-
1 завязывать отношения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > завязывать отношения
-
2 завязывать отношения
vgener. conexionarse -
3 завязывать отношения
Русско-английский словарь по общей лексике > завязывать отношения
-
4 завязывать отношения
Русско-английский синонимический словарь > завязывать отношения
-
5 завязывать
несовер. - завязывать;
совер. - завязать( что-л.)
1) tie (up), bind (up), fasten завязывать голову платком ≈ to tie a kerchief round one's head завязывать шнурки ботинок ≈ to tie up one's (neck-) tie завязывать глаза ≈ (кому-л.) to blindfold завязывать в узел ≈ to tie in a bungle завязывать галстук ≈ to tie one's (neck-) tie завязывать узел ≈ to tie/make a knot
2) перен. begin, start, strike up завязывать знакомство завязывать отношения завязывать разговор, завязать (вн.)
1. tie (smth.) ;
(пакет, шнурок) do* up (smth.), tie up( smth.) ;
~ галстук knot a (neck-) tie;
~ глаза кому-л. blindfold smb. ;
~ что-л. узлом knot smth. ;
2. (начинать) start (smth.) ;
завязать бой start fighting, engage in a fight;
завязать знакомство с кем-л. strike* up an acquaintance with smb. ;
~ отношения с кем-л. enter into relations with smb. ;
завязать разговор с кем-л. enter into conversation with smb. ;
start a conversation with smb. ;
~ся, завязаться (начинаться) start;
(о дружбе, знакомстве) spring* up.Большой англо-русский и русско-английский словарь > завязывать
-
6 завязывать
(что-л.)несовер. - завязывать; совер. - завязать1) tie (up), bind (up), fastenзавязывать глаза — (кому-л.) to blindfold
завязывать узел — to tie/make a knot
2) перен. begin, start, strike up- завязывать отношения
- завязывать разговор -
7 завязывать
завязать (вн.)завязывать узел — tie / make* a knot
завязывать пакет — tip up a parcel
завязывать глаза кому-л. — blindfold smb.
завязывать голову платком — tie a kerchief round one's head
завязывать шнурки ботинок — tie up one's shoes
завязывать галстук — tie one's (neck-)tie
завязывать знакомство — strike* up an acquaintance
-
8 завязывать
завязыватьнесов1. δένω, συνδέω:\завязывать галстук δένω τήν γραβάτα·2. (устанавливать, начинать) πιάνω, ἀρχίζω, συνάπτω:\завязывать разговор πιάνω κουβέντα· \завязывать знакомство πιάνω γνωριμία· \завязывать торговые отношения συνάπτω ἐμπορικές σχέσεις· \завязывать переписку ἀρχίζω ἀλληλογραφία· \завязывать ссору πιάνω (или ἀρχίζω) καυγᾶ· \завязывать дру́ж-бу πιάνω φιλία. -
9 завязывать торговые отношения
Русско-английский большой базовый словарь > завязывать торговые отношения
-
10 завязывать
завязать1) зав'язувати, зав'язати. -зать петлёй - запетлювати, зав'язати зашморгом, зашморгнути. -зать так, что трудно развязать - затягти, (диал.) заґрундзювати. -зать, перепутывая завязки - заборсати. -зать узел - зав'язати вузол, заґудзлити, завузлити. -зать голову лентой - пов'язати голову стрічкою (скиндячкою). -зать голову платком - зав'язати (зв'язати) голову хусткою, (себе) зав'язатися хусткою, завинутися, зап'ястися, напнутися (хусткою). [А Оляна гарно вбралась, завинулась, вперезалась (Рудан.). Зап'ялася хустиною]. -вать во что - ув'язувати, ув'язати що в що. [Ув'язала подушки в рядно];2) (начинать, начать) починати, почати, зачинати, зачати, розпочинати, розпочати. [Розпочали розмову]. -вать отношения с кем - заходити в зносини, в стосунки, нав'язувати, нав'язати (зав'язувати, зав'язати) відносини з ким. -зать приятельские отношения - заприятелювати з ким, нав'язати приязні стосунки з ким. Завязанный - зав'язаний, ув'язаний; нав'язаний.* * *несов.; сов. - завяз`ать1) зав'я́зувати, зав'яза́ти, -в'яжу́, -в'я́жеш и мног. позав'я́зувати; ( затягивать петлёй) зашмо́ргувати, зашморгну́ти и мног. позашмо́ргувати; ув'я́зувати, ув'яза́ти; (галстук, платок) пов'я́зувати, пов'яза́ти2) (устанавливать связи; начинать разговор) зав'я́зувати, зав'яза́ти; ( начинать) почина́ти, поча́ти, -чну́, -чне́ш, розпочина́ти, розпоча́ти3) бот. зав'я́зувати, зав'яза́ти и мног. позав'я́зувати -
11 завязывать
, < завязать> zubinden, verbinden, binden (В/Т um A/A); zuschnüren, verschnüren; umbinden; Bot. befruchten; fig. anknüpfen, anbahnen; anzetteln; заводить; завязываться beginnen, in Gang kommen; sich entspinnen, sich anlassen; ausbrechen, F losgehen; Bot. ansetzen* * *завя́зывать, <завяза́ть> zubinden, verbinden, binden ( В/Т um A/A); zuschnüren, verschnüren; umbinden; BOT befruchten; fig. anknüpfen, anbahnen; anzetteln; → заводить;завя́зываться beginnen, in Gang kommen; sich entspinnen, sich anlassen; ausbrechen, fam losgehen; BOT ansetzen* * *завя́зыва|ть1. (кре́пко привяза́ть) zubinden, zuschnürenзавя́зывать у́зел [ или узло́м] verknotenзавяза́ть га́лстук den Schlips [o die Krawatte] bindenзавяза́ть шарф den Schal umbinden2. перен (нача́ть совме́стные де́йствия) anknüpfenзавяза́ть деловы́е конта́кты Geschäftskontakte mpl knüpfenзавяза́ть разгово́р ein Gespräch anknüpfen* * *v1) gener. abbinden, anbahnen, anspinnen (отношения), beschnüren, binden, einbinden (во что-л.), entspinnen (разговор и т. п.), festschnüren, knüpfen (узел, тж. перен.), nesteln (шнурком), schlingen (узлом), schnüren, schürzen (óçåë), umschlingen (платок, кашне), anknüpfen, festbinden (напр. волосы), knüpfen, zubinden, säcken (ìåøîê, j-n)4) construct. verschnüren5) textile. verknüpfen6) pompous. schürzen (что-л. в узел; тж. перен.) -
12 завязывать
несов. - завя́зывать, сов. - завяза́ть1) (вн.; соединять узлом) tie up (d); knot (d)завя́зывать у́зел — tie / make a knot
завя́зывать в у́зел — tie (d) in a bundle
завя́зывать паке́т — tie up a parcel
завя́зывать шнурки́ боти́нок — lace one's shoes
завя́зывать га́лстук — tie one's (neck)tie
завя́зывать глаза́ кому́-л — blindfold smb
завя́зывать го́лову платко́м — tie a kerchief / babushka round one's head
с завя́занными глаза́ми — blindfold брит.; blindfolded амер.
2) (вн.; устанавливать, начинать) start (d); strike up (d)завя́зывать разгово́р — start a conversation
завя́зывать знако́мство — strike up an acquaintance
завя́зывать отноше́ния — enter into relations
3) прост. (с тв.; прекращать) stop (d), drop (d), give up (d); make an end (of); ( разрывать отношения) break off (with)завя́зывать с куре́нием — give up smoking
4) разг. (на пр.; сосредоточивать, увязывать) connect (d with), link (d with)на нём завя́заны все мои́ конта́кты — he is the centrepiece of all my contacts
-
13 завязывать торговые отношения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > завязывать торговые отношения
-
14 завязывать торговые отношения
General subject: open business relationsУниверсальный русско-английский словарь > завязывать торговые отношения
-
15 завязывать любовные отношения Stoerig 2004
vgener. (mit jmdm.) anbandelnУниверсальный русско-немецкий словарь > завязывать любовные отношения Stoerig 2004
-
16 завязывать дружественные отношения
vgener. (c) vriendschappelijke relaties aanknopen (met) (Daarom knoopte hij daar vriendeschappelijke relaties mee aan, bvb met de kalief van Bagdad.)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > завязывать дружественные отношения
-
17 завязывать дружественные отношения
vgener. (c) vriendschappelijke relaties aanknopen (met) (Daarom knoopte hij daar vriendeschappelijke relaties mee aan, bvb met de kalief van Bagdad.)Dutch-russian dictionary > завязывать дружественные отношения
-
18 завязывать торговые отношения
Русско-Английский новый экономический словарь > завязывать торговые отношения
-
19 деловые отношения
1. business relations2. business connectionsРусско-английский большой базовый словарь > деловые отношения
-
20 отношение
ср.
1) (к кому-л./чему-л.) attitude (toward, to) ;
treatment (of) (обращение тж.) халатное отношение к своим обязанностям/работе ≈ neglect of one's duties/work резко отрицательное отношение ≈ abhorrence разг. интимные отношения ≈ close relations, intimate relations формальное отношение ≈ (к делу) formal attitude;
lack of interest
2) (связь) relation;
relationship;
connection
3) мн. отношения relations;
terms, contacts, truck поддерживать дружеские отношения( с кем-л.) ≈ to maintain friendly relations( with) прерывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations, to sever diplomatic relations разрывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations (with), to sever diplomatic relations (with) устанавливать дипломатические отношения ≈ to establish diplomatic relations трудовые отношения ≈ labor relations дипломатические отношения ≈ diplomatic relations деловые отношения ≈ business relations восстанавливать отношения ≈ to restore/reestablish relations завязывать отношения ≈ to enter into relations выяснять отношения ≈ to sort out one's relationship поддерживать отношения ≈ to keep in touch( with) процентное отношение ≈ percentage семейные отношения ≈ family relations товарищеские отношения ≈ friendly/amicable relations товарно-денежные отношения ≈ commodity-money relations братские отношения ≈ brotherhood близкие отношения ≈ close relationships, intimate relationships, familiarity установить отношения ≈ to establish connexion, to make connexion
4) мат. ratio предыдущий член отношения ≈ antecedent мат.
5) канц. (official) letter;
memorandum ∙ по отношению к в отношении иметь отношение во всех отношениях в некотором отношенииотношени|е - с.
1. (к дт.;
взгляд, образ действия) attitude (to) ;
(обращение тж.) treatment (of), care (of) ;
добросовестное ~ к делу conscientious attitude to one`s work;
2. (связь с чем-л.) relation, relationship;
иметь ~ к чему-л. concern smth. ;
это не имеет никакого ~я к делу it has nothing to do with the case;
3. мн. relations;
мы (с ним) в очень хороших ~ях we are on the best of terms;
we get on splendidly;
в каких вы (с ним) ~ях? how do you (and he) get on?;
быть в близких ~ях с кем-л. be* intimate with smb., be* on intimate terms with smb. ;
биржевые ~я relations on the stock exchange;
валютные ~я currency exchange relations;
взаимовыгодные ~я mutually beneficial relations;
внешнеэкономические ~я external economic relations;
договорные ~я contractual relations;
кредитные ~я credit relations;
торговые ~я trade relations;
финансовые ~я financial relations;
~я партнёров relations of partners;
урегулировать ~я nornalize/settle/ajust relations;
устанавливать ~я establish relations;
4. (документ) memorandum ( pl. -da) ;
5. мат. ratio;
~ дохода к издержкам эк. benefit-cost ratio;
в ~и кого-л., чего-л., по ~ю к кому-л., чему-л. as regards smb., smth. ;
regarding smb., smth. in respect of smb., smth. ;
в этом ~и in this respect;
в некотором ~и in a (certain) sense, in a way;
во всех ~ях in every respect.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отношение
См. также в других словарях:
Отношения — Завязывать процветание дел … Сонник
завязывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я завязываю, ты завязываешь, он/она/оно завязывает, мы завязываем, вы завязываете, они завязывают, завязывай, завязывайте, завязывал, завязывала, завязывало, завязывали, завязывающий, завязываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Завязывать — I несов. перех. 1. Закреплять с помощью узла, банта и т.п. отт. Обматывать, закрепляя концы; перевязывать. отт. Упаковывать, увязывать во что либо, стягивая узлом концы или края чего либо. 2. перен. Устанавливать, начинать (какие либо отношения,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон … Википедия
Брачный союз — Межличностные отношения Типы отношений Агамия · Брачный союз · Броманс · Вдовство · Гражданское партнёрство · Дружба · Жена (супруг … Википедия
ДРУЖБА — – вид устойчивых, индивидуально избирательных межличностных отношений, характеризующийся взаимной привязанностью их участников, усилением процессов аффилиации, взаимными ожиданиями ответных чувств и предпочтительности. Развитие Д. предполагает… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Жидобольшевизм (клише) — Страница из напечатанной в 1922 году в Лондоне антисемитской книги «The Jewish Bolshevism». Изображены Ленин, Радек, Мартов, Люксембург Образ «жидокомиссара» использован в нацистском плакате, посвящённом расстрелам в Виннице. Жидобольшевизм (нем … Википедия
Еврейский большевизм — Страница из напечатанной в 1922 году в Лондоне антисемитской книги «The Jewish Bolshevism». Изображены Ленин, Радек, Мартов, Люксембург Образ «жидокомиссара» использован в нацистском плакате, посвящённом расстрелам в Виннице. Жидобольшевизм (нем … Википедия
Жидобольшевизм — Образ «жидокомиссара» использован в плакате «Преступления Москвы в Виннице», опубликованном в издании Молодёжной ассоциации украинцев Америки в 1951 году и посвящённом расстрелам в Виннице. Жидобольшевизм (нем. jüdischer Bolschewismus; чеш … Википедия
Брак по договорённости — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия