-
81 загонять в тупик
Русско-английский большой базовый словарь > загонять в тупик
-
82 загонять на дерево
" Соглашение платанового дерева" — Buttonwood Tree Agreement
Русско-английский большой базовый словарь > загонять на дерево
-
83 писать загонять в загон
General subject: penУниверсальный русско-английский словарь > писать загонять в загон
-
84 У-32
ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ (ПРИПИРАТЬ/ПРИ-ПЕРЁТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ) В УГОЛ кого coll VP subj: human by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc: X припер Y-a в угол « X drove (forced, backed) Y into a corner....Увольнять Олёну за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1)....То fire her (Olyona) just because her husband had driven them into a corner and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a). -
85 загнать в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > загнать в угол
-
86 прижать в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прижать в угол
-
87 прижимать в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прижимать в угол
-
88 припереть в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припереть в угол
-
89 припирать в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припирать в угол
-
90 заключать
conclude глагол: -
91 запирать
lock глагол:lock up (запирать, сажать в тюрьму, заключать в сумасшедший дом, утаивать, проводить судно по шлюзам вверх, прятать под замок)latch (запирать, запираться)lock away (запирать, прятать под замок)lock in (запирать, запирать и не выпускать)shut in (запирать, загораживать)bar in (запирать, не выпускать)hasp (запирать, накладывать засов)словосочетание: -
92 запереть
-
93 до отказа
1) General subject: chock a block, chock-full, choke-full, chuck-full, hame, home, satiety, to the full, to the bursting point2) Naval: chock-a-block, hard (о повороте руля)3) Engineering: tight, to refusal (Сваи забивают до отказа. - Piles should be driven to refusal.)4) Railway term: home (запрессован или высажен), right home (напр. насаживать или загонять)5) Automobile industry: home (запрессовать, насадить и т. д.), right home (напр. насаживать, загонять)6) Mining: right home (о забивке свай)7) Diplomatic term: up to the hub8) Mechanic engineering: dead -
94 загнать
1. сов. см. загонять I, II 2. сов. см. загонять I, II -
95 загнать
см. загонять* * *1) exhaust; 2) tire out; 3) drive* * *загонять; загнать 1) drive in/off 2) drive/herd* * *blowoverdriveoverride -
96 загнать
-
97 писать
write глагол: -
98 сочинять
compose глагол: -
99 завернуть за угол
turn the corner словосочетание:turn the corner (завернуть за угол, дезертировать, благополучно перенести кризис, выходить из трудного положения)глагол:Русско-английский синонимический словарь > завернуть за угол
-
100 преграждать путь
head back глагол:
См. также в других словарях:
загонять — См … Словарь синонимов
загонять — ЗАГОНЯТЬ, яю, яешь; несов. (сов. ЗАГНАТЬ, загоню, загонишь). 1. что кому и без доп. Выгодно продавать. 2. кому (или загонять шершавого, загонять дурака под кожу). Вступать с кем л. в половую связь (о мужчине). 3. что кому. Рассказывать что л.… … Словарь русского арго
ЗАГОНЯТЬ — ЗАГОНЯТЬ, см. заганивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
загонять — ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ разг. ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ, разг. вгонять/вогнать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЗАГОНЯТЬ — 1. ЗАГОНЯТЬ1, загоняю, загоняешь. несовер. к загнать. 2. ЗАГОНЯТЬ2, загоняю, загоняешь, совер., кого что (разг.). 1. Крайне утомить, изнурить непосильной работой. Лошадь совсем загоняли. Вестового загоняли на посылках. 2. Поставить в безвыходное… … Толковый словарь Ушакова
ЗАГОНЯТЬ — 1. ЗАГОНЯТЬ1, загоняю, загоняешь. несовер. к загнать. 2. ЗАГОНЯТЬ2, загоняю, загоняешь, совер., кого что (разг.). 1. Крайне утомить, изнурить непосильной работой. Лошадь совсем загоняли. Вестового загоняли на посылках. 2. Поставить в безвыходное… … Толковый словарь Ушакова
загонять — ЗАГОНЯТЬ, яю, яешь; совер., кого (что) (разг.). То же, что загнать (в 3 знач.). З. лошадь З. всех подчинённых (перен.). II. ЗАГОНЯТЬ см. загнать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОНЯТЬ 1 — ЗАГОНЯТЬ 1, яю, яешь; сов., кого (что) (разг.). То же, что загнать (в 3 знач.). З. лошадь З. всех подчинённых (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОНЯТЬ 2 — см. загнать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
загонять — 1. ЗАГОНЯТЬ см. Загнать. 2. ЗАГОНЯТЬ, яю, яешь; св. кого что. Разг. Изнурить, гоняя, утомить работой, многочисленными поручениями. Мальчишка загонял голубей. Разъездами совсем загоняли секретаршу. 3. ЗАГОНЯТЬ, яю, яешь; св. Начать гонять … Энциклопедический словарь
загонять — ЗАГОНЯТЬ1, несов. (сов. загнать), что во что. Разг. Помещать (поместить) что л. острое, продолговатое сильными или резкими движениями, ударами глубоко внутрь чего л.; Син.: вбивать, Разг. вгонять, Разг. вколачивать, вонзать, забивать [impf. coll … Большой толковый словарь русских глаголов