зазор вальцов2) полигр. расстояние между валиками3) текст. зазор вальцев, зазор между валами, зазор между валками, разводка цилиндров4) пищ. межвалковый зазор, межвальцовый зазор5) дер. зазор между валиками -
22 Luftspalt (2)
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние между двумя токоведущими и/или токоведущей и открытой проводящей частью.
МЭК 60050(441-17-31).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние в воздухе между двумя токопроводящими1) частями вдоль линии наименьшей протяженности между этими токоведущими1) частями.
Примечание. Для определения воздушного зазора относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9.
(МЭС 441-17-31)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]
изоляционный промежуток
Расстояние между двумя токопроводящими частями вдоль нити, натянутой по кратчайшему пути между ними.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими1) частями оборудования.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]EN
clearance
the distance between two conductive parts along a string stretched the shortest way between these conductive parts
[IEV number 441-17-31]
clearance
shortest distance in air between two conductive parts
NOTE – This distance applies only to parts that are exposed to the atmosphere and not to parts which are insulated parts or covered with casting compound.
[IEV number 426-04-12]FR
distance d'isolement
distance entre deux parties conductrices le long d'un fil tendu suivant le plus court trajet possible entre ces deux parties conductrices
[IEV number 441-17-31]
distance d’isolement dans l’air
plus courte distance dans l’air entre deux pièces conductrices
NOTE – Cette distance s'applique seulement aux parties exposées à l'atmosphère et non aux parties isolées ou recouvertes par un composé de moulage.
[IEV number 426-04-12]
Параллельные тексты EN-RU
Clearance distance
Shortest distance in air between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface of the relay.
[Tyco Electronics]Воздушный зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной для прикосновения поверхностью реле.
[Перевод Интент]
Наименьшее изоляционное расстояние по воздуху (в свету) от токоведущих до заземленных частей опоры
[ПУЭ]
2
воздушный зазор
-
[IEV number 151-14-05]EN
air gap
short gap in the magnetic material forming a magnetic circuit
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]FR
entrefer, m
coupure de faible longueur dans le matériau magnétique constituant un circuit magnétique
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- air clearance
- air distance
- air gap (2)
- air-gap clearance
- clearance
- contact gap (1)
- contact opening distance (1)
- contact separation (1)
- flashover distance
- insulation clearanse
- insulation distance
- isolating distance
DE
FR
- distance d'isolement
- distance d’isolement dans l’air
- entrefer, m (2)
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Luftspalt (2)
-
23 Luftstrecke
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние между двумя токоведущими и/или токоведущей и открытой проводящей частью.
МЭК 60050(441-17-31).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние в воздухе между двумя токопроводящими1) частями вдоль линии наименьшей протяженности между этими токоведущими1) частями.
Примечание. Для определения воздушного зазора относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9.
(МЭС 441-17-31)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]
изоляционный промежуток
Расстояние между двумя токопроводящими частями вдоль нити, натянутой по кратчайшему пути между ними.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими1) частями оборудования.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]EN
clearance
the distance between two conductive parts along a string stretched the shortest way between these conductive parts
[IEV number 441-17-31]
clearance
shortest distance in air between two conductive parts
NOTE – This distance applies only to parts that are exposed to the atmosphere and not to parts which are insulated parts or covered with casting compound.
[IEV number 426-04-12]FR
distance d'isolement
distance entre deux parties conductrices le long d'un fil tendu suivant le plus court trajet possible entre ces deux parties conductrices
[IEV number 441-17-31]
distance d’isolement dans l’air
plus courte distance dans l’air entre deux pièces conductrices
NOTE – Cette distance s'applique seulement aux parties exposées à l'atmosphère et non aux parties isolées ou recouvertes par un composé de moulage.
[IEV number 426-04-12]
Параллельные тексты EN-RU
Clearance distance
Shortest distance in air between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface of the relay.
[Tyco Electronics]Воздушный зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной для прикосновения поверхностью реле.
[Перевод Интент]
Наименьшее изоляционное расстояние по воздуху (в свету) от токоведущих до заземленных частей опоры
[ПУЭ]
2
воздушный зазор
-
[IEV number 151-14-05]EN
air gap
short gap in the magnetic material forming a magnetic circuit
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]FR
entrefer, m
coupure de faible longueur dans le matériau magnétique constituant un circuit magnétique
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- air clearance
- air distance
- air gap (2)
- air-gap clearance
- clearance
- contact gap (1)
- contact opening distance (1)
- contact separation (1)
- flashover distance
- insulation clearanse
- insulation distance
- isolating distance
DE
FR
- distance d'isolement
- distance d’isolement dans l’air
- entrefer, m (2)
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Luftstrecke
-
24 Schlagweite
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние между двумя токоведущими и/или токоведущей и открытой проводящей частью.
МЭК 60050(441-17-31).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние в воздухе между двумя токопроводящими1) частями вдоль линии наименьшей протяженности между этими токоведущими1) частями.
Примечание. Для определения воздушного зазора относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9.
(МЭС 441-17-31)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]
изоляционный промежуток
Расстояние между двумя токопроводящими частями вдоль нити, натянутой по кратчайшему пути между ними.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими1) частями оборудования.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]EN
clearance
the distance between two conductive parts along a string stretched the shortest way between these conductive parts
[IEV number 441-17-31]
clearance
shortest distance in air between two conductive parts
NOTE – This distance applies only to parts that are exposed to the atmosphere and not to parts which are insulated parts or covered with casting compound.
[IEV number 426-04-12]FR
distance d'isolement
distance entre deux parties conductrices le long d'un fil tendu suivant le plus court trajet possible entre ces deux parties conductrices
[IEV number 441-17-31]
distance d’isolement dans l’air
plus courte distance dans l’air entre deux pièces conductrices
NOTE – Cette distance s'applique seulement aux parties exposées à l'atmosphère et non aux parties isolées ou recouvertes par un composé de moulage.
[IEV number 426-04-12]
Параллельные тексты EN-RU
Clearance distance
Shortest distance in air between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface of the relay.
[Tyco Electronics]Воздушный зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной для прикосновения поверхностью реле.
[Перевод Интент]
Наименьшее изоляционное расстояние по воздуху (в свету) от токоведущих до заземленных частей опоры
[ПУЭ]
2
воздушный зазор
-
[IEV number 151-14-05]EN
air gap
short gap in the magnetic material forming a magnetic circuit
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]FR
entrefer, m
coupure de faible longueur dans le matériau magnétique constituant un circuit magnétique
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- air clearance
- air distance
- air gap (2)
- air-gap clearance
- clearance
- contact gap (1)
- contact opening distance (1)
- contact separation (1)
- flashover distance
- insulation clearanse
- insulation distance
- isolating distance
DE
FR
- distance d'isolement
- distance d’isolement dans l’air
- entrefer, m (2)
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schlagweite
-
25 Schlagweite in Luft
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние между двумя токоведущими и/или токоведущей и открытой проводящей частью.
МЭК 60050(441-17-31).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
воздушный зазор
Кратчайшее расстояние в воздухе между двумя токопроводящими1) частями вдоль линии наименьшей протяженности между этими токоведущими1) частями.
Примечание. Для определения воздушного зазора относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9.
(МЭС 441-17-31)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]
изоляционный промежуток
Расстояние между двумя токопроводящими частями вдоль нити, натянутой по кратчайшему пути между ними.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими1) частями оборудования.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть проводящими
[Интент]EN
clearance
the distance between two conductive parts along a string stretched the shortest way between these conductive parts
[IEV number 441-17-31]
clearance
shortest distance in air between two conductive parts
NOTE – This distance applies only to parts that are exposed to the atmosphere and not to parts which are insulated parts or covered with casting compound.
[IEV number 426-04-12]FR
distance d'isolement
distance entre deux parties conductrices le long d'un fil tendu suivant le plus court trajet possible entre ces deux parties conductrices
[IEV number 441-17-31]
distance d’isolement dans l’air
plus courte distance dans l’air entre deux pièces conductrices
NOTE – Cette distance s'applique seulement aux parties exposées à l'atmosphère et non aux parties isolées ou recouvertes par un composé de moulage.
[IEV number 426-04-12]
Параллельные тексты EN-RU
Clearance distance
Shortest distance in air between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface of the relay.
[Tyco Electronics]Воздушный зазор
Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной для прикосновения поверхностью реле.
[Перевод Интент]
Наименьшее изоляционное расстояние по воздуху (в свету) от токоведущих до заземленных частей опоры
[ПУЭ]
2
воздушный зазор
-
[IEV number 151-14-05]EN
air gap
short gap in the magnetic material forming a magnetic circuit
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]FR
entrefer, m
coupure de faible longueur dans le matériau magnétique constituant un circuit magnétique
Source: 221-04-13 MOD
[IEV number 151-14-05]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- air clearance
- air distance
- air gap (2)
- air-gap clearance
- clearance
- contact gap (1)
- contact opening distance (1)
- contact separation (1)
- flashover distance
- insulation clearanse
- insulation distance
- isolating distance
DE
FR
- distance d'isolement
- distance d’isolement dans l’air
- entrefer, m (2)
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schlagweite in Luft
-
26 Ventilspiel
сущ.1) авиа. зазор клапана2) тех. зазор в клапанах, зазор в клапанном приводе, клапанный зазор3) ж.д. зазор клапана (масленого)4) авт. зазор между клапаном и толкателем, зазоры клапанов -
27 Einbauspiel
сущ.1) маш. монтажный зазор, сборный зазор, установочный зазор2) свар. зазор после сборки, сборочный зазор -
28 Kolbenspielraum
сущ.1) ж.д. люфт между поршнем и цилиндром2) авт. зазор между поршнем и головкой цилиндра, зазор между поршнем и крышкой цилиндра, надпоршневой зазор (в дизеле)3) нефт. зазор между поршнем и цилиндром, зазор поршня -
29 Schneckenspiel
сущ.1) хим. радиальный зазор, зазор между шнеком и цилиндром (в экструдере)2) авт. зазор в червяке, зазор в червячном зацеплении3) свар. зазор в червячной передаче -
30 Walzenzwischenraum
сущ.1) хим. зазор вальцов2) текст. зазор вальцев, зазор между валами, зазор между валками, разводка цилиндров3) пищ. межвалковое пространство, межвалковый зазор -
31 Wärmelücke
сущ.1) авиа. термокомпенсатор, термокомпенсационный зазор2) стр. температурный шов3) ж.д. стык4) дор. стыковой зазор5) электр. зазор для теплового расширения7) сил. температурный зазор -
32 Lötspalt
mпаяльный зазорLötspalt bei Löttemperatur - паяльный зазор; зазор при температуре пайки
Lötspalt bei Raumtemperatur - 1. сборочный зазор под пайку 2. зазор под пайку при комнатной температуре
Russisch-Deutsches worterbuch der schweß-und lottechnik > Lötspalt
-
33 Lotspalt bei Lottemperatur
паяльный зазор
Зазор между поверхностями паяемых заготовок или изделий, образующийся при температуре пайки.
[ ГОСТ 17325-79]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
15. Паяльный зазор
D. Lötspalt bei Löttemperatur
E. Hot clearance
Зазор между поверхностями паяемых заготовок или изделий, образующийся при температуре пайки
Источник: ГОСТ 17325-79: Пайка и лужение. Основные термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lotspalt bei Lottemperatur
-
34 Arbeitsspalt
рабочий зазор (магнитной головки)
Ндп. передний зазор
Зазор в сердечнике магнитной головки, обеспечивающий основную магнитную связь магнитной головки с носителем магнитной записи или сигналограммой.
Примечание
Параметрами рабочего и дополнительного зазоров являются ширина, длина и глубина.
Магнитная головка
1 - глубина рабочего зазора
2 - длина рабочего зазора
3 - ширина рабочего зазора
[ ГОСТ 13699-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsspalt
-
35 Flankenspiel
сущ.1) тех. боковой зазор2) авт. боковой зазор между зубьями шестерён, боковой зазор (в зубчатом зацеплении)3) шахм. игра на флангах, фианкетто4) свар. боковой зазор (в зубчатой передаче, в резьбе) -
36 Keilspalt
сущ.1) тех. клиновый зазор2) свар. клиновая щель, клиновидный зазор, клиновой зазор, клинообразный зазор -
37 Kolbenspiel
сущ.1) авт. зазор между поршнем и цилиндром, зазор между юбкой поршня и стенкой цилиндра2) нефт. зазор поршня3) гидравл. зазор между поршнем и стенкой цилиндра -
38 Walzenmund
сущ.1) хим. зазор вальцов2) текст. зазор вальцев, зазор между валами, зазор между валками, разводка цилиндров -
39 Walzspalt
сущ.1) хим. зазор вальцов2) текст. зазор вальцев, зазор между валами, зазор между валками, разводка цилиндров -
40 Wurzelspalt
сущ.свар. зазор в корне шва, зазор в основании подготовки кромок, зазор в основании разделки кромок, зазор в корне (шва)
См. также в других словарях:
зазор — люфт, интервал, промежуток, пропуск, пробел; позор, сором, рандклюфт, просвет, сальник, расстояние Словарь русских синонимов. зазор см. позор Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ЗАЗОР — 1. ЗАЗОР1, зазора, мн. нет, муж. (прост.). Позор, стыд, бесчестие. «Глаз на глаз со врагом быть не зазор.» А.К.Толстой. 2. ЗАЗОР2, зазора, муж. (спец.). Скважина, узкий промежуток между двумя предметами, частями чего нибудь (преим. излишний,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЗОР — 1. ЗАЗОР1, зазора, мн. нет, муж. (прост.). Позор, стыд, бесчестие. «Глаз на глаз со врагом быть не зазор.» А.К.Толстой. 2. ЗАЗОР2, зазора, муж. (спец.). Скважина, узкий промежуток между двумя предметами, частями чего нибудь (преим. излишний,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЗОР — в машиностроении положительная разность между соответствующими размерами охватывающей и охватываемой деталей. Обеспечивает возможность относительного перемещения собранных деталей … Большой Энциклопедический словарь
ЗАЗОР — ЗАЗОР, а, муж. (спец.). Скважина, углубление, узкий промежуток между частями чего н. | прил. зазорный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАЗОР — (Clearance) небольшое пространство, имеющееся между двумя деталями и обеспечивающее их взаимную подвижность. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
зазоріти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
зазор — Небольшой промежуток между кромками или поверхностями прилегающих друг к другу элементов [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] EN clearancegap DE SchlitzSpaltSpielraum FR jeuécart … Справочник технического переводчика
зазор — clearance *Spiel, Abstand, Luft, Lücke – позитивна різниця між розмірами отвору і вала (розмір отвору більший розміру вала) … Гірничий енциклопедичний словник
зазор — ЗАЗОР, арх., диал. – Здесь: помеха, задержка (видимо, по подозрению в чем л.). Подорожную то читай дале, господине, подсказал Таганашка. – Там написано: не чинить мне зазору и подводку дать (2. 302). Сл.РЯ XI XVII 5. 198: зазоръ «подозрение» (966 … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Зазор — – кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей. [ГОСТ 2601 84] Рубрика термина: Сварка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов