-
101 жуйӧдны
перех. довести до изнеможения, доконать;жуйӧдны кодӧскӧ сьӧкыд уджӧн — заездить кого-либо тяжёлой работойвӧлӧс жуйӧдны — заморить коня;
-
102 орӧдны
перех.1) оборвать, оторвать;сунис пиньӧн орӧдны — перекусить ниткукизь орӧдны — оторвать пуговицу;
2) порвать, разорвать;3) перен. оборвать, прервать;орӧдны телефон пыр сёрнитӧм — прервать телефонный разговорёртасьӧм орӧдны — перестать дружить;
4) оборвать разг.;эз сет сылы сёрнитны водзӧ, скӧра орӧдіс — не дала ей продолжить разговор, зло оборвала
5) прорвать;прӧтивниклысь оборона орӧдны — прорвать оборону противникаблокада орӧдны — прорвать блокаду;
6) перен. сорвать;7) изнурить; заездить, загнать ( лошадь); надорвать;гӧлӧс орӧдны — надорвать голос; уджӧн орӧдны — изнурить непосильной работойвӧлӧс орӧдны — загнать лошадь;
8) истощить;9) перерезать; перепилить; перерубить;чурка орӧдны — перерубить чуркупӧв шӧри орӧдны — перепилить доску;
10) безл. резать;11) определить, решить, сказать окончательно;орӧдны, кор гортысь петны — решить, когда отправиться из домудон орӧдны — определить цену;
12) диал. развалить, разорить;◊ Усур орӧдны — надсадиться; синнас орӧдӧ — ест глазами -
103 agyonhajszol
(átv. is) загонять/загнать; (lovat) заездить, задёргивать/задёргать; (vadat) затравливать/затравить;átv. \agyonhajszolta 6ket ezzel a munkával — он заездил их этой работой\agyonhajszolták a nyulat — затравили серого;
-
104 legázol
1. вытравливать v. вытравлять/вытравить, отаптывать/отоптать, потаптывать/ потоптать, растаптывать/растоптать, уминать/ умять; (járművel, lóval) задавить, nép. заездить;\legázolja a virágágyakat — уминать клумбы;\legázolja a füvet — уминать траву;
2. átv. (tönkrever, megsemmisít) раздавливать/раздавить;\legázolja az ellenséget — раздавить врага
-
105 auspowern
vt1. эксплуатировать, доводя до нищетыразорять, обобрать до ниткиein Volk, Land auspowernausgepowerte BauernBis zum Letzten waren wir im Krieg ausgepowert. Es war schwer, einen neuen Anfang zu finden.Er besitzt gar nichts mehr, er ist völlig ausgepowert.2. "измотать", "заездить". Der Läufer kam ganz ausgepowert am Ziel an.Nach dieser großen Anstrengung war ich völlig ausgepowert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auspowern
-
106 ficken
vt/vi (h)1. груб, (табу)син. koitie-ren.2. жарг. (табу) "заездить", замучить кого-л., взъесться на кого-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ficken
-
107 rankriegen
vrа) "заездить", "загонять" кого-л. Der Meister hat mich heute ganz schön rangekriegt.Auf dem Lehrgang haben sie uns tüchtig rangekriegt,б) прижучить. Der hat dich doch noch zur Arbeit rangekriegt,в) приструнить, не давать спуску. Wir werden ihn schon rankriegen, wenn er sich nicht bessert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rankriegen
-
108 Tod
m: auf den Tod до смерти, смертельно, органически (ненавидеть, не переваривать кого-л.). Ich kann die Art und Weise, wie Frau Müller über jeden im Haus redet, auf den Tod nicht leiden.Wenn ich Hans kommen sehe, mache ich immer einen großen Bogen. Ich kann ihn auf den Tod nicht ausstehen, sich vor Tod und Teufel nicht fürchten, weder Tod noch Teufel fürchten не бояться ни чёрта ни дьявола. Die Raubritter des Mittelalters führten ein wildes Leben. Sie fürchteten sich nicht vor Tod und Teufel. Tod und Teufel!а) проклятье! Tod und Teufel! Er will uns schon wieder für dumm verkaufen.б) всякая всячиначто попало. Was hast du da für Tod und Teufel zusammengekauft! Das brauchen wir doch gar nicht alles.Die Diskussion war interessant. Wir haben uns über Tod und Teufel unterhalten,в) все. Ich habe Tod und Teufel gefragt. Keiner wußte es. zu Tode до смерти, очень сильноsich zu Tode schämen, grämen, ärgern, langweilener war zu Tode erschrocken, betrübt, zu Tode reiten [hetzen] заездить. Es ist sehr bedauerlich, daß diese guten Ideen [Einfälle, Gags, Tricks] zu Tode geritten werden.Schade um diese talentierte Persönlichkeit! Man hätte sie nicht zu Tode reiten dürfen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tod
-
109 tnezen
vt донимать, заездить, замучить. Der Feldwebel hat seine Rekruten ständig getriezt.Ich trieze meine Tochter mit dem Einmaleins.Unser Sportlehrer hat uns mit Liegestützen sehr getriezt.Immer triezt er mich und spielt mir einen Schabernack.Die Kinder haben ihre Lehrerin solange getriezt, bis sie nachgab [bis sie wütend wurde].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > tnezen
-
110 ride
1. noun1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.); to go for a ride прокатиться2) дорога, аллея (особ. для верховой езды)3) аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.)to take smb. for a ride amer. slangа) убить, прикончить кого-л.;б) обмануть, надуть, одурачить кого-л.2. verb(past rode; past participle ridden)1) ехать верхом; сидеть верхом (на чем-л.); to ride full speed скакать во весь опор; to ride a race участвовать в скачках; to ride a horse to death загнать лошадь; to ride a joke to death joc. заездить шутку2) ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т. п.)3) катать(ся), качать(ся); to ride a child on one's foot качать ребенка на ноге4) парить; плыть; скользить; the moon was riding high луна плыла высоко; the ship rides the waves судно скользит по волнам5) стоять на якоре. the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре6) управлять; подавлять; терроризировать7) угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.)8) быть пригодным для верховой езды (о грунте)9) весить (о жокее)10) collocation издеваться, дразнить, изводить11) collocation жестоко критиковать12) пускать на самотек; не вмешиваться; let it ride пусть будет как будет13) быть обусловленным (чем-л.); зависеть от (on)14) импровизировать (о джазе)ride atride downride outto ride for a fallа) нестись как безумный, неосторожно ездить верхом;б) действовать безрассудно; обрекать себя на неудачуto ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса)to ride the whirlwind держать в руках и направлять что-л. (восстание и т. п.)* * *1 (n) езда2 (v) ехать* * *(rode; ridden) ехать (верхом)* * *[ raɪd] n. прогулка; езда, поездка; аттракцион для катания; автогонки; дорога, аллея v. ехать верхом, сидеть верхом; ехать, ездить; одолевать, подавлять, угнетать; стоять на якоре; весить; импровизировать; не вмешиваться, пускать на самотек; дразнить, издеваться* * *аллеяездаездитьехатькататькататьсяколыхатьколыхатьсяпрогулкауезжать* * *1. сущ. 1) прогулка, поездка, езда 2) а) дорога б) спец. дорожка для верховой езды 3) а) верховая лошадь б) средство передвижения 4) аттракцион для катания 2. гл. 1) а) ехать верхом б) ехать 2) а) сидеть верхом (на чем-л.) б) весить (о жокее) 3) годиться, быть пригодным для верховой езды (о грунте) 4) а) катать(ся) б) парить 5) мор. стоять на якоре, стоять на приколе 6) а) подавлять б) перен. угнетать; одолевать 7) а) придираться б) разг. высмеивать -
111 ride
1. I1) he can't ride он не умеет ездить верхом; he is learning to ride он учится ездить верхом /верховой езде/; how far did you ride? как далеко /сколько/ вы проехали [верхом]?; I've given up riding я перестал заниматься верховой ездой, я бросил /оставил/ верховую езду2) coll. let the matter ride пусть будет как будет2. IIIride in some manner ride swiftly (slowly, carefully, blindly, recklessly, proudly, gracefully, etc.) быстро и т.д. ехать верхом; ride hard /full speed, full tilt/ мчаться во весь опор; ride at full gallop скакать галопом; ride a [good] расе ехать аллюром, иноходью; ride for some time I rode all the way я весь путь проделал /проскакал/ верхом; ride somewhere he jumped on his horse and rode away он вскочил на лошадь и уехал; they rode away waving goodbye to us они поехали и помахали нам на прощание рукой; he rode off он уехал /ускакал/; ride at some time we rode a lot last year мы много ездили верхом в прошлом году; he's getting too old to ride now он стареет и не может теперь ездить верхом2)ride somewhere cyclists riding alongside велосипедисты, едущие рядом; shall you ride back or walk back? вы обратно поедете или пойдете пешком?; ride at some time the witches ride by night ведьмы летают [верхом на помеле] по ночам3)ride in some manner the car rides smoothly эта машина идет очень плавно; the cart rides hard в телеге сильно трясет3. III1) ride smb., smth. ride a horse (a donkey, etc.) ездить верхом на лошади и т.д.; he's ridden horses all his life он всю свою жизнь ездил верхом; ride a race участвовать в скачках; ride side-saddle ездить на дамском седле; ride a bicycle (a motor cycle, a car, etc.) ездить /кататься/ на велосипеде и т.д.; do you know how to ride a bike? вы умеете ездить на велосипеде?; ride a broomstick летать верхом на помеле; ride a considerable distance (a hundred miles, etc.) ехать на значительное расстояние и т.д.2) ride smb. coll. leave her alone and stop riding her - she is doing her best оставь ее в покое и перестань ее дергать ride- она старается4. IV1) ride smth. somewhere ride a horseback home вернуться домой верхом на лошади2) ride smth. somewhere he rode a bicycle down a country road он ехал на велосипеде по проселочной дороге3) || ride smb. hard загнать кого-л.; he rode his horse hard он загнал свою лошадь5. XI1) be ridden at some time this horse has never been ridden на этой лошади никогда не ездили верхом2) be ridden by smth. be ridden by doubts (by [foolish] fears, etc,) быть охваченным сомнениями и т.д.; he is ridden by superstitions (by prejudice, etc.) он находится во власти суеверий и т.д.6. XVI1) ride (up)on smth. ride on horseback (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc.) ехать /ездить/ верхом на лошади и т.д.; ride on smb.'s knee (on smb.'s foot, etc.) качаться, сидя у кого-л. на коленях и т.д.; ride round smth. he rode round his estate (round the fields, etc.) each day он каждый день верхом объезжал свое имение и т.д.; ride at smb., smth. he rode straight at us он направил лошадь /поехал/ прямо на нас: he rode straight at the fence он ехал прямо на барьер /на забор/2) ride in (on, around) smth. ride in a bus (in an omnibus, in a tramcar, in a vehicle, in /on/ a cart, in /on/ a railway train, etc.) ездить в автобусе и т.д.; ride in the train in the same compartment (up the hill in a jeep, up and down in an elevator, in a boat across /over/ a river, etc.) ехать в поезде в том же купе и т.д.; we rode in a boat on the river мы ехали в лодке по реке; ride around in his car кататься на машине; ride to smth. ride back and forth to one's work in a city ездить в город на работу и обратно; ride into smth. ride into town въезжать в город; ride straight into a lamppost наехать прямо на фонарный столб; ride over through, about/ smth. ride over /through/ the country (over /through/ a desert, over /through/ a ford, about /through/ [London] streets, etc.) ездить по стране и т.д.; ride on (over) smth. ride on (over) the waves плыть /скользить/ по волнам; ride past smth. I rode past my station я проехал мимо своей станции /свою станцию/7. XIX1ride like smth. ride like the wind лететь [на лошади] как ветер8. XIX2ride like being in some state ride like mad мчаться /нестись/ на лошади как безумный9. XXI11) ride smb. at smth. ride one's horse at a fence направить лошадь к забору; ride smb. to death ride a horse to death загнать лошадь id ride a joke to death заездить шутку, затаскать остроту; he rides this theory to death он совсем заездил эту теорию2) ride smb. on smth. ride a child on one's shoulders (on one's back, etc.) нести ребенка на плечах и т.д. -
112 hết hơi
вовсю; выдыхаться; заездить -
113 გაგდებინება
выбить-из выдавить-стекло загнать (ჯანის) заездить (ჯანის) уходить-коня (სიქის)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაგდებინება
-
114 гагдебинеба
выбить-из выдавить-стекло загнать (ჯანის) заездить (ჯანის) уходить-коня (სიქის)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гагдебинеба
-
115 заездзіць
-
116 zayesdete
кір. заездзіць; заезьдзіцьБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > zayesdete
-
117 afanar
1. vi2) надрываться, гнуть спину, вкалывать (прост.)4) беспокоиться, тревожиться2. vt1) загонять, замучить работой, заездить ( кого-либо)2) прост. стащить, стянуть, свистнуть3) обвешивать, обмеривать5) Ц. Ам. зарабатывать деньги••afanar, afanar y nunca medrar ≈≈ работать как вол и иметь пустой стол
-
118 atosigar
-
119 baquetear
vt1) подвергать наказанию шпицрутенами, прогонять сквозь строй3) надоедать, досаждать4) приучать к трудностям, закалять5) загонять, заездить, замучить работой ( кого-либо)6) Ц. Ам. бить в барабан, барабанить -
120 dar una carrera en pelo
2) утомить работой, загонять, заездить ( кого-либо)3) подбивать, подначивать, раззадоривать4) издеваться, куражитьсяUniversal diccionario español-ruso > dar una carrera en pelo
См. также в других словарях:
ЗАЕЗДИТЬ — ЗАЕЗДИТЬ, заезжу [жьжю], заездишь, совер. (разг.). 1. кого что. Изнурить, замучить частой и продолжительной ездой, загнать. Он трех лошадей заездил. || перен. Замучить непосильной работой, истерзать чем нибудь (фам.). Всех работников заездил этой … Толковый словарь Ушакова
заездить — достать, затуркать, загнать, задергать, затрахать, измучить Словарь русских синонимов. заездить см. измучить 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ЗАЕЗДИТЬ — ЗАЕЗДИТЬ, зжу, здишь; зженный; совер., кого (что). 1. Измучить ездой, загнать. З. лошадей. 2. перен. Измучить чем н. непосильным, трудным (прост.). З. всех домашних. | несовер. заезживать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
заездить — заездить, заезжу, заездит; повел. заезди (неправильно заездию, заездиет, заездий) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Заездить — I сов. неперех. разг. Начать ездить. II сов. перех. см. заезживать I III сов. перех. см. заезжать III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Заездить — I сов. неперех. разг. Начать ездить. II сов. перех. см. заезживать I III сов. перех. см. заезжать III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заездить — заездить, заезжу, заездим, заездишь, заездите, заездит, заездят, заездя, заездил, заездила, заездило, заездили, заезди, заездите, заездивший, заездившая, заездившее, заездившие, заездившего, заездившей, заездившего, заездивших, заездившему,… … Формы слов
заездить — за ездить, жу, дит … Русский орфографический словарь
заездить — (II), зае/зжу, е/здишь, дят … Орфографический словарь русского языка
заездить — езжу, ездишь; заезженный; жен, а, о; св. кого. Разг. 1. Замучить, изнурить частой и продолжительной ездой. Трёх лошадей заездил. 2. (чем). Измучить непосильным трудом, плохим обращением. З. тяжёлой работой. З. упрёками. ◁ Заезживать, аю, аешь;… … Энциклопедический словарь
заездить — е/зжу, е/здишь; зае/зженный; жен, а, о; св. см. тж. заезживать кого разг. 1) Замучить, изнурить частой и продолжительной ездой. Трёх лошадей заездил. 2) чем Измучить непосильным трудом, плохим обращением. Зае/здить тяжёлой работой … Словарь многих выражений