Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

завора

  • 121 einlenken

    1. свора́чивать, завора́чивать (куда́-л. при езде́),
    2. наводи́ть (напр., раке́ту на цель)
    1. переходи́ть на примири́тельную пози́цию, идти́ на усту́пки; сдава́ть пози́ции (в спо́ре),
    2. верну́ться (к чему́-л. в разгово́ре)

    Allgemeines Lexikon > einlenken

  • 122 einschwenken

    1. повора́чивать;
    2. вплеснуть
    einschwenken II vi (s) свора́чивать, завора́чивать, заходи́ть (куда́-л.)
    nacheinander einschwenken мор. де́лать поворо́т после́довательно
    er schwenkt endlich ein наконе́ц он измени́л своё́ мне́ние

    Allgemeines Lexikon > einschwenken

  • 123 Abstecher

    1) einen (kleinen) Abstecher wohin [zu jdm.] machen по доро́ге <по пути́> завора́чивать <завёртывать/-верну́ть> куда́-н. [к кому́-н.]
    2) Theater гастро́ли в окре́стностях

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Abstecher

  • 124 behexen

    1) verhexen околдо́вывать /-колдова́ть, заколдо́вывать /-колдова́ть. durch bösen Blick сгла́зить pf | behexen durch bösen Blick сглаз
    2) bezaubern, in Bann schlagen обвора́живать /-ворожи́ть, завора́живать /-ворожи́ть, околдо́вывать /-колдова́ть | behext заворожённый, околдо́ванный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > behexen

  • 125 biegen

    1) krümmen гнуть, изгиба́ть изогну́ть, сгиба́ть согну́ть. nach unten нагиба́ть /-гну́ть. ( wieder) gerade biegen разгиба́ть разогну́ть, выпрямля́ть вы́прямить. einen Reifen um ein Faß biegen наса́живать /-сади́ть о́бруч на бо́чку | aufwärts gebogene Wimpern за́гнутые кве́рху ресни́цы. eine schön gebogene Nase то́нкая ли́ния но́са
    2) sich biegen гну́ться, сгиба́ться согну́ться. sich vor Lachen biegen ко́рчиться от сме́ха, ката́ться со́ смеху. sich unter den Speisen biegen v. Tisch ломи́ться от ку́шаний <еды́>. sich im Wind biegen гну́ться на ветру́. der Rücken biegt sich unter der Last спина́ сгиба́ется под тя́жестью
    3) wohin Richtung ändern свора́чивать /-верну́ть <повора́чивать/-верну́ть> куда́-н. um die Ecke biegen завора́чивать /-верну́ть <повора́чивать/-, свора́чивать /-> за́ угол es mag biegen oder brechen, auf biegen oder Brechen во что бы то ни ста́ло, будь что бу́дет. er gibt nicht nach, es mag biegen oder brechen хоть умри́, он на своём наста́ивает/настои́т, он ни за что не усту́пит. es geht auf biegen oder Brechen э́то вопро́с жи́зни и сме́рти. es auf biegen oder Brechen ankommen lassen ста́вить /по- вопро́с ребро́м

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > biegen

  • 126 Ecke

    1) v. Gegenstand, Straße, Zimmer; Sport у́гол. Eckball углово́й (уда́р). in der Ecke в углу́. an der Ecke stehen на углу́. um die Ecke biegen завора́чивать /-верну́ть за у́гол. um die Ecke verschwinden исчеза́ть исче́знуть за угло́м. gleich um die Ecke сра́зу за угло́м. in der Nähe совсе́м ря́дом. Ecke Friedrichstraße und Leipziger Straße на углу́ у́лиц Фри́дрихштрассе и Ле́йпцигерштрассе. jdn. in die Ecke treiben Sport прижима́ть /-жа́ть кого́-н. в у́гол
    2) Mathematik у́гол
    3) Spitze: v. Ärmelaufschlag, Buch, Kragen уголо́к
    4) Stück, Strecke, Teil коне́ц
    5) Gegend места́ Pl
    6) Winkel an Schläfe залы́сина eine windige Ecke опа́сное ме́сто. an allen Ecken und Enden везде́ и всю́ду, во всех уголка́х. von allen Ecken und Enden co всех концо́в. es brennt an allen Ecken und Enden сыр-бор разгоре́лся. jdn. um die Ecke bringen убира́ть/-бра́ть кого́-н. с доро́ги. укоко́шить pf кого́-н. etw. um die Ecke bringen прома́тывать /-мота́ть <пуска́ть пусти́ть на ве́тер> что-н. jd. fehlt an allen Ecken und Enden без кого́-н. как без рук. es hapert an allen Ecken und Enden всё круго́м не ла́дится. jdm. nicht um die Ecke trauen не ве́рить кому́-н. ни на грош. jd. ist mit jdm. um sechs Ecken herum verwandt кто-н. кому́-н. седьма́я <деся́тая> вода́ на киселе́. um die Ecke herum sagen, reden обиняка́ми, вокру́г да о́коло

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ecke

  • 127 einkehren

    1) bei jdm. [in etw.] besuchen завора́чивать /-верну́ть к кому́-н. [во что-н.]
    2) bei jdm. sich einstellen: v. Freude, Hoffnung, Glück, Unglück, Sorge, Not, Elend, Kummer приходи́ть прийти́ к кому́-н. в дом, загля́дывать /-гляну́ть к кому́-н. v. Ordnung, Ruhe, Frieden приходи́ть /- <входи́ть /войти́> к кому́-н. в дом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einkehren

  • 128 herumgehen

    1) um jdn./etw. einen Kreis schlagen, auch um auszuweichen обходи́ть обойти́ кого́-н. что-н., идти́ [indet ходи́ть ] вокру́г кого́-н. чего́-н. einen Kreis schlagen auch обходи́ть /- вокру́г кого́-н. чего́-н. übertr: einer Sache ausweichen избега́ть /-бежа́ть чего́-н. vorne herumgehen обходи́ть /- спе́реди. hinten herumgehen обходи́ть /- сза́ди. um die Ecke herumgehen завора́чивать /-верну́ть за у́гол. die Pferde müssen in der Arena im Kreise (um den Dresseur) herumgehen ло́шади должны́ идти́ по аре́не круго́м (вокру́г дрессиро́вщика). umeinander herumgehen Begegnung ausweichen избега́ть /- встре́чи друг с дру́гом, сторони́ться друг дру́га
    2) umhergehen гуля́ть, расха́живать. jdn. frei herumgehen lassen позволя́ть позво́лить кому́-н. свобо́дно гуля́ть
    3) die Runde machen, zirkulieren ходи́ть, идти́ пройти́. v. Geschichte распространя́ться, расходи́ться. etw. herumgehen lassen пуска́ть пусти́ть что-н. по кру́гу. Fotos herumgehen lassen пуска́ть /- по кру́гу фотогра́фии
    4) verstreichen: v. Zeiträumen проходи́ть пройти́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herumgehen

См. также в других словарях:

  • ЗАВОРА — жен. запор, засов, поперечная жердь для запирки ворот, калитки; иногда то же, что заворина, заворница, жердь для огорожи, для околицы, одна из закладных жердей городьбы, промеж кольев; | завора, застава, помеха, непропуск; | межа или уступ промеж …   Толковый словарь Даля

  • завора — сущ., кол во синонимов: 4 • запор (19) • засов (6) • крутояр (9) • …   Словарь синонимов

  • завора — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. μόχλος) запор, засов, задвижка (Сир. 28, 29; 49. 1);… …   Словарь церковнославянского языка

  • завора — и, ж. Колода для запирання воріт …   Український тлумачний словник

  • завора — засаўка, завала на дзвярах, варотах …   Старабеларускі лексікон

  • завора — ри, ж. Пр. Пристрій для закривання; засувка, запора, перешкода ригель …   Словник лемківскої говірки

  • завора́живать — аю, аешь. несов. к заворожить …   Малый академический словарь

  • завора́живаться — ается; несов. страд. к завораживать …   Малый академический словарь

  • завора́чивать — аю, аешь; несов. 1. несов. к заворотить; употребляется также как несов. к завернуть (в 1, 2, 3, 4 и 5 знач.). 2. чем. прост. Распоряжаться, управлять, руководить. Семен Федорович заворачивает заводом алюминиевого комбината. Катаев, Я, сын… …   Малый академический словарь

  • завора́чиваться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к заворотиться; употребляется также как несов. к завернуться. 2. страд. к заворачивать (в 1 знач.) …   Малый академический словарь

  • Завор, завора —    1. Засов для ворот.    2. Жердь, соединяющая колья в ограде.    3. Шлагбаум.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»