Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

зада

  • 1 akcento

    зада, пурзуртаркунӣ

    Esperanto-Tajik dictionary > akcento

  • 2 расколотить

    сов.
    1. что разг. зада-зада ҷудо кардан, зада пора-пора кар-дан; расколотить стул стулро зада пора-пора кардан
    2. что зада пачак (паҳн) кардан, зада васеъ (фарох) кардан; расколотить подошву тагчармро зада васеъ кардан
    3. что разг. зада шикастан, зада майда-майда кардан; расколотить посуду зарфро зада майда-майда кардан
    4. что прост. (поранить) зада пӯла кардан, зада ярадор кардан; расколотить голову сарро зада пӯла кардан
    5. кого-что прост. торумор кардан; расколотить неприятеля душманро торумор кардан

    Русско-таджикский словарь > расколотить

  • 3 взбить

    сов. что
    1. зада фах кардан;взбить ; подушки болиштҳоро зада фах кардан
    II
    2. (вспенить) чилчӯб зада кафк баро
    II
    вардан, каллок (лат) зада кафк кунон-1 дан; взбить яйчные белки сафедии тухмро лат зада кафк кунондан сов. что
    1. зада фах кардан;взбить ; подушки болиштҳоро зада фах кардан
    II
    2. (вспенить) чилчӯб зада кафк баро
    II
    вардан, каллок (лат) зада кафк кунон-1 дан; взбить яйчные белки сафедии тухмро лат зада кафк кунондан

    Русско-таджикский словарь > взбить

  • 4 отбить

    сов.
    1. что шикастан, кандан, ҷудо кардан; отбить ручку у чайника дастаки чойникро шикастан
    2. что зада гардондан, зада дур кардан; отбить мяч тӯбро зада гардондан // кого-что дафъ (рад) кардан, зада ақиб рондан; отбить врага душманро зада ақиб рондан; отбить нападение ҳуҷумро дафъ кардан; отбить удар меча зарбаи шамшерро рад кардан
    3. кого-что зада гирифтан, бо задухӯрд халос кардан; отбить орудия у противника тӯпҳоро аз дасти душман зада гирифтан
    4. кого-что разг. аз роҳ бароварда гирифтан; отбить мужа у кого-л. шавҳари касеро аз роҳ бароварда гирифтан
    5. что разг. равондан; гардондан, пир (кӯр) кардан; отбить запах бӯи чизеро равондан; отбить охоту рағбати касеро гардондан; отбить аппетит иштиҳои касеро кӯр кардан // от кого-чего прост. дилхунук (дилсард, дур) кардан; отбить от дому аз хона дилхунук кардан
    6. что нишон до-дан, навохта нишон додан; отбить такт зарби оҳангеро нишон додан
    7. что зада абгор кардан; отбить ноги пойҳоро зада абгор кардан
    8. что дами чизеро тез кардан; отбить косу дами пойдосро тез кардан
    9. что ишора кардан, кашидан; отбить шнуром черту раҷҷа задан
    10. занг зада шудан; часы отбили полночь нисфи шаб соат занг зад <> \отбить хлеб у кого-л. нони касеро нимта кардан

    Русско-таджикский словарь > отбить

  • 5 выбить

    сов.
    1. кого-что зада баро вардан; выбить пробку из бутылки нӯги шишаро зада баровардан
    2. кого что зада рондан (берун кардан); выбить врага из окопов душманро аз хандак рондан
    3. что разг. такондан, афшонда тоза кардан, куфта (зада) баровардан; выбить ковёр гилемро афшонда тоза кардан; выбить трубку чубуқр тоза кардан
    4. что поймол кардан, задан; град выбил ячмень жола ҷавро зад
    5. что зада чуқур кардан; водопад выбил впадину шаршара заминро шуста чуқур кард
    6. что зарб задан; выбить клеимот тамға задан
    7. что (тунук) кардан; выбить косу досро зада тез кардан
    8. что зада овоз баровардан; - дробь на барабане бо усу нағора задан <> выбить дурь из головы прост. зада кӯфта одам кардан ба тавфик овардан; выбить из колей к Ш сарсон кардан; выбить с только то очков фалон хол задан (хангомы тирпарронӣ); выбить чек чек гирифтан; клин клином \выбить дарди бадро давои бад; давои қурут оби ҷуш

    Русско-таджикский словарь > выбить

  • 6 подбить

    сов.
    1. что аз таг задан, задан; подбить подкову наъл задан // са-пожн. кафакӣ андохтан; тагчарм задан; подбить туфли ба туфлӣ кафакӣ андохтан; подбить каблуки пошнаро дуруст кардан, пошна задан
    2. что чем разг. астар кардан; подбить пальто мехом ба пальто аз пӯст астар кардан, ба пальто астари мӯина кардан
    3. кого-что на что и с неопр. перен. разг. ташвик (таҳрик, тарғиб) кардан; ба шӯр андохтан, барангехтан
    4. кого-что задан, зада озурда кардан, зада ярадор (маҷрӯҳ) кардан; подбить глаз чашмро зада маҷрӯҳ кардан; подбить собаке ногу пои сагро [зада] маиб кардан
    5. кого-что зада ғалтондан; зада маҷрӯҳ кардан; паррондан; подбить самолёт самолётро зада ғалтондан; подбить ястреба шоҳинро зада маҷрӯҳ кардан <> подбитьу тесто прост. хамирро [дубора] мушт кардан; хамирро сахттар гирифтан; подбитый ветром (ветерком) 1) пӯсти акка барин [тунук]; 2) сабук, бодӣ (оид ба касе)

    Русско-таджикский словарь > подбить

  • 7 сбить

    сов.
    1. кого-что зада ғалтондан (афтондан, баровардан); сбить с ног кого-л. касеро зада ғалтондан; сбить яблоко с ветки себро зада афтондан; сбить замок с двери қулфи дарро зада баровардан
    2. что кунд (фит, суда, хӯрда) кардан; сбить подковы о камни наълҳоро ба санг зада фит кардан; сбить каблуки пошнаро фит кардащ сбить дорогу роҳро дағарбуғур (вайрон) кардан // разг. (стереть кожу) озурдан; сбить пятку пошнаи поро озурдан
    3. кого-что бо тир зада ғалтондан, бо тир захмдор кардан, бо тир куштан; сбить утку мурғобиро тир зада куштан; сбить самолёт самолётро зада афтондан
    4. кого-что (оттеснить) фишор дода баровардан, танг карда баровардан
    5. кого-что с чего задан, баровардан; сбить с дороги аз роҳ задаи
    6. кого перен. разг. саросема кардан, гап гум кунондан; ученика сбили трудные вопросы саволҳои мушкил талабаро саросема карданд
    7. что кам (паст) кардан, фуровардан; сбить пламя алангаро паст кардан; сбить температуру ҳароратро фуровардан; сбить цену нархро фуровардан
    8. что сохтан; сбить ящик для посылки барои посылка қуттӣ сохтан
    9. кого-что разг. ҷамъ (тӯб) кардан; собаки сбили овец в кучу сагҳо гӯсфандонро ба як ҷо тӯб карданд
    10. что кафк кунондан, гуппӣ задан; кашидан, кофта-кофта ғафстар (қуюқтар) кардан; сбить пену кафк кунондан; сбить масло маска ҷудо кардан <> сбить с толку кого-л. 1) (запутать) майнаи касеро гиҷ кардан, касеро гаранг кардан; 2) (толкнуть на чтосбитьл. плохое) касеро аз роҳ баровардан, касеро гумроҳ (бероҳа) кардан; \сбить с пути то же, что \сбить с толку 2)

    Русско-таджикский словарь > сбить

  • 8 взашей

    нареч. прост. ба буни гардан зада; гнать взашей ба буни гардан зада рондан, зада ҳай кардан нареч. прост. ба буни гардан зада; гнать взашей ба буни гардан зада рондан, зада ҳай кардан

    Русско-таджикский словарь > взашей

  • 9 вышибить

    сов.разг.
    1. что зада баровардан, зада ғалтондан; вышибить дверь дарро зада ғалтондан; вышибить стекло оинаро зада шикастан
    2. кого зада ҳай (пеш) кардан <> вышибить дух (душу) ыз кого груб. прост. зада куштан

    Русско-таджикский словарь > вышибить

  • 10 забить

    I
    сов.
    1. задан (кӯфтан) гирифтан, кӯфтанро сар кардан; лошадь забила копытами асп по кӯфтан гирифт // (застучать) задан (тақ-так кардан) гирифтан; дождь забил в окна борон ба тирезаҳо задан гирифт
    2. (об орудиях и т. п.) ба паррондан сар кардан; забили пушки тӯпҳо ба паррондан сар карданд // (дать сигнал ударами) задан гирифтан; забили барабаны нақоразанӣ сар шуд; забили тревогу бонги хатар заданд // (о часах) занг задан гирифтан
    3. (о жидкости) фаввора зада баромадан; из скважины забила нефть аз чоҳ нафт фаввора зада баромад
    4. кого гирифтан; его забила дрожь ӯро ларза гирифт <> заби козла прост. доминобозй кардаи
    II
    сов.
    1. что зада даровардан, кӯфтан, задан; забить гвоздь в стену ба девор мех задан; забить сваю поя задан // спорт. задан; забить мяч в ворота против-ника ба дарвозаи ҳариф тӯб задан
    2. что тахтабанд кардан; забить окно досками тирезаҳоро тахтабанд кардан
    3. что (заткнуть) маҳкам кардан, тиққондан; (засорить, закупорить) маҳкам кардан, пахш кардан; песок забил трубу қубурро рег пахш кардааст // (заполнить до отказа) пур кардан; забить сарай дровами ҳезумхонаро пури ҳезум кардан; железнодорожная станция была забита товарными составами станцияи роҳи оҳан аз поездҳои боркаш пур буд
    4. кого (замучить побоями) зада азоб додан // перен. (довесты до отупения, запугать) зада-зада карахт кардан
    5. что (заглушить - о растениях) пахш (зер) кардан; сорняки забили всходы пшеницы алафҳон бегона майсан гандумро пахш карданд
    6. кого-что перен. разг. бартари доштан, сар баровардан; он всех забил своими знаниями дониши вай афзалияти комил дошт
    7. кого-что (убить на охоте, бойне) куштан, задан; забить десять голов скота даҳ сар мол куштан<> забить голову чем майна гиҷ кардан; голова забита у кого чем. майна гиҷ шуд; забить себе в голову санги ман сад ман гуфтан, гап гапи ман гуфта истодан

    Русско-таджикский словарь > забить

  • 11 рассечь

    сов.
    1. кого-что зада кафондан, зада пора кардан, зада ҷудо кар­дан; рассечь тушу танаро зада пора кар­дан
    2. что чок кардан, сахт буридан, зада ярадор кардан; рассечь палец то­пором ангуштро бо табар зада яра­дор кардан
    3. что буридан, бурида гузаштан; река рассекла лес на две части дарё бешаро бурида гузаштааст; па­роход рассёк волны киштӣ мавҷҳоро бурида гузашт

    Русско-таджикский словарь > рассечь

  • 12 сколотить

    сов. что
    1. сохтан, мех зада часпондан; сколотить табуретку сандалича сохтан
    2. разг. зада часпондан, зада ҷафс кардан; сколотить половицы тахтаҳои фаршро зада ҷафс кардан
    3. разг. зада баровардан; сколотить обручи с бочки чанбаракҳои чалакро зада баровардан
    4. перен. разг. ташкил кардан; мы сколотили группу мо як гурӯҳро ташкил кардем
    5. перен. разг. рун (чамъ) кардан

    Русско-таджикский словарь > сколотить

  • 13 вскормленник

    м уст. парваришёфта, парварда вскбрости нареч. прост. см. вскбре вскочить сов.
    1. ҷаҳида (хез зада) баромадан; ҷаҳида (хез зада) даромадан; вскормленник на стул ҷаҳида ба курси баромадан; вскормленник на коня ба асп савор шудан; вскормленник в вагон на ходу ҷаҳида ба вагони равон савор шудан
    2. (быстро подняться) ҷаста (парида) хестан, парпарак зада хестан; вскормленник с места аз ҷои худ ҷаста хестан
    3. перен. разг. пайдо шудан, зада баромадан; на носу вскочил прыщик дар рӯи бини рихинак зада баромад <> \вскормленник в копеечку бисьёр қимат афтидан

    Русско-таджикский словарь > вскормленник

  • 14 лезть

    несов.
    1. на что [часпида] баромадан; лез-ть на гору ба кӯҳ баромадан // во что даромадан, фуромадан; лезть в яму ба чуқурӣ фуромадан // подо что даромадан; лезть под стол ба таги стол даромадан
    2. разг. даст андохтан, даст задан; лезть в карман за папиросами барои папирос ба киса даст андохтан
    3. пинҳонӣ даромадан; воры лезут в дом дуздон пинҳонӣ ба хона медароянд
    4. разг. ҳамроҳ шудан, мудохила кардан; лезть не в своё дело ба кори дигарон мудохила кардан
    5. разг. часпидан, ба дил задан; не лезь ко мне ба ман начасп
    6. разг. зада даромадан; ты по-чему лезешь сюда? чаро ба ин ҷо зада медароӣ?
    7. разг. неш зада баромадан, дамидан, рӯидан; из земли - лезла весенняя травка аз замин сабзаи баҳорӣ неш зада мебаромад
    8. разг. рехтан, афтодан; у меня лезут волосы мӯям мерезад
    9. (о ткани, коже) ҷиғда-ҷиғда шудан, титупитшудан
    10. разг. ғунҷидан, ҷойгир шудан; киига не лезет в портфель китоб ба портфель намеғунҷад <> лезть в бутылку прост. ҳавои даҳан кардан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диққати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; лезть в голову аз фикру хаёл нарафтан; лезть в душу кого-л. (чью-л., кому-л., к кому-л.) ба дили касе роҳ ёфтан; лезть в петлю ҷонбозӣ кардан; лезть в уши безор кардан; комариный звон лезет в уши ғинг-ғинги пашша безор мекунад; лезть на рожон прост. худро ба балое гирифтор кардан; лезть на стену прост. ниҳоят оташин шудан; глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; из кожи [вон] лезть бисьёр кӯшиш кардан, зӯр задан; не лезет в горло (в рот) дилам намекашад, иштиҳо надорам; кусок в горло не -лезет аз гулӯ чизе намегузарад; он за словом в карман не лезет ӯ ҳозирҷавоб аст; ни в какие ворота не лезет дар болои бел монед, намеистад; хоть в петлю \лезтьь ноилоҷӣ, вазъияти ноҳинҷор

    Русско-таджикский словарь > лезть

  • 15 наколотить

    сов.
    1. что на что зада шинондан (даровардан); наколотить обручи на бочку чанбаракҳоро ба бочка зада шинондан
    2. что, чего разг. задан, зада даровардан; наколотить в стену гвоздей ба девор мехи бисёр задан
    3. что, чего разг. задан, шикастан, зада шикастан; наколотить посуды зарфи бисёреро зада шикастан
    4. кого прост. кӯфтан, задан, лат кардан

    Русско-таджикский словарь > наколотить

  • 16 перебить

    сов.
    1. кого-что (всех, многих) куштан, қатли ом кардан
    2. что (всё, многое) зада шикастан; перебить всю посуду тамоми зарфҳоро зада шикастан
    3. шикастан; перебить рӯку дастро шикастан
    4. кого-что сухани касеро буридан (катъ кардан); перебить собеседника сухани ҳамсӯҳбатро буридан // что вайрон кардан; перебить аппетит иштиҳоро бастан, иштиҳоро гирондан
    5. что разг. (перехватить покупку) пешдастӣ карда харидан, савдои касеро вайрон кардан о. что зер (пахш) кардан; запах рыбы перебил все остальные запахи бӯи моҳӣ ҳамаи бӯйҳои дигарро пахш кард
    7. что аз ҷои аввала ба ҷои дигар кӯфтан; перебить вешалку пониже либосовезакро аз ҷои аввалааш поёнтар мехкӯб кардан
    8. что аз нав зада дамондан, аз нав зада мулоим кардан; перебить подушки болиштҳоро аз нав зада дамондан
    9. что аз нав рӯйкаш кардан; перебить кресло плюшем курсиро аз нав бо махмал рӯйкаш кардан <> перебить дорогу кому аз касе пешдастӣ кардан; перебить хлеб у кого-л. нони касеро нимта кардан; \перебить цену уст. нархро шикастан

    Русско-таджикский словарь > перебить

  • 17 приби

    ]|ться сов.
    1. бо мех часпонда (зада) шудан, мехкӯб (парчин) шудан; доска хорошо прибилась тахта нагз зада шуд
    2. к чему хобонда шудан, хоб кардан, фурӯ нишастан; пыль прибилась к земле чангу хок ба замин фурӯ нишаст
    3. к чему зич (ҷафс) шудан, наз­дик омадан; бревно прибилось к берегу ғӯлачӯб ба соҳил ҷафс шуд
    4. к кому-чему перен. прост, ҳамроҳ (як) шудан; чужой баран прибился к стаду гӯсфанди бегона ба рама хамроҳ шуд (при­строиться) ҷойгир шудан, чой ги­рифтан, ҷо ба ҷо шудан ть сов.
    1. что мех кӯфта (за­да) часпондан, мех кардан, [бо] мех задан, мехкӯб кардан; прибить дощечку к двери тахтачаро ба дар мехкӯб кар­дан
    2. что [зада] хобондан, [зада] пахш кардан, фурӯ нишондан; дождь прибил пыль борон чангу хокро фурӯ нишонд; град прибил пшеницу жола [хӯшаҳои] гандумро зада хобонд
    3. что к чему задан, овардан, наздик овар­дан; волна прибила лодку к берегу мавҷ заврақро лаппасзанон ба канор наз­дик овард
    4. кого прост., (поколотить) задан, кӯфтан, зарбу лат кардан

    Русско-таджикский словарь > приби

  • 18 рухнуть

    1. гумбуррос зада афтодан, гумбуррос зада фурӯ рафтан, гурсос зада ғалтидан; стена рухнула девор гумбуррос зада афтод; дерево рухнуло дарахт гурсос зада ғалтид
    2. перен. вайрон (хароб) шуда рафтан; бар бод рафтан; рухнули былые надежды умедҳои пешина бар бод рафтанд

    Русско-таджикский словарь > рухнуть

  • 19 хлопаться

    несов. разг. таппос зада афтодан, гумбуррос зада ғалтидан; хлопаться на землю якбора гурсос зада афтидан // прост, (ударяться обо что-л.) карсос зада бархӯрдан; хлопаться о стену карсос зада ба девор бархӯрдан

    Русско-таджикский словарь > хлопаться

  • 20 выколотить

    сов. что
    1. тех. зада (кӯфта) баровардан; выколотить клин фонаро зада баровардан
    2. такондан, афшон-дан; выколотить ковёр гилемро такондан; выколотить трубку чубуқро зада афшондан (хокистарашро баровардан)
    3. перен. розг. ҷабран гирифтан, рӯёндан, ситондан; выколотить сверхприбыли фоидаи аз ҳад зиёд рӯёндан
    4. просгп. (с пгрудом зарабо-тшпь) ба зӯр пул кор кардан (ба даст даровардан)
    5. кож. зада (кӯфта) мулоим кардан, кудунг задан; выколотить кожу чармро кудунг задан <> выколотить дурь из когб-л. прост. касеро ба тавфиқ овардан

    Русско-таджикский словарь > выколотить

См. также в других словарях:

  • зада́ть — задать, дам, дашь; задал, задала, задало, задали …   Русское словесное ударение

  • ЗАДА — Сын повелителя; человек благородных кровей, потомок знатного рода. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • задаёт(ся) — [задавать(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • зада — [زده] 1. сифати феълии замони гузашта аз задан 2. збш. дар вақти талаффуз бо қувваи овоз ё бо оҳанги талаффуз таъкид карда шудани яке аз ҳиҷоҳо дар калима ва ё яке аз калимаҳо дар ҷумла; аломати зада аломате, ки ба ҳиҷои заданок ишора мекунад… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • зада́ть — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. задал, ла, ло; повел. задай; прич. прош. задавший; прич. страд. прош. заданный, дан, а, о; сов., перех. (несов. задавать). 1. Предложить для исполнения, разрешения, поручить сделать что л. Задать… …   Малый академический словарь

  • зада — [1/5] сокр. от «задача». Наша зада свести к минимуму процент отказа! Молодежный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • зада́ться — задаться, дамся, дашься; задался, лась, лось, лись …   Русское словесное ударение

  • зада́вленный — задавленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • зада́вший(ся) — задавший(ся) …   Русское словесное ударение

  • зада́ренный — задаренный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • зада́ться — дамся, дашься, дастся, дадимся, дадитесь, дадутся; прош. задался, лась, лось; повел. задайся; прич. прош. задавшийся; сов. (несов. задаваться1). 1. чем. Назначить, поставить себе для разрешения. [Иванов:] Ты задалась целью во что бы то ни стало… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»