-
1 указывать в техническом задании
Указывать в техническом задании-- The constraint is well capable of supporting the middle links against 5-g acceleration which the customer had specified.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > указывать в техническом задании
-
2 принцип компромисса при задании технических характеристик
принцип компромисса при задании технических характеристик
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > принцип компромисса при задании технических характеристик
-
3 (о работе , задании) требовать мужества
Taboo: take balls (терпения, любых других мужских качеств ; см. balls)Универсальный русско-английский словарь > (о работе , задании) требовать мужества
-
4 информация о задании
Универсальный русско-английский словарь > информация о задании
-
5 логическая схема в табличном задании
Engineering: structure tableУниверсальный русско-английский словарь > логическая схема в табличном задании
-
6 не надрывайтесь на этом задании - оно не срочное
General subject: don't break your neck on this job: it is not urgentУниверсальный русско-английский словарь > не надрывайтесь на этом задании - оно не срочное
-
7 сведения о задании печати
Information technology: job information sheetУниверсальный русско-английский словарь > сведения о задании печати
-
8 характеристика, выходящая за пределы, указанные в техническом задании
Универсальный русско-английский словарь > характеристика, выходящая за пределы, указанные в техническом задании
-
9 роспуск вагонов при полуавтоматическом задании маршрутов
Russian-English dictionary of railway terminology > роспуск вагонов при полуавтоматическом задании маршрутов
-
10 быть очень трудным
Taboo: break somebody's balls (о работе, задании)Универсальный русско-английский словарь > быть очень трудным
-
11 механические примеси
1) Oil: contamination (в нефтепродуктах), mechanical impurities, base sediment2) Mechanic engineering: mechanical impurity3) Drilling: mechanical admixtures4) Oil&Gas technology solid particles (в техническом задании на насос)5) oil&gas: entrained solids, solidsУниверсальный русско-английский словарь > механические примеси
-
12 неточность
1) General subject: carelessness, inaccuracy, inexactitude, inexactness, laxity, looseness, roughness, indiscretion2) Medicine: acatalepsia (напр. диагноза), acatalepsy (напр. диагноза)3) Military: inaccuracy (стрельбы)4) Engineering: error, glitch (в задании на составление программы), imprecision, uncertainty5) Mathematics: ambiguity, untrueness6) Railway term: want of accuracy7) Law: incorrectness8) Economy: badness9) Music: defect (the headphones could help distinguish faint defects that the speakers couldn’t detect=наушники позволяют уловить неразличимые динамиками неточности звучания)10) Telecommunications: infidelity11) Information technology: deficiency12) Oil: discrepancy13) Advertising: untruth14) Makarov: infelicity (напр. терминологии), uncertainty (значения) -
13 опасный
1) General subject: Herculean, adventurist, adventurous, breakneck, cliff-hanging, cliffhanging, climacteric, critical, dangerous, hairy, hazardous, heavy, heroic (о методе лечения), heroical, hot (для жизни), insecure, kittle, loaded, nasty, parlous, perilous, pestiferous, precarious, redoubtable, riskful, risky, serious, squally, thorny, touch and go, touch-and-go, touchy, ugly, unhealthy, unsafe, venturesome, venturous, virulent (о болезни), wanchancy, wicked (о ране, ударе и т. п.), break-neck, formidable ([ ' f):midэbl ]), menacing, unuseful, treacherous2) Geology: drummy5) American: load6) Obsolete: chanceful7) Rare: hazardable8) Construction: hazardous (напр, в пожарном отношении)9) Economy: hazardous (напр. о предприятии)10) Automobile industry: injurious11) Mining: danger, drummy (о кровле)12) Scottish language: uncanny14) Astronautics: pernicious16) Quality control: hazard18) Taboo: dodgy -
14 попасть (к кому-л.) на стол
General subject: get tossed in (one's) lap (о задании: As a detective agenсy, we tend to deal with unusual cases. That case got tossed in my lap, so I started looking into it. - Это дело попало ко мне на ст)Универсальный русско-английский словарь > попасть (к кому-л.) на стол
-
15 принцип компромисса
Универсальный русско-английский словарь > принцип компромисса
-
16 упреждающее формирование команд
Automation: command preshaping (напр. при задании траектории движения), feedforward command shaping (напр. при оптимизации траектории движения)Универсальный русско-английский словарь > упреждающее формирование команд
-
17 формирование (импульсных) команд
Automation: command shaping (напр. при задании траектории движения)Универсальный русско-английский словарь > формирование (импульсных) команд
-
18 формирование импульсных команд
Makarov: command shaping (напр. при задании траектории движения)Универсальный русско-английский словарь > формирование импульсных команд
-
19 формирование команд
1) Sports: team draft2) Automation: (импульсных) command shaping (напр. при задании траектории движения)Универсальный русско-английский словарь > формирование команд
-
20 неточность
( в задании на составление программы) glitch, imprecision, inaccuracy, uncertainty* * *нето́чность ж.
inaccuracy* * *
См. также в других словарях:
принцип компромисса при задании технических характеристик — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN trade off rule … Справочник технического переводчика
ошибка при задании времени — 3.2.1.1 ошибка при задании времени: Разница между временем, установленным на переключателе, и фактическим временем переключения или, в случае переключателя синхронного типа, разница между временем, установленным на переключателе, и временем,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Метрологическая — исп Состояние ТССНХ, оп с Источник: МИ 2021 89: Рекомендация. ГСИ. Метрологическое обеспечение гибких производственных систем. Основные положения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Метрологическая аттестация (калибровка) измерительных каналов (ИК) АСУТП — ИК должны иметь метрологические характеристики, соответствующие требованиям норм точности, максимально допустимым погрешностям. ИК АСУТП подлежат государственной или ведомственной аттестации. Вид метрологической аттестации должен соответствовать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Hitman: Blood Money — Разработчик IO Interactive Издатель Eidos Interactive … Википедия
Куб Хорадрика — Diablo II Разработчик Blizzard North Издатель Blizzard Entertainment Дата выпуска 29 июня 2000 … Википедия
Диабло 2 — Diablo II Разработчик Blizzard North Издатель Blizzard Entertainment Дата выпуска 29 июня 2000 … Википедия
Алчные экстремалы: "Битва III" — Алчные экстремалы: Битва 3 The Gauntlet III Жанр Реалити шоу Автор(ы) Мэри Эллис Баним Джонатан Мюррей Производство MTV … Википедия
Diablo II — У этого термина существуют и другие значения, см. Diablo. Diablo II Обложка диска «Diablo II» Разработчик Blizzard North … Википедия
Цезарь 3 — Caesar III Разработчик Impressions Games Издатель Sierra Entertainment Дата выпуска 1998 Пла … Википедия
Цезарь III — Caesar III Разработчик Impressions Games Издатель Sierra Entertainment Дата выпуска 1998 Пла … Википедия